羅綺
摘 要:在2000年出版的《耶魯:性別與文化》一書的第四輯教學(xué)與學(xué)術(shù)論文中,耶魯大學(xué)東亞語言文學(xué)系教授孫康宜收錄了:《“古典”或者“現(xiàn)代”:美國漢學(xué)家如何看中國文學(xué)》一文。
關(guān)鍵詞:中國文學(xué);經(jīng)典
中圖分類號:I206 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A 文章編號:1005-5312(2017)24-0062-01
文章開篇就指出了美國漢學(xué)界在數(shù)十年來根深蒂固的偏見:中國古典文學(xué)高高在上,而現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)則不太受到重視。這種現(xiàn)象直接導(dǎo)致了在大學(xué)教育機(jī)構(gòu)和研究機(jī)構(gòu)中,中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)被擠壓到邊緣的位置,因此各種教育和研究經(jīng)費也往往得不到支持和保障。直至90年代才出現(xiàn)部分學(xué)者開始積極地爭取對中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)方面研究的地位。是什么原因?qū)е旅绹鴿h學(xué)界對中國傳統(tǒng)的古典文學(xué)和現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)之間形成這種不平衡的狀態(tài)?作者稱這種不平衡為“傳統(tǒng)”與“現(xiàn)代”的畸形對立。進(jìn)而作者從文化認(rèn)同、藝術(shù)準(zhǔn)則以及文學(xué)典律三個方面來具體探討導(dǎo)致這種不平衡狀態(tài)的原因。
孫康宜引用了周蕾(Rey Chow)在《婦女與中國現(xiàn)代性:東西方之間閱讀記》一書中的觀點:西方研究者是以“物戀”的方式來研究中國的傳統(tǒng)文學(xué)的。即西方學(xué)者認(rèn)為中國傳統(tǒng)文學(xué)代表著尚未受到西方文化干預(yù)的和影響的,是具有“純粹”中國性的文學(xué),而這種中國文學(xué)的“純粹性”正是他們所追求和癡迷的。相較而言,她提出了“現(xiàn)代”中國文化是被認(rèn)為喪失了“純粹中國性”、被西方霸權(quán)“肢解”了的復(fù)雜的主體,恰恰因為如此西方學(xué)者才形成了這種“古典自足的偏見”。由美國漢學(xué)家對中國文學(xué)的研究成果也可以看出這一點,一系列漢學(xué)家都將研究方向設(shè)定為對中國古代傳統(tǒng)文學(xué)的研究上。因此不難從這些學(xué)者的研究方向中看出西方學(xué)者對中國文化研究厚古薄今的態(tài)度是在普遍存在的這一事實。
孫康宜指出周蕾對美國漢學(xué)界的批判具有一定的啟發(fā)作用,但是自己更愿意從客觀的立場針對“古典”和“現(xiàn)代”之間的對立做進(jìn)一步的探討。
首先她闡明自己的觀點:美國漢學(xué)界偏重對中國傳統(tǒng)文學(xué)的研究,并不完全出于對“他者”的迷戀,也就是周蕾所說的對“純粹中國性”的追求和癡迷,因為每一種研究目標(biāo)都可能被“他者化”,而不僅僅只是對中國傳統(tǒng)文學(xué)的研究是“他者化”的。進(jìn)而作者指出了真正的關(guān)鍵因素是文學(xué)研究本身所強(qiáng)調(diào)的經(jīng)典準(zhǔn)則的問題:現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)的批評準(zhǔn)則還未形成,早期的美國漢學(xué)家只能研究傳統(tǒng)的經(jīng)典之作,即《詩經(jīng)》、《四書》、唐詩宋詞、明清小說等傳統(tǒng)經(jīng)典作品。與長期流傳下來的古典文學(xué)相比,現(xiàn)當(dāng)代中國文學(xué)還尚未進(jìn)入到經(jīng)典的行列之中,因而導(dǎo)致了漢學(xué)家對中國文學(xué)厚古薄今的研究現(xiàn)狀。
其實所謂經(jīng)典準(zhǔn)則的問題,就是要解決“什么是經(jīng)典?”、“怎樣的作品能成為經(jīng)典?”的問題??墒敲總€人的知識體系和認(rèn)知結(jié)構(gòu)都不一樣,他們對于經(jīng)典的準(zhǔn)則也有著不同的解釋和定義。我認(rèn)為我們在這里應(yīng)該思考三個問題:第一,厘清經(jīng)典的概念;第二,探索經(jīng)典的形成過程;第三,認(rèn)識經(jīng)典的本質(zhì)特征。
劉象愚曾經(jīng)對經(jīng)典的中西詞源進(jìn)行考證,經(jīng)典是從古代漢魏時期指代儒家典籍逐漸擴(kuò)大至宗教經(jīng)籍,再到凡一切具有權(quán)威、能流傳久遠(yuǎn)并包含真知灼見的典范之作。目前學(xué)界對經(jīng)典的定義仍然沒有統(tǒng)一的說法,我認(rèn)為經(jīng)典是經(jīng)過嚴(yán)格反復(fù)篩選的權(quán)威典范之作。
對經(jīng)典的定義有初步的認(rèn)識之后,我們需要了解經(jīng)典的形成過程、特征以及何種因素影響著一部作品能否成為經(jīng)典。經(jīng)典之所以能成為經(jīng)典必然與其自身內(nèi)部所具有的豐富的內(nèi)涵和創(chuàng)新性的特征是分不開的。
除此之外,著名的批評家、學(xué)者或者研究機(jī)構(gòu)對作品持肯定還是否定的態(tài)度也有巨大的影響。我國古代典籍中的重要思想之所以能夠傳承下來就是受益于教育機(jī)構(gòu)對人們的教化。在這個過程中原先流傳的經(jīng)典和經(jīng)過檢驗、新形成的經(jīng)典都被大家學(xué)習(xí),這一過程不斷地重復(fù)在歷史的長河中最終形成了中國古代經(jīng)典文學(xué)的體系。
孫康宜在文中指出了對經(jīng)典的典型批評策略是抓住其“政治性”方面的制約和影響來說明經(jīng)典的形成與奠定。我認(rèn)為這種“政治性”既包含了政治權(quán)力,又納入了意識形態(tài),是強(qiáng)調(diào)兩者對一般文學(xué)作品在成為經(jīng)典的過程當(dāng)中所扮演的角色和施加的影響。在二十世紀(jì)五十年代到七十年代之間,我國的左傾意識形態(tài)就對現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)走上經(jīng)典之路產(chǎn)生了不可磨滅的影響。經(jīng)典被剔除成為非經(jīng)典,而非經(jīng)典則被納入經(jīng)典之列的事情持續(xù)在發(fā)生。處于現(xiàn)當(dāng)代時期的中國對于界定自身的經(jīng)典作品都沒有一個統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn),文學(xué)經(jīng)典秩序的建立很大程度上受到政治的操縱和干預(yù)。這種文學(xué)經(jīng)典體系的解構(gòu)與重建,以及文學(xué)經(jīng)典秩序的混亂給漢學(xué)家認(rèn)識中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)經(jīng)典帶來了極大的困難。
文學(xué)經(jīng)典的研究不可能與權(quán)利無關(guān),但是我們也不能將文學(xué)作品是否被納入經(jīng)典全部看作是權(quán)力運作的結(jié)果。正如孫康宜對周蕾的第一世界西方國家歧視第三世界中國的觀點提出了質(zhì)疑。孫康宜認(rèn)為若是將美國漢學(xué)家對中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)不重視的原因完全歸結(jié)到西方文化霸權(quán)上的話,就等于放棄作為一個中國人自我批評的職責(zé)。而作為中國人我們應(yīng)該反身自問:是哪些“純粹”的文學(xué)原因使得現(xiàn)當(dāng)代的文學(xué)作品被排斥在經(jīng)典之外?
將葛蘭西文化霸權(quán)主義的思想放到孫康宜的文本中去理解,實際上是指文化發(fā)展強(qiáng)勢的國家對文化發(fā)展弱勢國家進(jìn)行文化控制的一種手段。倘若將我國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)無法進(jìn)入經(jīng)典作品之列的原因歸結(jié)到西方文化霸權(quán)上也是說不通的。西方文化霸權(quán)為何選擇將中國古代文學(xué)典籍納入經(jīng)典之列呢?這些古代典籍本身所包含的思想和觀點正是我們所傳承下來的思想精髓,他們不但沒有反對、排斥典籍中所包含的思想,反倒對其推崇備至,這難道是沒有重視中國發(fā)展過程中所積淀下來的真正的思想嗎?我認(rèn)為答案顯然是否定的,漢學(xué)家在衡量研究對象、研究方向以及研究立場時,一定是經(jīng)過慎重選擇的。他們之所以選擇中國古代典籍偏多,很大程度上是因為現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)的作品還未被納入經(jīng)典之列??紤]到從1949年到1966年,再到1976年的這一段時期,中國文學(xué)發(fā)展歷經(jīng)的動蕩和混亂,也就不難想象在這一階段確立核心經(jīng)典作品的困難程度了。
此外,美國漢學(xué)家對中國傳統(tǒng)文學(xué)“純粹”中國性的癡迷恰恰是在告訴我們,古典思想和文學(xué)傳統(tǒng)對中國文學(xué)經(jīng)典秩序的建立和中國文學(xué)“走出去”有著不可估量的影響,那么現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)的作品中是否因為缺乏了和古代傳統(tǒng)的聯(lián)系而遭到美國漢學(xué)家的冷遇呢?這種與傳統(tǒng)的之間的斷裂如何能夠被重新聯(lián)系起來?在創(chuàng)作現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)作品時,只要作家受到西方文學(xué)思想的影響是不是就失去了“純粹”的中國性呢?這些問題都值得我們進(jìn)行深入的思考和研究。
孫康宜選擇通過從內(nèi)部發(fā)現(xiàn)自身的問題,而不是一味地向外部尋求原因,提出了自己的觀點:只有當(dāng)“我們”自己努力提高文學(xué)藝術(shù)的準(zhǔn)則,現(xiàn)當(dāng)代中國文學(xué)才能真正地經(jīng)典化,否則一味地指責(zé)西方文化霸權(quán)、將文學(xué)一律視為權(quán)力的運作,則會無可避免地走向更大的困境。我同意她的觀點,即《孟子》中所談到的“行有不得者,皆反求諸已”。外部因素必然會產(chǎn)生影響,但是我們更應(yīng)該先努力發(fā)現(xiàn)自己的問題。假若中國現(xiàn)當(dāng)代的文學(xué)作品都能夠按照經(jīng)典的標(biāo)準(zhǔn)劃入到經(jīng)典之列中,那么又何嘗擔(dān)憂美國漢學(xué)家對中國文化厚古薄今的現(xiàn)象在將來會得不到改變呢?
最后文章談到了中國現(xiàn)當(dāng)代作家莫言、蘇童、北島等英譯作品也由美國主流出版社出版,正處于被時代和人們篩選和鑒定,逐漸走向經(jīng)典化的過程當(dāng)中?,F(xiàn)當(dāng)代文學(xué)批評活動與準(zhǔn)則成型之后,文學(xué)作品也將會被不斷地發(fā)現(xiàn),并從邊緣逐漸走向中心。
參考文獻(xiàn):
[1]洪子誠.中國當(dāng)代的“文學(xué)經(jīng)典”問題[J].中國比較文學(xué),2003(03).
[2]大衛(wèi)·達(dá)姆羅什.后經(jīng)典、超經(jīng)典時代的世界文學(xué)[J].中國比較文學(xué),2007(01).
[3]劉象愚.經(jīng)典、經(jīng)典性與關(guān)于“經(jīng)典”的論爭[J].中國比較文學(xué).2006(02).
[4]查明建.文化操縱與利用:意識形態(tài)與翻譯文學(xué)經(jīng)典的建構(gòu)——以20世紀(jì)五六十年代中國的翻譯文學(xué)為研究中心[J].中國比較文學(xué),2004(02).
[5]孫晶.葛蘭西的文化霸權(quán)理論及其質(zhì)疑[J].馬克思主義與現(xiàn)實,2001(01).endprint