• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      庭審語篇中轉(zhuǎn)述話語的語用特征初探

      2017-11-06 02:31:31馬澤軍
      關(guān)鍵詞:公訴人庭審被告人

      馬澤軍,劉 佳

      (大連理工大學(xué) 外國語學(xué)院,遼寧 大連 116024)

      庭審語篇中轉(zhuǎn)述話語的語用特征初探

      馬澤軍,劉 佳

      (大連理工大學(xué) 外國語學(xué)院,遼寧 大連 116024)

      在庭審語篇中,轉(zhuǎn)述話語常作為一種語言策略被庭審參與者所使用。文章以20場真實的刑事庭審案件轉(zhuǎn)寫文本為語料,以順應(yīng)論及目的原則為理論框架,對庭審語篇中轉(zhuǎn)述話語的語用特征進(jìn)行了分析。研究發(fā)現(xiàn),在庭審語篇中,轉(zhuǎn)述話語的使用是說話者為了順應(yīng)動態(tài)的庭審交際語境和實現(xiàn)交際意圖而作出的語言選擇,在語用上呈現(xiàn)出轉(zhuǎn)述視角多樣、轉(zhuǎn)述內(nèi)容注重言語事實以及轉(zhuǎn)述態(tài)度具有明顯目的性等特征。

      庭審語篇;轉(zhuǎn)述話語;順應(yīng)論;目的原則;語用特征

      一、引言

      轉(zhuǎn)述是日常交際中一種普遍而重要的語言現(xiàn)象。當(dāng)人們想要描述過去已經(jīng)發(fā)生,或現(xiàn)在正在發(fā)生,亦或是將來可能發(fā)生的事件時,都會用到轉(zhuǎn)述話語。廣義上,“轉(zhuǎn)述話語”是指“關(guān)于話語的話語或話語中的話語”[1]115。Thompson從語言功能的角度出發(fā),認(rèn)為轉(zhuǎn)述話語是“篇章中以某種方式標(biāo)志出的另一個聲音”,它包括源于該聲音的任何語段[2]504。

      關(guān)于轉(zhuǎn)述話語的研究歷史悠久、視角多樣,主要涉及文體學(xué)、句法學(xué)、語用學(xué)、認(rèn)知心理學(xué)等角度,分析的語篇多以新聞、學(xué)術(shù)、文學(xué)等靜態(tài)語篇為主。近年來,國內(nèi)學(xué)者辛斌[3-7]先后對轉(zhuǎn)述話語的模式、轉(zhuǎn)述的對話性、轉(zhuǎn)述言語行為動詞和新聞標(biāo)題中的轉(zhuǎn)述話語進(jìn)行了研究;史文霞[8]闡述了國內(nèi)博士生如何通過選擇轉(zhuǎn)述結(jié)構(gòu)來表達(dá)對自己或他人研究工作的評價。國外學(xué)者Berger & Pekarek[9]探討了直接引語在席間交談中的敘事作用;Baxter[10]分析了莎士比亞戲劇作品中的轉(zhuǎn)述話語。相比較而言,現(xiàn)有文獻(xiàn)對動態(tài)語篇中轉(zhuǎn)述話語的研究略顯不足。庭審語篇作為一種典型的機(jī)構(gòu)話語語篇,其本身是一個動態(tài)的言語交際過程,“轉(zhuǎn)述”理所當(dāng)然地成為庭審中頻繁使用的一種手段。但目前國內(nèi)對庭審語篇中轉(zhuǎn)述話語的研究還非常少[11-14],這仍是一個急需拓展的領(lǐng)域。

      為彌補(bǔ)已有研究的不足,本文對庭審語篇中轉(zhuǎn)述話語的語用特征進(jìn)行研究。具體而言,文章先從CCTV-12《庭審現(xiàn)場》欄目中選取20場不同類型的刑事案件,轉(zhuǎn)寫①其話語后建成一個庫容為94,887字的小型語料庫;然后依據(jù)Ducrot[15]對轉(zhuǎn)述話語的定義,在語料中標(biāo)注出575個轉(zhuǎn)述話語;最后選取語言順應(yīng)論和目的原則為理論框架,并運用定量與定性相結(jié)合的方法,分析這些轉(zhuǎn)述話語的語用特征。

      二、理論框架

      Verschueren在《語用學(xué)新解》一書中提出了語言順應(yīng)論[16],其主要觀點是:語言使用是一個受語言內(nèi)外部因素影響,由語言使用者根據(jù)所處交際語境的需要,不斷在語言形式的各個層面上作出選擇,以實現(xiàn)交際意圖的過程。語言使用者之所以能夠在語言使用過程中作出種種恰當(dāng)?shù)恼Z言選擇是因為語言具有變異性、商討性和順應(yīng)性,其中語言順應(yīng)是最重要的一環(huán)。語言順應(yīng)主要涉及四個方面:語境關(guān)系順應(yīng)、語言結(jié)構(gòu)順應(yīng)、動態(tài)順應(yīng)和順應(yīng)過程中的意識凸顯程度。鑒于庭審語境的特殊性,本文主要從語境關(guān)系順應(yīng)角度探討庭審語篇中說話者的語言選擇。所謂語境關(guān)系順應(yīng),是指在語言使用過程中,語言選擇必須與語境相順應(yīng)。而語境因素主要包括語言使用者、心理世界、社交世界和物理世界。這些因素影響甚至決定著語言使用者所作出的語言選擇。

      目的原則[17]由國內(nèi)學(xué)者廖美珍提出。他認(rèn)為“目的是言語生成的原因及發(fā)展的動力”[17]46。目的關(guān)系是目的原則的核心內(nèi)容,它主要包括三個類別:目的一致、目的沖突和目的中性。在法庭上,各參與者之間充分地體現(xiàn)了這三種關(guān)系。以刑事法庭為例,辯護(hù)人與被告人目的一致,即證明被告人無罪或罪輕;公訴人的目的是證明指控的犯罪事實成立,使被告人受到懲罰,因此,公訴人與被告人及其辯護(hù)人之間目的沖突;而審判人員作為中立的一方,要公正地調(diào)查案件真相,維護(hù)社會公平正義,因而審判人員與其他庭審參與者不存在利害關(guān)系,也就是目的中性??梢?,目的原則,特別是其中的目的關(guān)系也是分析庭審語篇的重要視角。

      如上所述,順應(yīng)論強(qiáng)調(diào)了語境順應(yīng)對語言選擇的重要性,目的原則凸顯了目的對言語生成的關(guān)鍵作用,兩者各有側(cè)重,但都無法單獨對庭審轉(zhuǎn)述話語作出全面分析。因此,為了更加深入地闡釋這一語言現(xiàn)象,本文整合這兩個理論,提出了如下分析框架(見圖1):

      圖1 本文的分析框架

      刑事案件庭審中的語言使用者主要是審判人員、公訴人、辯護(hù)律師及被告人,他們通過庭審過程中的一系列問答來表明并力爭實現(xiàn)各自的交際目的?;谏鲜龇治隹蚣?,我們認(rèn)為,在庭審中,語言的選擇與使用都需要順應(yīng)語境,轉(zhuǎn)述話語的使用是對語境和交際目的作出順應(yīng)的結(jié)果。為了順應(yīng)語境中的社交、物理及心理世界,即在充分考量庭審語境中的權(quán)力制衡、參與者的身份地位、案件的情節(jié)發(fā)展以及說話者的情感意圖等因素后,語言使用者會在轉(zhuǎn)述視角、信息及態(tài)度方面作出不同的語言選擇。在下文中,我們將對此進(jìn)行分析論證。

      三、庭審語篇中轉(zhuǎn)述話語的語用特征分析

      經(jīng)過分析,我們發(fā)現(xiàn),在庭審過程中,參與者會順應(yīng)語境,在轉(zhuǎn)述視角、轉(zhuǎn)述信息及態(tài)度表達(dá)上作出不同的語言選擇,以實現(xiàn)各自的交際目的。整體上,庭審轉(zhuǎn)述話語呈現(xiàn)出轉(zhuǎn)述視角多樣、轉(zhuǎn)述內(nèi)容注重言語事實以及轉(zhuǎn)述態(tài)度具有明顯目的性三大語用特征。

      (一)順應(yīng)社交世界:轉(zhuǎn)述視角的多樣性選擇

      轉(zhuǎn)述視角,也稱轉(zhuǎn)述聲源,是指轉(zhuǎn)述信息的聲音來源。Thompson[2]507從語篇分析的角度,將轉(zhuǎn)述視角分為自我、定指他人、不定指他人、不可言說的他人和社團(tuán)五個類別。但管瑋[18]認(rèn)為Thompson的分類標(biāo)準(zhǔn)具有一定的局限性,在實際的語言使用中,轉(zhuǎn)述視角更加豐富多樣,它不僅可以來源于生命體,還可以來源于非生命體。因此,本文基于Thompson和管瑋對轉(zhuǎn)述視角的分類,結(jié)合對語料的觀察分析,將庭審語篇中的轉(zhuǎn)述視角分為六個類別:自我、受話者、定指他人、不定指他人、類指他人和書面語(見表1)。

      表1 轉(zhuǎn)述視角的類別

      整體而言,庭審轉(zhuǎn)述視角由于庭審人員的復(fù)雜性和證據(jù)來源的廣泛性而具有多樣性的特點。對575個轉(zhuǎn)述話語轉(zhuǎn)述視角的進(jìn)一步分析得到了表2所示的結(jié)果。

      表2 法庭各參與者使用轉(zhuǎn)述視角的數(shù)量及比例

      由表2可以看出:1)整體而言,使用量排在第一和第二位的轉(zhuǎn)述視角是定指他人和受話者,分別占總數(shù)的33.04%和26.43%;2)對于自我這一轉(zhuǎn)述視角的選擇,使用最多的是被告人,約占總量的98.08%,而審判人員、辯護(hù)律師及公訴人幾乎不使用;3)受話者轉(zhuǎn)述視角的使用情況與自我轉(zhuǎn)述視角剛好相反,公訴人、審判人員及辯護(hù)律師使用較多,而被告人不用;4)他人轉(zhuǎn)述視角中的定指他人、不定指他人也是被告人使用較多的轉(zhuǎn)述視角;5)對書面語的轉(zhuǎn)述,公訴人使用最多,而被告人使用最少。

      通過數(shù)據(jù)分析可以發(fā)現(xiàn),庭審各參與者對轉(zhuǎn)述視角的選擇順應(yīng)了庭審語境的社交世界。首先,庭審語篇是由一系列問答對話組成的,因而在說話者和受話者之間,通過轉(zhuǎn)述受話者的言語能更加直接地獲取信息,具體體現(xiàn)為審判人員、公訴人以及辯護(hù)律師可以用受話者視角轉(zhuǎn)述來向被告人發(fā)問,而被告人在應(yīng)答中未使用受話者視角對問話者進(jìn)行質(zhì)疑,凸顯了庭審活動的對抗性。其次,說話者普遍認(rèn)為第三方的證據(jù)和證言要比自己直接陳述的事實可信度更高[19],所以在庭審語篇中,被告人對定指他人的轉(zhuǎn)述視角使用最多。另外,無論是陳述、指控或是辯護(hù),公訴人以及辯護(hù)律師往往都傾向于通過反復(fù)轉(zhuǎn)述第三方話語來支持自己的立場;而由于自身身份和地位較高,審判人員在陳述中除了對法律條文的引用外,一般不需要轉(zhuǎn)述他人話語來佐證自己的判斷,所以對他述視角的使用最少。最后,對書面語的轉(zhuǎn)述一定程度上反映出各參與者對法律條文、現(xiàn)有證據(jù)掌握程度的差異。公訴人和被告人同是庭審活動的中心,但前者對法律法規(guī)、證人證言、鑒定結(jié)論等文本資料的掌握要明顯多于后者。總之,庭審轉(zhuǎn)述話語的轉(zhuǎn)述視角豐富多樣,各參與者對轉(zhuǎn)述視角的選擇體現(xiàn)了他們在權(quán)力、身份和地位等方面的差異,是順應(yīng)庭審語境中社交世界而作出的語言選擇。

      (二)順應(yīng)物理世界:轉(zhuǎn)述內(nèi)容注重言語事實

      庭審轉(zhuǎn)述內(nèi)容的分類大致有兩種方法:一種是根據(jù)內(nèi)容本身,可以將庭審轉(zhuǎn)述話語分為法理性轉(zhuǎn)述與事實性轉(zhuǎn)述[14]76;另一種是根據(jù)內(nèi)容屬性,可以將庭審轉(zhuǎn)述話語分為言語類、思想類和文字類轉(zhuǎn)述(各類轉(zhuǎn)述內(nèi)容示例見表3)。

      表3 轉(zhuǎn)述內(nèi)容

      上述兩種分類方法略有不同,但卻相互融合。法理性轉(zhuǎn)述主要是對國家法律法規(guī)、文件、精神的轉(zhuǎn)述,為文字類轉(zhuǎn)述,其轉(zhuǎn)述者多為審判人員、公訴人及辯護(hù)律師;而事實性轉(zhuǎn)述則是對案件過程中實際情況的轉(zhuǎn)述,多為言語類轉(zhuǎn)述和思想類轉(zhuǎn)述,轉(zhuǎn)述者涵蓋所有的庭審參與者。但需要注意的是,在庭審中,有很多對書面證據(jù)的轉(zhuǎn)述,如鑒定意見、訊問筆錄等,按照定義,它們應(yīng)屬于文字類的事實性轉(zhuǎn)述。

      筆者對本研究語料中的575個轉(zhuǎn)述話語進(jìn)行了分類統(tǒng)計,所得結(jié)果見表4。

      表4 庭審語篇中轉(zhuǎn)述話語的內(nèi)容分類

      表4顯示,在本語料中,事實性轉(zhuǎn)述占總轉(zhuǎn)述話語的90.78%,而法理性轉(zhuǎn)述只有9.22%,且多出現(xiàn)在開庭與宣判階段。其原因在于:1)調(diào)查犯罪事實的經(jīng)過是整個庭審活動的重心,也是庭審最終作出判決的事實依據(jù)。在庭審中,對案件事實的描述本身就多于對法律法規(guī)的轉(zhuǎn)述,因而事實性轉(zhuǎn)述出現(xiàn)的頻率也就相應(yīng)地高于法理性轉(zhuǎn)述。2)本文的語料來源《庭審現(xiàn)場》是一檔電視欄目,為吸引觀眾,其節(jié)目內(nèi)容會更加側(cè)重對整個案件情節(jié)的梳理與呈現(xiàn)。這進(jìn)一步使得事實性轉(zhuǎn)述的使用頻率要遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過法理性轉(zhuǎn)述。

      另一種根據(jù)轉(zhuǎn)述話語內(nèi)容屬性的分類結(jié)果表明:庭審語篇中使用最多的是言語類轉(zhuǎn)述,占總數(shù)的71.48%;其次是文字類轉(zhuǎn)述,占18.09%;使用最少的是思想類轉(zhuǎn)述,僅占10.43%。究其原因,除上述提到的事實內(nèi)容的重要性以外,還有兩點:一是言語類轉(zhuǎn)述本身具有對話性,最能直接、形象地描述事件發(fā)生的過程,幫助說話者對事件語境中的物理世界作出最直接的順應(yīng);二是物理世界本身是一種看得見摸得著的語境,它包括特定的主體、對象、時間、空間和話題五個因素,而對人物思想、心理的主觀描述不可捉摸且可變性大、可信度不高,所以在庭審中使用最少??梢钥闯?,庭審轉(zhuǎn)述話語本身具有更加注重言語和事實轉(zhuǎn)述的語用特點。

      (三)順應(yīng)心理世界:轉(zhuǎn)述態(tài)度的目的性表達(dá)

      Verschueren在順應(yīng)論中提到,由于社會及認(rèn)知因素的差異,不是所有的語言選擇都是有意識、有目的的[16]173。但筆者認(rèn)為,在特殊的庭審語境中,參與者作出的語言選擇都是以實現(xiàn)庭審交際目的為基礎(chǔ)的,因而庭審轉(zhuǎn)述話語的使用及態(tài)度表達(dá)具有明確的目的性,是對語境中心理世界作出的順應(yīng)。

      轉(zhuǎn)述態(tài)度的表達(dá)在轉(zhuǎn)述話語中可以通過轉(zhuǎn)述言語行為動詞的選擇和轉(zhuǎn)述信息的建構(gòu)方式來體現(xiàn)。庭審轉(zhuǎn)述動詞通過表現(xiàn)說話者對轉(zhuǎn)述信息命題真假或有效性的判斷,從詞義層面大體上表現(xiàn)為三種態(tài)度:積極、消極和中立。不同角色的說話者對轉(zhuǎn)述態(tài)度的表達(dá)也凸顯了其庭審交際目的,以及說話者與受話者之間的目的關(guān)系。例如:

      (12)公:這些短信能夠證實陳迪之前與李挺存在一些感情糾紛。

      (《她的槍口對準(zhǔn)誰》,2015.11.07)

      (《黑夜命案》,2015.02.27)

      (14)審:你剛剛說,你來之前就想好要打他臉部。對吧?

      (《她的槍口對準(zhǔn)誰》,2015.11.07)

      公訴人參與庭審的目的是證明指控的犯罪事實成立,與被告人之間是明顯的目的沖突關(guān)系。因而在例(12)中公訴人選擇“證實”一詞,意為“證明其確實”,表明了公訴人對“被害人與被告人之前存在感情糾紛”這一命題確信不疑的態(tài)度。而被告人的目的則是證明自己無罪或罪輕,以爭取從輕處罰。所以在例(13)中,被告人李勇在轉(zhuǎn)述另一名被告人鄔竹川的話時,使用了言語行為動詞“揚(yáng)言”,意為故意說出要采取某種行動或?qū)崿F(xiàn)某種目的的話,帶有一種貶義的感情色彩,以表現(xiàn)對其話語不認(rèn)可的態(tài)度。審判人員的庭審交際目的是要調(diào)查案件并作出公正的判決,與其他參與者之間是目的中立的關(guān)系。如例(14)中,審判人員在轉(zhuǎn)述被告人的言語時,使用的是最常見的行為動詞“說”,與其自身中立的立場相一致,表現(xiàn)的是一種不偏不倚的態(tài)度。

      這里需要說明的是,在庭審語篇中,也有一部分以名詞性結(jié)構(gòu)、介詞短語引導(dǎo)的轉(zhuǎn)述話語,如根據(jù)、在鑒定結(jié)論中提到……等,此類轉(zhuǎn)述話語經(jīng)常出現(xiàn)在起訴書、判決書、證據(jù)卷宗等書面用語中,表達(dá)的態(tài)度依轉(zhuǎn)述信息來源而定,但中立的態(tài)度居多。

      除了轉(zhuǎn)述行為動詞之外,轉(zhuǎn)述者還可以通過對轉(zhuǎn)述話語的信息處理來表達(dá)態(tài)度,如添加評價性語言,或?qū)υ鲈捳Z進(jìn)行部分強(qiáng)調(diào)或省略,如例(15)和(16)所示:

      (《五歲幼童被害案》,2016.12.07)

      (16)被:然后她一直打著我罵著我,然后侮辱我家人,說我家人對她不好,我家人是豬狗不如的,什么這樣那樣的,一直侮辱我家人,罵我。

      (《誰是家暴受害者》,2015.12.24)

      例(15)中,說話者在轉(zhuǎn)述另一被告人的思想行為時,對其言語行為動詞進(jìn)行了評價,即“誤以為”;例(16)中,被告人在敘述被害人辱罵其家人的言語行為時特別轉(zhuǎn)述了其具體的話語內(nèi)容,用來加以強(qiáng)調(diào)。從這兩個例子我們能夠清晰地看出說話者通過轉(zhuǎn)述表達(dá)的都是譴責(zé)的態(tài)度,其目的都是要將責(zé)任推卸給其他被告人甚至是被害人,以爭取對自己的從輕處罰。

      作為轉(zhuǎn)述者對引語發(fā)生時語境因素的描寫,轉(zhuǎn)述話語不可避免地帶有一定的主觀色彩[20]39。但無論轉(zhuǎn)述是忠實于原述話語,還是對它進(jìn)行修改,都是順應(yīng)語境的心理世界,符合轉(zhuǎn)述者心理情感與交際意圖的。

      四、結(jié)論

      在庭審語篇中,轉(zhuǎn)述話語的視角選擇、內(nèi)容構(gòu)建以及態(tài)度表達(dá)都與庭審參與者的身份地位、交際目的密切相關(guān),是說話者為了順應(yīng)庭審語境中的社交世界、物理世界和心理世界而作出的語言選擇,因而在語用上呈現(xiàn)出轉(zhuǎn)述視角多樣、轉(zhuǎn)述內(nèi)容注重言語事實以及轉(zhuǎn)述態(tài)度具有明顯目的性的語用特征。

      本文運用真實的庭審語料,從語境順應(yīng)和目的原則的角度對轉(zhuǎn)述話語的語用特征進(jìn)行了分析,不僅拓展了轉(zhuǎn)述話語的研究領(lǐng)域,豐富了法律語言學(xué)的研究視角,而且對我國當(dāng)下的司法實踐也具有一定的啟示。首先,在司法審判中應(yīng)適當(dāng)提高證人出庭作證的頻率,減少公訴人及辯護(hù)律師對其書面證言的轉(zhuǎn)述;其次,在訊問中應(yīng)多使用自我轉(zhuǎn)述視角和受話者視角,以加強(qiáng)庭審的互動性;最后,在庭審中應(yīng)適量增加法理性轉(zhuǎn)述,確保庭審活動做到有法可依,公正司法。同時,還可以向公眾普及法律知識,弘揚(yáng)法治精神??傊_理解和使用庭審轉(zhuǎn)述話語有助于促進(jìn)科學(xué)公正司法,使我國法庭審判程序更加有效、順利地進(jìn)行。

      注釋:

      ②“其他人”是指刑事案件審判中附帶民事訴訟的原告及其代理人。

      ③例句中“被”指被告人,“公”指公訴人,“審”指審判人員,“辯”指“辯護(hù)律師”。

      ④本文中語料來源的標(biāo)注格式為:《電視節(jié)目的專題名稱》(電視播出日期)。表1、表3中例(1)—(11)的語料來源如下:例(1)和例(11)來自《誰是家暴受害者》(2015.12.24),例(2)和例(5)來自《逃亡二十年》(2015.08.29),例(3)來自《黑夜命案》(2015.02.27),例(4)來自《千萬富翁被害謎案》(2016.01.09),例(6)來自《郭美美開設(shè)賭場案庭審直擊》(2015.09.12),例(7)—(8)來自《花季少女殺人案》(2016.06.22),例(9)—(10)來自《煤老板遇害之謎》(2016.06.15)。

      [1]Bakhtin M M,Volosinov V N. Marxism and the Philosophy of Language[M]. Cambridge:Cambridge University Press,1973.

      [2]Thompson G. Voices in the text:Discourse perspectives on language reports[J]. Applied Linguistics,1996,17:501-530.

      [3]辛斌. 《中國日報》和《紐約時報》中轉(zhuǎn)述方式和消息來源的比較分析[J]. 外語與外語教學(xué),2006(3):1-4.

      [4]辛斌. 轉(zhuǎn)述言語與新聞?wù)Z篇的對話性[J]. 外國語,2007(4):36-42.

      [5]辛斌. 漢英新聞?wù)Z篇中轉(zhuǎn)述動詞的比較分析——以《中國日報》和《紐約時報》為例[J]. 四川外語學(xué)院學(xué)報,2008(5):61-65.

      [6]辛斌. 中文報紙新聞標(biāo)題中的轉(zhuǎn)述言語(上)[J]. 當(dāng)代修辭學(xué),2013(5):48-56.

      [7]辛斌. 漢英報紙新聞中轉(zhuǎn)述言語的對比研究[J]. 當(dāng)代修辭學(xué),2014(4):44-50.

      [8]史文霞. 中國博士生科技論文中轉(zhuǎn)述的意向結(jié)構(gòu)[J]. 外語教學(xué),2013(3):27-31.

      [9]Berger E,Pekarek D S. Direct reported speech in storytellings:Enacting and negotiating epistemic entitlements[J]. Text & Talk,2015,35(6):789-813.

      [10]Baxter J. Reported speech in The Winter’s Tale[J]. Renaissance & Reformation,2013(3):127-151.

      [11]顧海燕. 語言轉(zhuǎn)述和律師有效呈現(xiàn)事實與主張研究[D]. 廣州:廣東外語外貿(mào)大學(xué),2006.

      [12]劉娟. 庭審語言中轉(zhuǎn)述現(xiàn)象的語用研究[J]. 廣東工業(yè)大學(xué)學(xué)報,2008(3):52-29.

      [13]呂晶晶. 合意性原則與刑事庭審控辯中的轉(zhuǎn)述[J]. 華東師范大學(xué)學(xué)報,2012(5):141-145.

      [14]呂晶晶. 庭審轉(zhuǎn)述的語篇特征[J]. 當(dāng)代修辭學(xué),2013(6):74-82.

      [15]Ducrot O,Tzvetan T. Dictionnaire Encyclopédique Des Sciences Du Langage[M]. Paris:éditions du Seuil,1984.

      [16]Verschueren J. Understanding Pragmatics[M]. Beijing:Beijing Foreign Language Teaching and Research Press,2000.

      [17]廖美珍. 目的原則與法庭互動話語合作問題研究[J]. 外語學(xué)刊,2004(5):39-45.

      [18]管瑋. 漢語自然會話中的轉(zhuǎn)述現(xiàn)象研究[D]. 杭州:浙江大學(xué),2014.

      [19]Conley J M,O’Barr W M. Rules versus Relationships:The Ethnography of Legal Discourse[M]. Chicago:The University of Chicago Press,1999.

      [20]賈中恒. 轉(zhuǎn)述語及其語用功能初探[J]. 外國語,2000(2):35-41.

      APreliminaryProbeintothePragmaticFeaturesofReportedSpeechinChineseCourtroomDiscourse

      MAZejun,LIUJia

      (SchoolofForeignLanguages,DalianUniversityofTechnology,Dalian116024,China)

      In courtroom discourse,reported speech is frequently used by participants as a language stra-tegy. With transcriptions of 20 authentic criminal cases as the data,and linguistic adaptation theory and principles of goal-direction as the theoretical basis,the present study aims to analyze the pragmatic features of reported speech used in Chinese courtroom discourse. The findings suggest that,reported speech used in court is the language choice made by speakers to make adaptations to the three worlds of the context and to fulfill their communicative purposes,and it pragmatically presents variety in reported voices,fact-inclination in reported content and goal-orientation in reporting attitudes.

      courtroom discourse;reported speech;linguistic adaptation theory;principles of goal-direction;pragmatic features

      H030

      A

      2095-2074(2017)05-0026-07

      2017-06-21

      國家社會科學(xué)基金項目(15BFX066)

      馬澤軍(1970-),女,遼寧阜新人,大連理工大學(xué)外國語學(xué)院副教授,碩士;劉佳(1993-),女,甘肅蘭州人,大連理工大學(xué)外國語學(xué)院碩士研究生。

      猜你喜歡
      公訴人庭審被告人
      基于貝葉斯解釋回應(yīng)被告人講述的故事
      法律方法(2021年4期)2021-03-16 05:34:38
      民事庭審優(yōu)質(zhì)化的標(biāo)準(zhǔn)
      公訴人法庭辯論的技巧
      論新形勢下公訴人出庭工作的挑戰(zhàn)及應(yīng)對
      “幽靈抗辯”與公訴人舉證的限度
      自動到案后僅在庭審時如實供述能否認(rèn)定自首
      行政公益訴訟庭審應(yīng)對的探索
      言語主體與庭審轉(zhuǎn)述行為主體的多元同現(xiàn)
      中國修辭(2015年0期)2015-02-01 07:07:17
      “幽靈抗辯”與公訴人舉證的限度
      論被告人的自主性辯護(hù)權(quán)
      ——以“被告人會見權(quán)”為切入的分析
      中國檢察官(2014年7期)2014-09-22 05:15:02
      清河县| 深水埗区| 永胜县| 隆昌县| 邢台县| 乌兰察布市| 庆城县| 宿迁市| 凤庆县| 台安县| 分宜县| 时尚| 句容市| 东方市| 彩票| 塘沽区| 启东市| 长沙市| 台山市| 托里县| 曲松县| 三都| 阳城县| 北辰区| 西乌珠穆沁旗| 靖西县| 洪雅县| 弥渡县| 木兰县| 南江县| 长治市| 海南省| 板桥市| 精河县| 双峰县| 舟曲县| 浪卡子县| 延津县| 恩施市| 法库县| 清水河县|