• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      變異學(xué):比較文學(xué)視域中的中國話語與文化認(rèn)同

      2017-11-13 21:05:11
      長江文藝評論 2017年4期
      關(guān)鍵詞:比較文學(xué)文論詩學(xué)

      ◎ 王 超

      變異學(xué):比較文學(xué)視域中的中國話語與文化認(rèn)同

      ◎ 王 超

      中國比較文學(xué)的發(fā)生,從王國維《紅樓夢評論》算起,已有一百多年歷史;中國比較文學(xué)研究,從盧康華、孫景堯《比較文學(xué)導(dǎo)論》算起,也有30多年歷史。盡管錢鍾書、季羨林、楊周翰等學(xué)者曾積極推進(jìn)中國學(xué)派創(chuàng)建,但中國比較文學(xué)話語體系建設(shè)的理論自覺和實(shí)踐推進(jìn)仍然顯得緩慢與艱難。1976年,以古添洪、陳慧樺《比較文學(xué)的墾拓在臺灣》為代表,臺灣學(xué)者作了開創(chuàng)性努力,但此類以西釋中、以中注西的研究模式并未從元話語、元理論層面提供比較研究的知識類型和邏輯支點(diǎn)。2005年,曹順慶教授在《比較文學(xué)學(xué)》中提出比較文學(xué)變異學(xué)研究,并視之為中國話語的理論創(chuàng)新。十二年來,值得深思的是:比較文學(xué)變異學(xué)的邏輯思路是什么?能否或如何構(gòu)建中國話語體系?是否能得到國際比較文學(xué)界的價值認(rèn)同?

      一、異質(zhì)性:走出文化詩學(xué)的封閉圈

      法國學(xué)者基亞認(rèn)為“比較文學(xué)并不是文學(xué)比較”,而美國哈佛大學(xué)列文教授又振振有詞地表明:“文學(xué)不是比較,是什么?”可見比較文學(xué)可比性疆界始終處于非常態(tài)聚斂或播散之中。反觀比較文學(xué)學(xué)科史,我試圖用一個形象的詞語來進(jìn)行描述——“死去活來”:第一次發(fā)生在19世紀(jì),比較文學(xué)剛剛萌芽,意大利著名學(xué)者克羅齊就認(rèn)為比較只是一種研究手段,不能作為一門學(xué)科獨(dú)有的理論基石。繼而法國學(xué)派宣稱:“比較文學(xué)就是國際文學(xué)的關(guān)系史”,試圖用實(shí)證主義和影響研究來回避比較的盲目性,以此奠定學(xué)科基礎(chǔ);第二次發(fā)生在1958年美國教堂山會議,美國學(xué)者韋勒克發(fā)表《比較文學(xué)的危機(jī)》,向法國學(xué)派公然開炮,認(rèn)為影響研究已“岌岌可危”“一潭死水”。到1984年,法國比較文學(xué)家艾田伯指出:“用‘危機(jī)’這個字眼雖然有趨時之嫌,雖然時下人們作文著書,不問什么題目,為了吸引讀者,一律把青樓的紅燈拿來亂掛,但是比較文學(xué)經(jīng)歷了無妨稱之為危機(jī)的遭遇,這卻是事實(shí),而且少說也有二十年了?!?;第三次是1993年前后,蘇珊·巴斯奈特斷定:“比較文學(xué)在某種意義上已經(jīng)死亡”“比較文學(xué)作為一門學(xué)科已經(jīng)過時”。甚至到2003年,后殖民主義學(xué)者斯皮瓦克將自己對美國學(xué)派代表者韋勒克的研究成果出版,直接命名為《一門學(xué)科的死亡》,可謂振聾發(fā)聵。

      比較文學(xué)“死去活來”周而復(fù)始的根本癥結(jié)在哪里?恩格斯在《自然辯證法》里說:“人的全部認(rèn)識是沿著一條錯綜復(fù)雜的曲線發(fā)展的,而且,在歷史科學(xué)(哲學(xué)也包括在內(nèi))理論也是互相排擠的。”恩格斯的論斷說明學(xué)科死亡論和危機(jī)論并非危言聳聽,而是以“片面的深刻”或“否定之否定”的形式螺旋推進(jìn)?;剡^頭來,如果說法國學(xué)派之“死因”在于從實(shí)證性求同思維研究文學(xué)之間的流傳與淵源,而忽視了不同文化語境中的意義變異問題,那么美國學(xué)派的“死因”則是雖然意識到了這個問題,但他們拒絕非西方文明話語異質(zhì)性之可比性?;蛘哒f,法國學(xué)派是求同忘異,美國學(xué)派是求同拒異,他們在西方文明同質(zhì)化的話語框架中比來比去,結(jié)果導(dǎo)致危機(jī)重重。

      那么,全球化時代的中國話語,是繼續(xù)作為沉默的“他者”“異域”被西方話語集體想象,還是應(yīng)當(dāng)走出文化詩學(xué)的封閉圈,讓異質(zhì)文論話語以意義自由聯(lián)合體形式展開跨文明對話?這是比較文學(xué)界面臨的歷史焦慮。盡管臺灣學(xué)派將闡發(fā)法作為中國學(xué)派話語創(chuàng)新,但將西方文論話語橫向移植到中國文學(xué)文本的樣態(tài)分析之中,其直接后果是中國文論話語在知識譜系上被整體替換和解構(gòu)。這種文化癥候上世紀(jì)八十年代以來趨于明顯,尤其是當(dāng)精神分析、新批評、形式主義、結(jié)構(gòu)主義、解構(gòu)主義等當(dāng)代西方文論逐漸譯介到中國后,涌現(xiàn)出從浪漫主義角度看屈原、李白,從現(xiàn)實(shí)主義看杜甫,用結(jié)構(gòu)主義分析中國古代文學(xué)等批評解讀范式,表面上創(chuàng)新闡發(fā)出諸多饒有趣味的意義內(nèi)涵,實(shí)質(zhì)上中國文學(xué)原初意義形態(tài)被闡發(fā)得面目全非,難以自主言說,成了西方文論的亞文本或注腳,失去了文論批評的元語言、元理論、元話語。

      正是基于這樣的研究形態(tài),1996年曹順慶發(fā)表《文論失語癥與文化病態(tài)》,引發(fā)學(xué)界熱議,其主要觀點(diǎn)就是中國文論話語全盤西化后引發(fā)“失語癥”。繼而他又在《文學(xué)評論》主持“異質(zhì)性筆談”專欄,并引發(fā)文論界“重建中國文論話語”的大討論。那么,什么是異質(zhì)性?為什么要研究異質(zhì)性?“所謂異質(zhì)性,是指從根本質(zhì)地上相異的東西,就中國與西方文論而言,它們代表著不同的文明,在基本文化機(jī)制、知識體系和文論話語上是從根本上相異的(而西方各國文論則是同根的文明)?!碑愘|(zhì)性即余虹在《中國文論與西方詩學(xué)》中提出的“不可通約的結(jié)構(gòu)性差異”,意味著比較文學(xué)應(yīng)當(dāng)規(guī)避西方詩學(xué)同一性話語擴(kuò)散圈,正視和認(rèn)同差異性,因?yàn)椤安町愡h(yuǎn)不是被遺忘的和被覆蓋的根源,而是我們自身之?dāng)U散和我們所造成的擴(kuò)散?!闭俏鞣街行恼摰脑捳Z擴(kuò)散遮蔽了異質(zhì)性。對此,國際比較文學(xué)學(xué)會會長張隆溪指出:“不可能把東西文化機(jī)械對立起來,為了弘揚(yáng)自己的文化就貶低甚至否定其他文化”“我們要走出文化的封閉圈,深入東西文化傳統(tǒng)去吸收一切有益的知識?!币舱珏X鍾書在《談藝錄》中所道:“頗采‘二西’之書,以供三隅之反?!?/p>

      比較文學(xué)只有走出文化詩學(xué)的封閉圈,既自主自信又開放包容,才是化解危機(jī)的源頭活水。所以,失語癥只是找到了癥結(jié),為解決這個問題,曹順慶在《比較文學(xué)中國學(xué)派基本理論特征及其方法論體系初探》一文中又提出跨文化研究,認(rèn)為中西詩學(xué)比較必須在文學(xué)性基礎(chǔ)上體現(xiàn)跨語際、跨文化、跨文明特征,比較文學(xué)才能邁向新階段、新境界?;诖耍?006年他為變異學(xué)做了一個明確定義:“比較文學(xué)變異學(xué)將比較文學(xué)的跨越性和文學(xué)性作為自己的研究支點(diǎn),它通過研究不同國家之間的文學(xué)現(xiàn)象交流的變異狀態(tài),以及研究沒有事實(shí)關(guān)系的文學(xué)現(xiàn)象之間在同一個范疇上存在的文學(xué)表達(dá)上的異質(zhì)性和變異性,從而探究文學(xué)現(xiàn)象差異與變異的內(nèi)在規(guī)律性所在?!边@個論斷傳承了錢鍾書、季羨林、楊周翰、樂黛云以來中國比較文學(xué)家的思想基因和理論脈絡(luò),為比較文學(xué)面臨的新問題、新困境提出了中國方案。這個定義將文學(xué)性和跨越性作為兩個支點(diǎn),意味著要跨出文化詩學(xué)的封閉圈,擺脫影響研究、平行研究對“同”之可比性依賴,拒絕同一性整合和對抗性否定,轉(zhuǎn)而求“異”,尋求異質(zhì)文明雙向互動和跨越性對話,讓中國文論與西方詩學(xué)走出意識形態(tài)獨(dú)白模式和思想體系的先驗(yàn)預(yù)設(shè)結(jié)構(gòu),用異質(zhì)性來建構(gòu)另一種形式的可比性。

      二、變異性:多元話語的復(fù)調(diào)式對話

      走出封閉圈之后,應(yīng)當(dāng)邁向何方?或者說,跨越性如何實(shí)踐?如果說異質(zhì)性是變異學(xué)的基礎(chǔ)性研究,那么跨越性與變異性則是變異學(xué)的過程性研究。既然我們不能將比較視之為普適性遮蔽,也不能視之為對立性否定,基于此判斷,多元話語比較研究從邏輯上可以呈現(xiàn)兩種變異形態(tài):一是變中之異,即跨文明交流中事實(shí)性存在的話語形態(tài)變異、文化誤讀,抑或埃斯皮卡所謂的“創(chuàng)造性叛逆”;二是異中之異,即某一種文論范疇和文學(xué)現(xiàn)象在原初異質(zhì)形態(tài)中的分化模式。以此為創(chuàng)新思路的變異學(xué)理論,既是對法國和美國學(xué)派的否定批判,又是對中國古代文論思想的創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化和創(chuàng)新性發(fā)展。變異的詩學(xué)理論淵源來源于《周易》之“易”學(xué)思想。唐代孔穎達(dá)在《十三經(jīng)注疏》中引鄭玄之語云:“易一名而含三義,易簡一也,變易二也,不易三也?!绷呢灾兄挥屑葷?jì)卦的剛爻柔爻各當(dāng)其位,各居其所,其他六十三卦都是處于變異發(fā)展的非完滿狀態(tài)??梢姟吨芤住泛诵乃枷氩⒎枪淌赜凇氨:吞汀敝畧A滿,而是闡釋“上下交而其志同”的規(guī)律性動態(tài)變異,側(cè)重“否極泰來”之潛勢而非“物極必反”之得勢。換言之,易是常態(tài),不易是規(guī)律,所謂簡易,即一陰一陽之謂道,乾坤互補(bǔ),陰陽交替,太極中和。變異學(xué)理論轉(zhuǎn)化創(chuàng)新之處在于:文學(xué)性是比較文學(xué)研究不易之規(guī)律,是本體論意義上的可比性基礎(chǔ),跨越性與變異性則是異質(zhì)文論跨文明對話中的意義叛逆過程,是“變易”之規(guī)律。而簡易,無非是互補(bǔ)對話的二元或多元展開模式。因此,變異學(xué)是通過求異來求和。這個“和”并非現(xiàn)象之拼貼,它“要求我們走出限定的時空范疇,以親睹文化特質(zhì)在具體歷史之中有力的、同時興發(fā)的不同序次事件的生變。”

      因此,比較文學(xué)變異學(xué)將比較文學(xué)的跨越性和文學(xué)性作為自己的研究支點(diǎn),文學(xué)性是對話的可比性論域,而跨越性則是在格義之中的視域融合。那么異質(zhì)性知識譜系的跨越性是否可能?金岳霖認(rèn)為:“思想的確受某種語言文字的支配,因?yàn)樗枷胧且环N混合的活動。我們只是說,思想中的思議的內(nèi)容,就結(jié)構(gòu)說,不受某種語言文字的支配?!奔热凰枷雰?nèi)容不受文字局限,那么變異學(xué)研究的目的在于讓不同的意義生成機(jī)制和話語規(guī)則在一個開放的話語場域中自由顯現(xiàn)和出場。通過這些表象符號的差異性比較,來進(jìn)行多元話語的復(fù)調(diào)式對話。那么,如何實(shí)現(xiàn)復(fù)調(diào)式對話形態(tài)?像法國學(xué)派一樣將這個問題簡化為同源性論證顯然是不夠的,如何呈現(xiàn)和比較不可通約的結(jié)構(gòu)性差異,才是比較文學(xué)的生命力所在。

      從變異學(xué)角度出發(fā),當(dāng)一種文學(xué)現(xiàn)象或文論話語遭遇到另一種異質(zhì)性話語元素,大致有這樣五種對話形態(tài):一是同化。話語交流并非等值滲透,因?yàn)椤爱悋?、遙遠(yuǎn)的東西,出于這樣或那樣的原因,總是希望能降低或是增加其新異性?!碑?dāng)話語權(quán)力明顯不均衡狀態(tài)下,強(qiáng)勢話語同化弱勢話語。例如早期西學(xué)東漸背景下中國文論的“全盤西化”,就是由于中西方意識形態(tài)層面失衡導(dǎo)致文論發(fā)展單向度“失語”;二是拒斥。用結(jié)構(gòu)性差異排斥異質(zhì)文明。例如美國學(xué)派就認(rèn)為中西文明是完全不同的兩個思想體系,不具可比性,比較只能在西方文明共同的詩學(xué)話語體系內(nèi)展開,這是意向性拒斥。另一種傾向是功利性拒斥,例如張隆溪對法國比較文學(xué)家弗朗索瓦·于連先預(yù)設(shè)文化對立,然后迂回進(jìn)入的研究策略就如此批判:“我十分尊重于連先生在學(xué)術(shù)上的努力和成就,不過在我看來,把文化視為各自孤立的自足系統(tǒng),尤其把東西方文化對立起來,把中國看成西方傳統(tǒng)的反面,卻正是西方思想一個相當(dāng)結(jié)實(shí)牢固的框架?!?;三是含納。主要指不同話語并行不悖,接受或順應(yīng)其發(fā)展。例如佛教中的法相宗(唯識宗),馮友蘭認(rèn)為“他們在中國的影響僅限于某個圈子里,并僅限于某個時期。他們并沒有試圖去接觸中國思想界,因此,對中國人的思想發(fā)展也沒有產(chǎn)生任何作用?!北舜撕{包容,井水不犯河水,互不干涉;四是誤讀。誤讀主要體現(xiàn)在譯介學(xué)中的創(chuàng)造性叛逆,例如林紓對《茶花女》等作品的翻譯,以及龐德在《華夏集》中對中國詩歌的譯介,龐德并不精通中文,卻以對中文的形象化誤讀創(chuàng)新發(fā)展意象派并推進(jìn)了美國新詩運(yùn)動。還有當(dāng)年趙景深將“milky way(銀河)”翻譯為牛奶路,也是文化誤讀;五是變異。變異是文化文論在跨文明交流中的他者化過程。例如禪宗,印度佛教中并沒有禪宗,是“中道宗與道家思想的相互作用導(dǎo)致‘禪宗’的興起,它是佛家,而在思想上又是中國的。”,這是他國文論中國化變異。同樣,中國文學(xué)文論他國化變異也存在,例如寒山和王梵志在中國文學(xué)史上算不得重要詩人,但譯介到美國后,變異為美國詩歌發(fā)展的重要思想元素。1965年由美國著名學(xué)者白之主編的《中國文學(xué)選》,收入了斯奈德英譯的24首寒山詩,而李白詩只有11首,杜甫詩只有5首,寒山詩一度成為美國文化精神時尚,這就是變異學(xué)現(xiàn)象。

      異質(zhì)文論跨文明交流的這五種對話形態(tài),構(gòu)成了比較文學(xué)變異學(xué)研究的幾個著力點(diǎn)。這與法國學(xué)派、美國學(xué)派追求同源性、類同性的方式相比,更加尊重差異性和變異性的復(fù)雜事實(shí)。需要說明的是,這種復(fù)調(diào)對話模式并非絕對自然形態(tài),也并非如此清晰明了,而是在張力空間之中潛在地形成文學(xué)理論的超越模式:“既然已經(jīng)對由于文化不同和時代不同所造成的觀點(diǎn)、假說、偏見和思想方法上的分歧給予了適當(dāng)?shù)目紤],就必須高瞻遠(yuǎn)矚,超越歷史界限和文化界限,去探求文學(xué)的種種特征、特質(zhì),以至超越歷史差異和文化差異的種種文學(xué)理論觀念和批評標(biāo)準(zhǔn)?!眲⑷粲薜倪@段論述,關(guān)鍵點(diǎn)是探求特質(zhì)和超越差異。變異學(xué)承認(rèn)異質(zhì)性,并著力于對變異過程中差異形態(tài)的分類化研究,把單一的線性求證演變成多元化的差異互補(bǔ)、超越。

      三、他國化:變異中的主體性與新質(zhì)

      前面已述,異質(zhì)性是基礎(chǔ)性研究,變異性是過程性研究,那么異質(zhì)文化文論經(jīng)由五種變異形態(tài),其詩學(xué)意義之歸宿在哪里?難道比較僅僅為了求同存異、求異存同或者和而不同?非也,而是走向異域文論他國化生成的發(fā)展性研究。

      對此,季羨林認(rèn)為:“找出了規(guī)律性的東西,問題就結(jié)束了嗎?目的就達(dá)到了嗎?我認(rèn)為還沒有達(dá)到。這一些規(guī)律性的東西必須有點(diǎn)用處,為規(guī)律而規(guī)律也不見得是正確的。我從前總喜歡用一句話:幫助我們社會主義新文學(xué)的發(fā)展?!崩碚撋现v,他國化即異質(zhì)文學(xué)文論經(jīng)由話語形態(tài)變異,成為某國主體文化文論發(fā)展的理論新質(zhì)。通俗地說,就是魯迅說的拿來主義。中國化在歷史上有兩個經(jīng)典范例:一是前面所說的佛教中國化變異形成的禪宗;二是馬克思主義中國化形成的中國特色社會主義理論體系。關(guān)于前者,馮友蘭先生已作分析,而后者,毛澤東同志指出:“我們接受外國的長處,會使我們自己的東西有一個躍進(jìn)。中國的和外國的要有機(jī)地結(jié)合,而不是套用外國的東西。”學(xué)習(xí)他國文化文論的最終目的,在毛澤東看來,并不是就雙方的異同之處比來比去,而是“應(yīng)該學(xué)習(xí)外國的長處,來整理中國的,創(chuàng)造出中國自己的、有獨(dú)特的民族風(fēng)格的東西。這樣道理才能講通,也才不會喪失民族信心?!彼哉f,他國化是發(fā)展性研究。那么,變異性的五種形態(tài)是否都是他國化的路徑?如何實(shí)現(xiàn)他國化?我認(rèn)為,他國化包含以下三個核心元素:

      第一是固守主體性。必須以中國文論話語異質(zhì)性為主體來化西方,才是“中國化”。如果用西方文論話語來闡釋、置換中國文論,那么這是“化中國”。法國學(xué)者梵·第根就認(rèn)為:“整個比較文學(xué)研究的目的,是在于刻畫出‘經(jīng)過路線’,刻畫出有什么文學(xué)的東西被移到語言學(xué)的疆界之外去這件事實(shí)?!彼f的這個經(jīng)過路線當(dāng)然不是他國化,而是化他國。張隆溪一語中的:“比較詩學(xué)不應(yīng)該僅限于把西方概念和西方方法運(yùn)用到非西方的文本上去,而應(yīng)該以融會了東方與西方的批判性眼光去審視和考慮理論問題?!敝黧w性的缺位與失語,必然導(dǎo)致比較立場的不堅定,繼而產(chǎn)生同化或異化,馬克思指出:“對異化了的對象性本質(zhì)的全部重新占有,都表現(xiàn)為把這種本質(zhì)合并于自我意識;掌握了自己本質(zhì)的人,僅僅是掌握了對象性本質(zhì)的自我意識。因此,對象向自我的復(fù)歸就是對對象的重新占有?!边@個自我復(fù)歸與重新占有的過程,就是主體性確立的符號表征,用毛澤東1938年在《論新階段》中的表述最為恰當(dāng):“馬克思主義中國化,使之在其每一個表現(xiàn)中帶著中國的特性。”這種特性,就是對異質(zhì)性的主體化堅守。

      第二是激發(fā)話語新質(zhì)。比較不是理由,也不是目的,他國化的關(guān)鍵,在于有沒有通過話語變異來產(chǎn)生新質(zhì),無論是誤讀、過濾還是接受,最終歸結(jié)到如何發(fā)展我們自己的文論。比如王國維的“意境”,就是中西化合的新質(zhì),他化用了亞里士多德的悲劇“凈化”說、叔本華的“解脫”痛苦說等西方話語;《人間詞話》中提出“無我之境”,即為他在《叔本華之哲學(xué)教育學(xué)說》一文中講的“無欲之我”的化用;他關(guān)于“理想”與“寫實(shí)”的提法,也是來源于叔本華使用的概念“理想”和“摹仿自然”。其詩學(xué)批評既非純粹傳統(tǒng)中國批評話語,又非純粹西方話語,而是變異過程中融通貫通、承前啟后形成的新質(zhì),這是對中國文論與西方詩學(xué)話語的雙重整合、融匯創(chuàng)新。

      第三是詩學(xué)化合。為什么1963年艾田伯(艾金伯勒)會在《比較不是理由》中認(rèn)為“比較文學(xué)便會不可違拗地走向比較詩學(xué)”?我的理解是,比較文學(xué)研究應(yīng)當(dāng)會從現(xiàn)象論走向本體論,從形而下走向形而上,從求同存異走向元話語層面的詩學(xué)化合。比較的結(jié)論并非徘徊在大同小異或小同大異之間:“我并不是要說,缺乏共同基礎(chǔ)的中西文學(xué)就根本不能比。我不是這個意思。我只是強(qiáng)調(diào),要作這樣的比較研究,必須更加刻苦鉆研,更加深入到中西文學(xué)的深層,分析入微,聯(lián)類貫通,才能發(fā)前人未發(fā)之覆,得出令人信服的結(jié)論?!奔玖w林說的這個深層結(jié)構(gòu),源于錢鍾書的論斷:“東學(xué)西學(xué),道術(shù)未裂;南海北海,心理攸同?!绷硗猓顫珊裨谘芯棵赖臍v程中也很形象地對這種詩學(xué)共同規(guī)律進(jìn)行描述:“如此久遠(yuǎn)、早成陳跡的古典文藝,為什么仍能夠感染著、激動著今天和后世呢?”他解釋為:“心理結(jié)構(gòu)創(chuàng)造藝術(shù)的永恒,永恒的藝術(shù)也創(chuàng)造、體現(xiàn)人類傳流下來的社會性的共同心理結(jié)構(gòu)?!闭沁@個異質(zhì)同構(gòu)的心理結(jié)構(gòu)使得“人文科學(xué)的各個對象彼此系連,交互映發(fā),不但跨越國界,銜接時代,而且貫串著不同的學(xué)科。”或者我們可以將之理解為文心或詩心。所以比較的最終目的是要通過多元對話和話語形態(tài)轉(zhuǎn)化來實(shí)現(xiàn)異質(zhì)文化文論的互補(bǔ),讓意義自由聯(lián)合體實(shí)現(xiàn)開放式圓融,并推進(jìn)我們的文論建設(shè),這構(gòu)成了變異學(xué)的研究邏輯和理論構(gòu)架,即張隆溪所道:“通過把歷史上互不關(guān)聯(lián)的文本和思想會聚在一起,我試圖找到一個共同的基礎(chǔ),在這樣的基礎(chǔ)上,中國文學(xué)和西方文學(xué)——盡管它們的歷史和文化背景完全不同——可以被理解為彼此相通的?!薄叭绻c異己而陌生的東西相遇可以被視為闡釋學(xué)的起點(diǎn),那么,經(jīng)驗(yàn)和知識在自我與他者的關(guān)聯(lián)中得以充實(shí)(即伽達(dá)默爾所謂的‘視域融合’)則是闡釋學(xué)引領(lǐng)我們走向的最后歸宿”。當(dāng)然,這個起點(diǎn)與歸宿并非簡單的消除異質(zhì)性,按照弗朗索瓦·于連的策略,應(yīng)當(dāng)展開意義的迂回巡視:“因?yàn)橐饬x的謀略只有從內(nèi)部在與個體邏輯相結(jié)合的過程中才能被理解。這就產(chǎn)生了反思在此采取的巡回狀態(tài)?!?/p>

      習(xí)近平同志指出:“文藝工作者要講好中國故事、傳播好中國聲音、闡發(fā)中國精神、展現(xiàn)中國風(fēng)貌?!弊儺悓W(xué)理論源于《周易》等中國思想,承傳了中國比較文學(xué)多年來的理論探索與實(shí)踐努力,研究了國際比較文學(xué)研究的困境與形勢,創(chuàng)新提出了發(fā)展比較文學(xué)的中國方案,并已有系列成果(如曹順慶教授在美國出版《The variation theory of comparative literature》等著作),這是比較文學(xué)的中國話語與文化自信,當(dāng)然是否上升到“學(xué)派”的高度還需歷史檢驗(yàn),但這種探索有助于問題的化解,正如楊周翰先生道:“當(dāng)然比較文學(xué)中有大量的問題,特別是文學(xué)理論問題迫切需要討論研究,但這和學(xué)派問題并不矛盾,可能反而有助于理論的探討?!倍?dāng)前最大的理論問題在于:“在‘求同’思維下從事跨文化研究,是會面臨諸多困難的,而變異才是現(xiàn)今的比較文學(xué)學(xué)科理論應(yīng)該著重研究的內(nèi)容?!?/p>

      這種基于文化自信進(jìn)行的學(xué)術(shù)創(chuàng)新是否得到國際認(rèn)同呢?前國際比較文學(xué)學(xué)會會長弗克瑪認(rèn)為:“變異學(xué)理論是對先前‘法國學(xué)派’片面強(qiáng)調(diào)影響研究的回應(yīng),同時也是對美國學(xué)派受新批評影響只關(guān)注審美闡釋而忽略非歐洲語言文學(xué)研究的回應(yīng)。我們的中國同行正確地意識到了之前比較文學(xué)研究的缺憾,并完全有權(quán)予以修改和完善”“變異學(xué)理論相當(dāng)樂觀地認(rèn)為,我們能夠在不同文化體系中發(fā)現(xiàn)文本的文學(xué)性。這也是已被我們的閱讀經(jīng)驗(yàn)所證實(shí)的有效假設(shè)。因此,我建議(我們)應(yīng)嘗試著理解并應(yīng)用曹順慶教授所提出的變異學(xué)理論?!备タ爽攺膰H比較文學(xué)的外在角度對變異學(xué)較之于法國學(xué)派美國學(xué)派的理論創(chuàng)新給予充分認(rèn)同。這種認(rèn)同,基于從上世紀(jì)九十年代以來,中國比較文學(xué)界“提出失語癥—還原異質(zhì)性—重建中國文論話語—中國古代文論的現(xiàn)代轉(zhuǎn)化—西方文論中國化—中國文論他國化—比較文學(xué)變異學(xué)”這七個層面的探索努力和理論嬗變。韋勒克和沃倫在《文學(xué)理論》中說道:“文學(xué)是一種社會性的實(shí)踐,它以語言這一社會創(chuàng)造物作為自己的媒介。”變異學(xué)不是盲目的文化自信,而是在實(shí)踐中滲透的實(shí)實(shí)在在的發(fā)展踐行。下一步,應(yīng)當(dāng)是針對變異性的五種對話形態(tài)和文論他國化的三個核心要素,進(jìn)一步梳理變異學(xué)的實(shí)證文獻(xiàn)及歷史經(jīng)驗(yàn),進(jìn)一步研究中國文論中國化和西方文論中國化的最新成果,建設(shè)和發(fā)展中國的文學(xué)理論。2019年國際比較文學(xué)年會將在中國深圳召開,相信這些前沿領(lǐng)域會涌現(xiàn)更多充滿創(chuàng)新性、邏輯性與實(shí)證性的實(shí)踐開拓。

      作者單位:海南師范大學(xué)文學(xué)院

      注釋:

      [1]【法】艾田伯:《比較不是理由——比較文學(xué)的危機(jī)》,見干永昌編選《比較文學(xué)研究譯文集》,上海譯文出版社1985年版,第116頁。

      [2]Susan Bassnett.Comparative literature:a critical introduction.1993.

      [3]【德】馬克思、恩格斯:《論文學(xué)與藝術(shù)》(一),人民文學(xué)出版社1982年版,第478頁。

      [4]曹順慶:《中國文論思辨思維·序》,岳麓書社2001年版,第1—2頁。

      [5]【法】??拢骸吨R考古學(xué)》,三聯(lián)書店2003年版,第146頁。

      [6]張隆溪:《走出文化的封閉圈》,三聯(lián)書店2004年版,第9—10頁。

      [7]曹順慶、李衛(wèi)濤:《比較文學(xué)學(xué)科中的文學(xué)變異學(xué)研究》,《復(fù)旦學(xué)報》2006年第1期。

      [8]【美】葉維廉:《中國詩學(xué)》,三聯(lián)書店 1992年版,第205—206頁。

      [9]金岳霖:《知識論》,商務(wù)印書館1996年版,第828頁。

      [10]【美】薩義德:《東方學(xué)》,王宇根譯,三聯(lián)書店1999年版,第74頁。

      [11]張隆溪:《中西文化研究十論》,復(fù)旦大學(xué)出版社2005年版,第122—123頁。

      [12][13]馮友蘭:《中國哲學(xué)簡史》,三聯(lián)書店2009年版,第 267—268頁,268頁。

      [14]劉若愚:《中國的文學(xué)理論》,中州古籍出版社1986年版,第148頁。

      [15]季羨林:《比較文學(xué)與民間文學(xué)》,北京大學(xué)出版社1991年版,第318頁。

      [16][17]毛澤東:《毛澤東論文藝》,人民文學(xué)出版社1992年版,第97頁,99頁。

      [18]【法】梵·第根:《比較文學(xué)論》,戴望舒譯,吉林出版集團(tuán)2010年版,第46頁。

      [19][25][26]張隆溪:《道與邏各斯·序言》,江蘇教育出版社2006年版,第4頁,7頁,7頁。

      [20]【德】馬克思:《1844年經(jīng)濟(jì)學(xué)哲學(xué)手稿》,人民出版社2014年版,第266頁。

      [21]季羨林:《比較文學(xué)與民間文學(xué)》,北京大學(xué)出版社1991年版,第372頁。

      [22][23]李澤厚:《美的歷程》,三聯(lián)書店2009年版,第216頁,217頁。

      [24]錢鍾書:《詩可以怨》,見張隆溪、溫儒敏編《比較文學(xué)論文集》,北京大學(xué)出版社1984年版,第44頁。

      [27]Francois Jullien,Le détour et l‘ accès,Paris:Bernard Grasset,1995,p10.

      [28]楊周翰:《攻玉集·鏡子和七巧板》,上海人民出版社2016年版,第182頁。

      [29]曹順慶:《變異學(xué):比較文學(xué)學(xué)科理論的重大突破》,載《中山大學(xué)學(xué)報》2008年第4期。

      [30][31]Douwe W.Fokkema:preface for the variation theory of comparative literature.By Cao shun qing,New York:Springer-Verlag Berlin and Heidelberg GmbH&Co.k,2014.

      [32]【美】韋勒克、沃倫:《文學(xué)理論》,劉象愚等譯,三聯(lián)書店1984年版,第92頁。

      猜你喜歡
      比較文學(xué)文論詩學(xué)
      背詩學(xué)寫話
      從隱匿到重現(xiàn):中國新時期西方文論知識資源的流變
      第四屆揚(yáng)子江詩學(xué)獎
      “古代文論現(xiàn)代轉(zhuǎn)換”的回顧與審視
      湖湘論壇(2016年4期)2016-12-01 04:25:15
      法國和美國比較文學(xué)理論研究與發(fā)展探析
      從文論醫(yī)評《內(nèi)經(jīng)》
      從現(xiàn)象學(xué)看現(xiàn)當(dāng)代西方文論科學(xué)神話的破滅
      兩種翻譯詩學(xué)觀的異與似
      走向世界文學(xué)階段的比較文學(xué):主持人話語
      文化研究視域中的比較文學(xué)
      吕梁市| 彝良县| 宁都县| 浠水县| 平湖市| 清流县| 柞水县| 芦溪县| 八宿县| 遂平县| 黄平县| 额敏县| 利津县| 垦利县| 华阴市| 襄樊市| 密云县| 玉环县| 荔波县| 南岸区| 精河县| 乐都县| 时尚| 浪卡子县| 洪泽县| 措美县| 鸡东县| 晋州市| 江达县| 岳阳市| 唐河县| 锡林郭勒盟| 安溪县| 苏尼特左旗| 卢氏县| 藁城市| 武功县| 玉屏| 绍兴市| 四会市| 定西市|