夏慶輝
談?dòng)⒄Z教學(xué)中如何培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí)
夏慶輝
在長(zhǎng)期的英語教學(xué)實(shí)踐中,我們一般比較重視語言知識(shí)的講解和傳授,經(jīng)常會(huì)忽視中西文化之間的差異對(duì)學(xué)生學(xué)習(xí)和運(yùn)用英語的影響,從而導(dǎo)致學(xué)生運(yùn)用英語進(jìn)行交際時(shí)出現(xiàn)問題,如:詞不達(dá)意、語不得體、甚至造成歧義和誤解。因此,在英語教學(xué)中不僅要重視傳授語言知識(shí),而且也要重視傳播文化知識(shí),對(duì)比中西文化之間的差異,增強(qiáng)學(xué)生的跨文化意識(shí),從而切實(shí)提高學(xué)生運(yùn)用英語進(jìn)行交際的能力。
英語教學(xué) 文化差異 英語交際
語言和文化是密不可分的,它是文化的載體,文化通過語言來傳承和傳播,同時(shí)又是語言的源泉。由于歷史文化、風(fēng)俗習(xí)慣、宗教信仰等的不同,中西文化之間存在很大差異,這種差異會(huì)給學(xué)習(xí)英語和運(yùn)用英語進(jìn)行交際帶來障礙。因此,要想真正習(xí)得一種語言,必須習(xí)得這種語言的特定的社會(huì)文化背景知識(shí),不能只會(huì)語言,不懂文化。就英語教學(xué)而言,就是要重視文化教學(xué),注重文化的導(dǎo)入和滲透,讓學(xué)生更多地熟悉英語國(guó)家人士的思維方式,了解漢、英文化之間的種種差異,掌握了這些文化差異,才能提高學(xué)習(xí)效率,才能增強(qiáng)學(xué)生運(yùn)用英語進(jìn)行交際的能力,才能全面的實(shí)現(xiàn)我們的教學(xué)目的。那么中西文化之間都有那些差異呢?
我們見面時(shí)可能會(huì)說:“你吃飯了嗎?”但是如果同英語國(guó)家人士打招呼時(shí)問:“Have you had your meal?”他們會(huì)誤認(rèn)為你要請(qǐng)他們吃飯;我們有時(shí)跟別人打招呼時(shí)會(huì)問:“你上哪兒去?如果這樣問英語國(guó)家人士,他們可能會(huì)很不高興,因?yàn)樗麄冋J(rèn)為你這樣問是干涉他們的私生活?!币虼?,問候英語國(guó)家人士時(shí)要用:“Good morning./afternoon/evening.”,“How are you?”“How do you do?”“Nice to meet you.”之類的問候語。
中國(guó)人見面的寒暄語通常是:“你多大了?掙多少錢?結(jié)婚了嗎? 最近忙啥呢?”等等。然而西方人則認(rèn)為年齡、收入、婚姻狀況、等屬于個(gè)人隱私,忌諱別人問及。由于英國(guó)天氣變化無常,談?wù)撎鞖庥植簧婕皞€(gè)人隱私,所以英國(guó)人寒暄時(shí)喜歡用天氣,如:“A:It’s a fi ne day,isn’t it? B:Yes,It’s fi ne and we don’t have many fi ne days,do we?”等等。
我們的英語教材中英語人士的對(duì)話尤其是孩子們之間的對(duì)話中經(jīng)常出現(xiàn)“What’s your name?”這樣的問話,現(xiàn)實(shí)生活中英語國(guó)家人士卻很少使用,他們?cè)谂c陌生人談話時(shí)一般先介紹自己的名字,對(duì)方也會(huì)很自然地說出自己的名字。如果確實(shí)想要知道對(duì)方的名字時(shí),他們會(huì)很客氣地說:“May I have your name, please?”;如果問對(duì)方:“What’s your name?”會(huì)讓對(duì)方感覺好像是在被審問。又如:我們中國(guó)人打電話時(shí)習(xí)慣上先問對(duì)方是誰,在英語國(guó)家人們則習(xí)慣先自我介紹,以便對(duì)方確認(rèn)你是否掛錯(cuò)。另外英語國(guó)家人士打電話時(shí)自我介紹英語要用:“This is … speaking.”而不是“I am ….”詢問對(duì)方時(shí)說:“Is that … speaking?”而不是:“Are you … ?”
中國(guó)人強(qiáng)調(diào)中庸、性格內(nèi)斂、、提倡謙虛,不提倡炫耀個(gè)人成就和榮耀,在與人交際時(shí)講求“卑己尊人”,把這看做一種美德,這是具有中國(guó)文化特色的文明禮貌。別人夸贊自己某個(gè)方面做得好時(shí),我們往往會(huì)自貶一番,以顯示謙虛有禮,諸如回答:“不好、不好,一般般”等。如果跟西方人交流這樣回答,會(huì)讓他們感覺你在質(zhì)疑他的判斷力而顯得十分尷尬。西方人個(gè)性張揚(yáng),一般不掩飾自己的成就和喜悅之情,對(duì)別人的夸獎(jiǎng)往往表示感謝,總會(huì)很高興地說一聲“Thank you”表示接受,而不是不謙虛。
以上只是列舉了一部分中英文化之間的差異,由于篇幅的限制,在此不再贅述。既然學(xué)習(xí)英語的目的是學(xué)以致用,使學(xué)生能夠真正掌握英語,并且能用地道的英語進(jìn)行交際,不造成誤解,我們?cè)诮虒W(xué)中就要注意不同文化之間的差異,幫助學(xué)生了解并重視這些差異,以便他們更好地理解和運(yùn)用英語。在教學(xué)中我運(yùn)用了以下這些策略培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí)。
在講課時(shí),講解一些文化背景知識(shí),以掃清中西文化差異帶來的障礙,幫助學(xué)生更好地學(xué)習(xí)英語和理解更深層次的文化內(nèi)涵,引導(dǎo)學(xué)生在不同的語境中使用得體的語言,將跨文化意識(shí)的培養(yǎng)自然地融入到英語教學(xué)中。
利用多媒體可以更加直觀、生動(dòng)、形象地展示給學(xué)生文化背景知識(shí),激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,有助于學(xué)生更好地了解英語國(guó)家的歷史、風(fēng)土人情和語言習(xí)慣,耳濡目染地感知中西文化的差異,從而自覺地克服這些差異帶來的影響
在英語教學(xué)中除了講解詞、短語和句子的含義和用法外,還要介紹他們?cè)诰唧w的語境中的文化內(nèi)涵,了解了這些文化內(nèi)涵,才能理解得正確,運(yùn)用地得體。
綜上所述,在英語教學(xué)中補(bǔ)充文化背景知識(shí),讓學(xué)生了解中西方文化差異了解。重視學(xué)生跨文化意識(shí)的培養(yǎng),才能使學(xué)生真正掌握并且能得體地運(yùn)用這門語言,在與外國(guó)朋友交往時(shí)避免犯一些常識(shí)性的錯(cuò)誤,提高跨文化交際的能力。
沈陽市體育運(yùn)動(dòng)學(xué)校)
夏慶輝(1964-),男,遼寧新民人,本科,中學(xué)英語高級(jí)教師,研究方向:英語教學(xué)。