王 凱
(吉林建筑大學(xué),吉林 長(zhǎng)春 130000)
小說(shuō)《追風(fēng)箏的人》(TheKiteRunner)為作家卡勒德·胡賽尼帶來(lái)無(wú)上榮光,使其成為新世紀(jì)以來(lái)的文壇黑馬,甚至由于這部小說(shuō)的巨大影響力,胡賽尼在2006年獲得聯(lián)合國(guó)人道主義獎(jiǎng)?!蹲凤L(fēng)箏的人》是一部思鄉(xiāng)情懷極其濃烈的文學(xué)作品,胡賽尼將自己兒時(shí)的記憶與美國(guó)移民經(jīng)歷相融合,描繪了一個(gè)讓他又愛(ài)又恨的阿富汗。2007年,由馬克·福斯特執(zhí)導(dǎo)搬上大銀幕的同名改編電影《追風(fēng)箏的人》遠(yuǎn)沒(méi)有小說(shuō)原著成功,不僅失去了小說(shuō)原著的韻味,甚至在改編的過(guò)程中改變了小說(shuō)的深層次主題內(nèi)容。電影《追風(fēng)箏的人》被注入了美國(guó)大國(guó)意識(shí),居高臨下地講述了這個(gè)殘酷動(dòng)人的故事,美國(guó)文化成為最終的救贖,原著的懷鄉(xiāng)情結(jié)已經(jīng)被肢解得破碎不堪。
一部小說(shuō)之所以能夠改編為電影,是小說(shuō)文本的電影畫(huà)面感決定的,而不僅是人物形象和故事情節(jié)的動(dòng)人那么簡(jiǎn)單。小說(shuō)《追風(fēng)箏的人》的文本是復(fù)雜的,也是純粹的。作者為我們講述了一個(gè)背叛與救贖、離鄉(xiāng)與還鄉(xiāng)、溫情與殘酷并存的故事。主人公阿米爾是一個(gè)富家子弟,他的仆人哈桑也是他最好的玩伴。阿米爾生性膽小怕事,對(duì)寫作表現(xiàn)出極大的興趣和天分,熱衷于比賽放風(fēng)箏。哈桑生性善良、耿直憨厚,盡一切可能滿足主人阿米爾的愿望,一切都為了阿米爾著想,甚至在阿米爾放風(fēng)箏時(shí),甘愿與阿米爾一同追逐被擊落的風(fēng)箏。在一次風(fēng)箏比賽中,哈桑為了追逐阿米爾擊落的第二名的風(fēng)箏,被仰慕納粹的阿塞夫等人堵在巷子里強(qiáng)暴了,而阿米爾目睹了這一切,卻由于膽怯而逃跑了。阿米爾無(wú)法終日面對(duì)哈桑的巨大的心理壓力和內(nèi)心譴責(zé),在13歲生日時(shí)陷害哈桑偷自己的生日禮物而將其趕出家門。早已洞察一切的哈桑滿足了阿米爾的愿望,離開(kāi)了阿米爾。不久,阿米爾一家為了躲避戰(zhàn)爭(zhēng)逃亡到美國(guó),從此阿米爾與哈桑真正天各一方。
胡賽尼用文字在小說(shuō)前半段構(gòu)建了一個(gè)風(fēng)情獨(dú)具的阿富汗異域空間,為電影改編提供了豐富的視覺(jué)元素,讓觀眾能夠了解小說(shuō)中描繪的真實(shí)的阿富汗。小說(shuō)前半部分淋漓盡致地描述了阿米爾和哈桑主仆二人之間復(fù)雜而單純的情誼,阿富汗的風(fēng)土人情成為動(dòng)人的背景畫(huà)面。胡賽尼用風(fēng)箏比賽這樣具有強(qiáng)烈的隱喻意識(shí)又有視覺(jué)效果的情節(jié),賦予阿米爾和哈桑的阿富汗生活如夢(mèng)似幻的烏托邦色彩。哈桑為了阿米爾而遭遇強(qiáng)暴的情節(jié)增加了故事的戲劇性,為故事蒙上了一道無(wú)法抹去的傷痕。
胡賽尼的小說(shuō)文本為電影改編提供了一切所需,視覺(jué)元素、情感元素、娛樂(lè)元素,甚至在敘事結(jié)構(gòu)上都無(wú)須重新解構(gòu)和重構(gòu),這樣也就在小說(shuō)文本和電影文本對(duì)接的時(shí)候,提供了更多的便利和更多的接口。但是,編劇在處理文本對(duì)接和改編時(shí),融入了太多美國(guó)的大國(guó)意識(shí)和主流文化,很多在小說(shuō)中并未出現(xiàn)的細(xì)節(jié)和情節(jié)都讓這部電影有了不一樣的味道——為觀眾在潛意識(shí)里構(gòu)建了一個(gè)暴亂、荒蠻的伊斯蘭世界。這也讓文本的對(duì)接過(guò)程產(chǎn)生了一定的偏差,改變了電影最終的藝術(shù)效果。
因而,我們看到影片《追風(fēng)箏的人》的后半部分,阿米爾跟隨父親輾轉(zhuǎn)流離來(lái)到美國(guó),通過(guò)多年的打拼終于站穩(wěn)了腳跟。阿米爾在美國(guó)遇到了自己的終身伴侶索拉婭,父親也隨后罹患肺癌去世。影片將阿米爾和父親逃亡美國(guó)看作是新生活的開(kāi)始,美國(guó)成為烏托邦的代名詞,給予阿米爾父子希望和美好的未來(lái)。在影片強(qiáng)烈的美國(guó)主流文化意識(shí)的作用下,美國(guó)不再是阿米爾追憶故鄉(xiāng)阿富汗的成長(zhǎng)彼岸,而是幸福生活的安樂(lè)窩。片中的美國(guó)國(guó)家形象潛移默化中發(fā)生了轉(zhuǎn)變,阿米爾的美國(guó)生活經(jīng)歷也成為推動(dòng)他贖罪的力量,成為他毅然決然奔赴阿富汗的堅(jiān)實(shí)后盾。
阿米爾是小說(shuō)《追風(fēng)箏的人》的主人公。在小說(shuō)故事中,阿米爾是矛盾的混合體,他雖然家境優(yōu)越,卻十分自卑,自己并不是父親期待的一個(gè)堅(jiān)強(qiáng)的男人。阿米爾自幼雖然爭(zhēng)強(qiáng)好勝,卻十分膽小懦弱,反而父親更偏愛(ài)阿米爾的仆人哈桑。哈桑極度忠誠(chéng)、勇敢、善良,有著原始的人性特征。阿米爾性格敏感,有著鮮明的階級(jí)意識(shí),對(duì)于自己和哈桑的主仆關(guān)系十分明確,這種主仆關(guān)系讓他們之間的關(guān)系十分微妙,既親近又疏離,這也導(dǎo)致他們永遠(yuǎn)無(wú)法真正成為朋友。
小說(shuō)中的阿米爾遭受著原罪的侵蝕,這種原罪是從父親那里繼承下來(lái)的,父親與仆人的妻子通奸生下哈桑,然而同樣是貴族父親的兒子,哈桑卻永遠(yuǎn)無(wú)法得到認(rèn)同,僅僅作為阿米爾的影子,成為阿米爾的“附屬品”。在善良、勇敢、堅(jiān)強(qiáng)的哈桑面前,阿米爾能夠隨意地發(fā)泄自己對(duì)于生活的不滿和對(duì)于父親的不滿,也總能獲得哈桑對(duì)自己的原諒。更是因?yàn)楣D軌颢@得父親的全部認(rèn)同,而自己只是父親和好友拉辛漢口中的“身上缺少了某些東西”的孩子。年幼的阿米爾只能依靠自己擅長(zhǎng)的放風(fēng)箏來(lái)博得父親的好感,于是在一次風(fēng)箏比賽中,阿米爾成功切斷了第二名的風(fēng)箏。哈桑為了將代表著阿米爾成功的藍(lán)風(fēng)箏拿回來(lái),被曾經(jīng)找過(guò)他們麻煩的阿塞夫一伙人堵在小巷子里強(qiáng)暴了。阿米爾目睹了一切,卻為了保護(hù)自己勝利的果實(shí)——藍(lán)風(fēng)箏,而選擇了沉默,任由這群“暴徒”對(duì)哈桑進(jìn)行侮辱,因此阿米爾深知藍(lán)風(fēng)箏能夠獲得父親給自己的贊賞,潛意識(shí)里認(rèn)為哈桑作為仆人理所應(yīng)當(dāng)為了保護(hù)自己的藍(lán)風(fēng)箏而做出犧牲。
因此,哈桑是阿米爾父親“原罪”和阿米爾人性“惡”的犧牲品,阿米爾在此之后始終無(wú)法面對(duì)哈桑真誠(chéng)的眼神和寬恕的內(nèi)心,最終將哈桑趕出了家門,讓自己內(nèi)心的“惡”戰(zhàn)勝了“善”。切斷了自己與哈桑的聯(lián)系之后,阿富汗迎來(lái)了戰(zhàn)爭(zhēng),阿米爾跟隨父親輾轉(zhuǎn)流離,似乎這段童年惡行可以被時(shí)間掩蓋??墒?,當(dāng)多年以后,阿米爾在美國(guó)成了家,父親也罹患癌癥去世,故鄉(xiāng)的忘年之友拉辛漢的一通電話打破了阿米爾的生活,拉辛漢希望阿米爾能夠去巴基斯坦的喀布爾拯救哈桑的兒子索拉博,在遭到阿米爾的拒絕后,拉辛漢才告訴他哈桑其實(shí)是阿米爾的親兄弟的事實(shí)。因而,阿米爾對(duì)索拉博的拯救有了深層次的“原罪”救贖意味,不僅僅是阿米爾對(duì)自己當(dāng)年犯下的罪行做出的補(bǔ)償。
小說(shuō)《追風(fēng)箏的人》中,阿米爾是背負(fù)著宗教信仰、思鄉(xiāng)情結(jié)、贖罪心理的復(fù)雜的人物形象。但是,在電影改編的過(guò)程中卻失去了原有的味道,阿米爾小時(shí)候被拉辛漢肯定的文學(xué)才華終于在美國(guó)大展拳腳,阿米爾和父親躲過(guò)了戰(zhàn)爭(zhēng)的摧殘,踏上了美國(guó)的自由土地實(shí)現(xiàn)了“美國(guó)夢(mèng)”。影片在展現(xiàn)阿米爾的美國(guó)生活時(shí),刻意強(qiáng)調(diào)了美國(guó)社會(huì)的自由氣息和人文風(fēng)光,與阿米爾逃離之前的阿富汗構(gòu)成鮮明對(duì)比,此時(shí)的比對(duì)和展現(xiàn),已經(jīng)在有意無(wú)意地“地獄化”“妖魔化”伊斯蘭世界,將美國(guó)比對(duì)為世上最后一片“純凈”“和平”的土地。
電影《追風(fēng)箏的人》中,阿米爾是自由主義、個(gè)人主義的代表,正因?yàn)樯碓诿绹?guó),他的文學(xué)之夢(mèng)才能夠?qū)崿F(xiàn),束縛在他身上的枷鎖才被打開(kāi),他的天性才能夠被釋放,他被注入了美國(guó)文化的核心意識(shí)。甚至在表現(xiàn)阿米爾來(lái)到巴基斯坦的喀布爾拯救哈桑之子,更多地表現(xiàn)出的是阿米爾的拯救者形象,而不是小說(shuō)原著中描繪的救贖者、贖罪者形象,阿米爾代表的也是美國(guó)的大國(guó)形象,似乎在片中隱喻美國(guó)就是解救世界各國(guó)于危難的“拯救者”和“超級(jí)英雄”。
小說(shuō)《追風(fēng)箏的人》深層次表達(dá)的是人性向善的回歸以及人性的復(fù)雜性,整個(gè)故事當(dāng)中蘊(yùn)含了太多的主題:鄉(xiāng)愁、友情、救贖等。尤其在伊斯蘭國(guó)家的背景下,故事濃厚的異域風(fēng)情讓主題更為質(zhì)樸、動(dòng)人。阿米爾的人性救贖是故事的核心,小說(shuō)作者胡賽尼對(duì)阿米爾的人物形象是持有辯證的批判態(tài)度的,而不是一味地贊美和推崇,反而對(duì)哈桑這一人物形象則是由衷地贊揚(yáng)。阿米爾代表著接受過(guò)教育的新一代阿富汗人,他們接受了外來(lái)的新思想,能夠讀書(shū)識(shí)字的他們擁有更成熟和復(fù)雜的思維方式。尤其是阿米爾在母愛(ài)缺失、父愛(ài)不專的狀態(tài)下,他的思想變得更加偏激,他在敬仰的父親面前無(wú)比自卑,總是想要貶低哈桑在父親心中的形象和地位,將自己優(yōu)秀的一面凸顯出來(lái),展現(xiàn)給父親。哈桑則是無(wú)比純粹、原始、善良、勇敢的哈扎拉人,他對(duì)于阿米爾表現(xiàn)出的絕對(duì)忠誠(chéng)和包容正是人類最原始的美好品格,是一種無(wú)法將其融入民族、宗教、社會(huì)和世俗規(guī)范的純粹和原始,哈桑從幼年到成人,他所表現(xiàn)出的品格是胡賽尼認(rèn)為的完美的阿富汗人形象。
阿米爾與哈桑之間的情感是復(fù)雜的:一方面,哈桑的絕對(duì)忠誠(chéng)和陪伴為阿米爾帶來(lái)了生命中大部分的快樂(lè);另一方面,由于哈桑更受到父親的憐愛(ài),導(dǎo)致阿米爾對(duì)哈桑產(chǎn)生嫉恨。阿米爾想方設(shè)法地捉弄哈桑泄憤,又總是能夠獲得哈桑的原諒。但是在哈桑遭遇阿塞夫等人的強(qiáng)暴事件過(guò)后,雖然哈桑能夠一如往常地對(duì)待阿米爾,阿米爾卻無(wú)法原諒這樣卑鄙、懦弱的自己。因而阿米爾對(duì)哈桑的背叛,對(duì)哈桑的驅(qū)逐,對(duì)哈桑的懺悔,都是一種現(xiàn)代人的復(fù)雜人性對(duì)于原始完美人性的對(duì)立,阿米爾在故事結(jié)尾冒著生命危險(xiǎn)完成了個(gè)人的靈魂救贖,是他在多年之后做出的反思與人性選擇,他最后還是選擇了贖罪、人性的善。
改編電影《追風(fēng)箏的人》從內(nèi)容細(xì)節(jié)到人物形象,都體現(xiàn)出美國(guó)主流文化的影子,這導(dǎo)致觀眾無(wú)法像看小說(shuō)一樣去看待電影表達(dá)的主題內(nèi)容。對(duì)于阿塞夫這樣自幼就有著極端反社會(huì)傾向的人物,在小說(shuō)中更傾向于表現(xiàn)他受到的教育和影響,他追求納粹主義,將自己的快樂(lè)建立在別人的痛苦之上,認(rèn)為普什圖人高哈扎拉人一等。電影改編將阿塞夫的形象具象化、放大化,甚至從某種程度上說(shuō),將阿塞夫看作了阿富汗多數(shù)人的代表,這從影片中不斷出現(xiàn)暴亂的人物可見(jiàn)一斑。并且,影片進(jìn)一步通過(guò)塑造阿塞夫的性虐者、殺人狂形象,來(lái)具象化觀眾好奇的塔利班分子,進(jìn)一步丑化、妖魔化這群人,這也正是符合當(dāng)下主流思想的一種創(chuàng)作方式。阿塞夫是十惡不赦的惡徒,從阿米爾和哈桑小時(shí)候就欺凌他們,甚至強(qiáng)暴了哈桑。在成人后重遇哈桑和妻子,當(dāng)街槍殺了他們,并將他們的孩子當(dāng)作舞童,對(duì)哈桑的下一代實(shí)施性虐待。阿塞夫是一個(gè)絕對(duì)的反面人物,在影片中被看作阿米爾和哈桑悲慘人生的痛苦來(lái)源,在豐富、具象的影像畫(huà)面里,阿塞夫的反作用被凸顯,反而從一定程度上弱化了阿米爾人性惡的一面的巨大破壞力,模糊了他的人性黑暗面是導(dǎo)致哈桑悲劇人生的根本原因。
因此,阿米爾從美國(guó)回到巴基斯坦拯救哈桑之子索拉博,也就具有代表美國(guó)文化的救世主意味,甚至成為英雄人物一般。帶著美國(guó)文化的光環(huán),阿米爾相信自己能夠憑借一己之力去拯救索拉博,當(dāng)被阿塞夫拳打腳踢滿臉是血的時(shí)候,反而是索拉博像當(dāng)年的哈桑一樣,舉起彈弓射向阿塞夫的眼睛,拯救了阿米爾和自己。影片的主題表述在結(jié)尾處呈現(xiàn)一種矛盾的姿態(tài),一方面想要凸顯美國(guó)主流文化意識(shí),另一方面又要與小說(shuō)原著相貼合。