表情符號(hào)和縮略語的出現(xiàn)改變了短信息的形態(tài)。雖然有人討厭這些花哨的表情,甚至認(rèn)為文字里夾雜表情符號(hào)顯得蠢,但一項(xiàng)最新研究發(fā)現(xiàn),發(fā)信息時(shí)使用表情符號(hào)和縮略語可以更好地表情達(dá)意。相反,刻板地在句尾使用句號(hào)卻容易破壞聊天氣氛,顯得不真誠。
據(jù)英國《每日郵報(bào)》15日報(bào)道,紐約賓漢姆頓大學(xué)的研究人員認(rèn)為,表情符號(hào)和縮略語等可以給純文字增加附加含義,達(dá)到如同面對面交流的效果。主要研究人員西莉亞·克林說:“文字無法依靠聲音停頓或面部表情以及手勢等傳達(dá)意思。而且這些完全可以改變詞語的意思?!毖芯咳藛T認(rèn)為,這些文字無法實(shí)現(xiàn)的附加意義現(xiàn)在可以通過表情、縮略語、不規(guī)則拼寫或使用多個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)實(shí)現(xiàn)。如“LOL”這三個(gè)字母可以形象地表示大笑的樣子,“?。?!”三個(gè)省略號(hào)同時(shí)使用則可表示非常震驚。
克林教授還發(fā)現(xiàn),句尾是否使用句號(hào)差別很大,用了句號(hào)反倒使人覺得不夠真誠。這也說明標(biāo)點(diǎn)的使用有時(shí)會(huì)改變語義。同時(shí),發(fā)信息時(shí)不使用標(biāo)點(diǎn)雖然不符合語法習(xí)慣,但往往讓人覺得更自然,更“走心”??肆旨捌鋱F(tuán)隊(duì)發(fā)現(xiàn),對標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的全新理解令使用句號(hào)的人越來越少。相反,省略號(hào)和各種前衛(wèi)表情卻用得越來越多。克林還指出,這種全新“短信語言”的出現(xiàn)也暗示著人們想表達(dá)的意思和別人理解的很可能存在偏差。但無論如何,這種表達(dá)的出現(xiàn)既不隨機(jī)也不草率,它們使文字的意義更豐富。▲
(苗濤)