張朝枝,林詩婷
(1.中山大學(xué) 旅游學(xué)院,廣東 廣州 510275;2.北京大學(xué) 建筑與景觀設(shè)計(jì)學(xué)院,北京 100871)
【旅游理論研究】
遺產(chǎn)內(nèi)涵的政府話語分析
張朝枝1,林詩婷2
(1.中山大學(xué) 旅游學(xué)院,廣東 廣州 510275;2.北京大學(xué) 建筑與景觀設(shè)計(jì)學(xué)院,北京 100871)
遺產(chǎn)的本質(zhì)是權(quán)力話語,權(quán)力決定了遺產(chǎn)的選擇與生產(chǎn)、解釋與建構(gòu),一國政府對(duì)遺產(chǎn)概念與內(nèi)涵的理解直接影響遺產(chǎn)的保護(hù)與利用。文章通過對(duì)1960-2015年期間我國遺產(chǎn)的相關(guān)政府文件進(jìn)行話語分析表明:(1)中央政府理解的遺產(chǎn)最基本的特征是“歷史”“過去”,自然遺產(chǎn)具有全體性和自然性,而物質(zhì)文化遺產(chǎn)是物質(zhì)的、靜止的,非物質(zhì)文化遺產(chǎn)具有非物質(zhì)性、傳承性、地域性、群體性、活態(tài)性、創(chuàng)造性;(2)中央政府注重的是遺產(chǎn)的非經(jīng)濟(jì)價(jià)值——教育功能、政治功能;(3)中央政府對(duì)遺產(chǎn)的態(tài)度以保護(hù)為主,對(duì)遺產(chǎn)利用的相關(guān)話語缺失。我國政府對(duì)遺產(chǎn)概念與功能的這種理解,一方面忽略了遺產(chǎn)概念不斷發(fā)展的事實(shí),另一方面也忽略了遺產(chǎn)的利用功能與經(jīng)濟(jì)價(jià)值,導(dǎo)致遺產(chǎn)保護(hù)的中央政策法規(guī)與地方的現(xiàn)實(shí)訴求矛盾沖突。當(dāng)務(wù)之急是應(yīng)該建立遺產(chǎn)利用的話語體系,規(guī)范遺產(chǎn)利用的方法與規(guī)則,平衡保護(hù)與利用的矛盾。
遺產(chǎn);遺產(chǎn)旅游;保護(hù)與利用;話語分析
近年來,隨著遺產(chǎn)旅游的興起,遺產(chǎn)保護(hù)與利用的矛盾沖突日益顯現(xiàn),遺產(chǎn)研究也逐漸從邊緣走向中心,甚至成為一種時(shí)尚話題。從遺產(chǎn)本質(zhì)而言,遺產(chǎn)的生產(chǎn)與選擇、解釋與建構(gòu)以及遺產(chǎn)生產(chǎn)與消費(fèi)的矛盾結(jié)構(gòu)都是由權(quán)力決定的。一國的中央政府,作為遺產(chǎn)認(rèn)定與選擇、遺產(chǎn)存在狀態(tài)的決定性機(jī)構(gòu),在權(quán)力話語體系中起著決定性作用。近年來,國內(nèi)關(guān)于遺產(chǎn)保護(hù)與利用沖突的問題,其本質(zhì)是由各利益相關(guān)者關(guān)于遺產(chǎn)內(nèi)涵的理解以及其功能定位認(rèn)識(shí)分歧造成的沖突,而充分理解我國中央政府對(duì)遺產(chǎn)內(nèi)涵與特征的界定,有利于更好地理解遺產(chǎn)保護(hù)與利用的關(guān)系和協(xié)調(diào)處理矛盾沖突。本文擬通過對(duì)中央政府近30年來遺產(chǎn)相關(guān)正式文件與法規(guī)來分析中央政府視角中的遺產(chǎn)概念、內(nèi)涵與特征并在此基礎(chǔ)上探討遺產(chǎn)保護(hù)與利用的關(guān)系。
遺產(chǎn)的概念與范疇。在西方,“遺產(chǎn)”(heritage)一詞源于拉丁語,原指“父親留下的財(cái)產(chǎn)”,后來很長的一段時(shí)間內(nèi)其內(nèi)涵都沒有發(fā)生根本性改變[1]16。在中國,《辭海》(縮印本)1980年8月第一版釋“遺產(chǎn)”為:“①死者留下的財(cái)產(chǎn)。包括財(cái)物和權(quán)。②歷史上遺留下來的精神財(cái)富。如:文學(xué)遺產(chǎn);醫(yī)學(xué)遺產(chǎn)?!雹倌壳俺S玫摹拔幕z產(chǎn)”“自然遺產(chǎn)”概念正式形成于1972年11月23日聯(lián)合國教科文組織在巴黎制定實(shí)施的《保護(hù)世界文化和自然遺產(chǎn)公約》(Convention Concerning the Protection of World Cultural and Natural Heritage),公約不僅正式將文化遺產(chǎn)和自然遺產(chǎn)確認(rèn)為國際公約的直接保護(hù)對(duì)象,還對(duì)“自然遺產(chǎn)”和“文化遺產(chǎn)”兩詞,進(jìn)行明確定義并將其分類為“紀(jì)念物、建筑群、遺址”[2]。從20世紀(jì)80年代中期開始,“遺產(chǎn)”的含義開始被不斷引申,地方文脈、歷史人物等都被認(rèn)作是一種遺產(chǎn)[1]16,此后又形成了“非物質(zhì)文化遺產(chǎn)”的概念,遺產(chǎn)從有形走向了無形。遺產(chǎn)保護(hù)理念逐漸從僅保護(hù)單一要素遺產(chǎn)向同時(shí)注重保護(hù)多要素集成遺產(chǎn),從僅保護(hù)有形的、可觸摸的、物質(zhì)形態(tài)的自然和文化遺產(chǎn)發(fā)展到對(duì)無形的、不可觸摸的所謂非物質(zhì)文化遺產(chǎn)和文化景觀、歷史古跡等的保護(hù)[3]505,也可以看出傳統(tǒng)的注重保護(hù)“靜態(tài)遺產(chǎn)(static heritage)”向同時(shí)注重“活態(tài)遺產(chǎn)(living heritage)”保護(hù)的方向發(fā)展[4]4。而遺產(chǎn)的概念從“祖輩遺留下來的私人財(cái)產(chǎn)”發(fā)展為“與個(gè)性概念密切相關(guān)的”象征性遺產(chǎn),即經(jīng)歷了從“特殊的”遺產(chǎn)系統(tǒng)走向“一般的”遺產(chǎn)系統(tǒng),從作為歷史的遺產(chǎn)時(shí)代走向作為紀(jì)念的遺產(chǎn)時(shí)代的過程[1, 5]17。
遺產(chǎn)生產(chǎn)的本質(zhì)。從聯(lián)合國教科文組織對(duì)3種遺產(chǎn)(自然遺產(chǎn)、文化遺產(chǎn)、非物質(zhì)文化遺產(chǎn))的定義來看,遺產(chǎn)是指自然演進(jìn)與人類文明發(fā)展過程中歷史積淀的精華[4]3,并非所有“國家或社會(huì)長期形成的歷史、傳統(tǒng)和特色”[6]都能夠成為遺產(chǎn)。也就是說遺產(chǎn)是“過去”“歷史”的一部分,遺產(chǎn)總是有選擇的、或被選擇的,有相當(dāng)大部分的“歷史”“過去”的東西(自然的、文化的、物質(zhì)的、非物質(zhì)性的)會(huì)被遺忘;只有少數(shù)能夠成為遺產(chǎn)[3]503。換言之,遺產(chǎn)實(shí)際是一個(gè)文化過程而非是單純的物理存在[7],是為了實(shí)現(xiàn)當(dāng)代目的而對(duì)過去、歷史進(jìn)行選擇性闡釋的一種實(shí)踐[8]。而遺產(chǎn)的選擇實(shí)際是一種建立認(rèn)同的過程,社會(huì)通過某種價(jià)值體系來解釋歷史、篩選遺產(chǎn)以及公眾對(duì)個(gè)人的記憶,以滿足當(dāng)代社會(huì)的需要,而這種價(jià)值體系是當(dāng)代的文化產(chǎn)物,在其他的時(shí)空背景下可能會(huì)有不同的視野[9-11]??梢?,遺產(chǎn)是權(quán)力的產(chǎn)物,可以作為遺產(chǎn)的資源很多,但保留什么、替換什么、強(qiáng)調(diào)什么,這背后其實(shí)都是權(quán)力關(guān)系依據(jù)不同目的進(jìn)行操控[12]。中國的自然文化遺產(chǎn)價(jià)值體系包括“本底價(jià)值、直接應(yīng)用價(jià)值和間接衍生價(jià)值”[13],但在遺產(chǎn)申報(bào)與認(rèn)證過程中,實(shí)際上國際價(jià)值取向與國內(nèi)專家的話語權(quán)很大程度上影響其價(jià)值的認(rèn)定[14]。
遺產(chǎn)消費(fèi)的本質(zhì)。遺產(chǎn)消費(fèi),就是消費(fèi)者將遺產(chǎn)作為“觀賞”或者“利用”對(duì)象進(jìn)行利用的過程,從供給角度講,就是遺產(chǎn)產(chǎn)品化的過程。被選擇的遺產(chǎn)資源是否能進(jìn)一步轉(zhuǎn)化為產(chǎn)品,關(guān)鍵在于怎樣“解釋”(interpretation)遺產(chǎn),即怎樣給遺產(chǎn)講故事,由誰來講故事,講給誰聽,等等。在這個(gè)過程中,講故事者變成了權(quán)威、商業(yè)機(jī)構(gòu),講故事的目的在于經(jīng)濟(jì)利益,聽者成了大眾消費(fèi)者,實(shí)際上故事本身也因此是一種“權(quán)力話語”[12]。如在遺產(chǎn)變成旅游產(chǎn)品時(shí),周莊與烏鎮(zhèn)的建設(shè)充分考慮了游客的需求[15];在北京大柵欄改造中,遺產(chǎn)景觀的表征由精英與政府的權(quán)力起主要影響[16];在宏村建筑遺產(chǎn)保護(hù)的“原真性”標(biāo)準(zhǔn)討論與實(shí)施過程中,行政與社會(huì)精英的力量起著關(guān)鍵作用[17]。
2.1 方法介紹
語言是社會(huì)權(quán)力、歷史和意識(shí)形態(tài)的反映,話語則是社會(huì)組織和社會(huì)過程的一部分,其建構(gòu)了知識(shí)的對(duì)象、人與人之間社會(huì)身份和關(guān)系[18-21],而政府主要通過法律法規(guī)、公告規(guī)章等文件向全國、社會(huì)表達(dá)其意識(shí)形態(tài)立場以及進(jìn)行行政管理。批判性話語分析可以通過對(duì)語料(書面的、口語的或者視覺的)進(jìn)行系統(tǒng)研究以揭開意識(shí)形態(tài)和權(quán)力的神秘面紗[22],即通過話語視角能夠考察話語的表征和建構(gòu)(事物在陳述或語言運(yùn)用中如何被呈現(xiàn)),以及話語表征和建構(gòu)帶來的后果和影響[23]。為了探究中央政府對(duì)“遺產(chǎn)”的理解,包括概念、內(nèi)涵、特征和范疇等,需要對(duì)政府話語體系中的表征與建構(gòu)以及表征和建構(gòu)下的后果與影響進(jìn)行分析,所以本文采取話語分析的方法。
2.2 數(shù)據(jù)來源
中華人民共和國文化部主管文化藝術(shù)方面的工作,包括了擬訂非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)規(guī)劃,組織實(shí)施非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)和優(yōu)秀民族文化的傳承普及工作等,以及管理文物局。因此通過對(duì)1960年至2015年在中華人民共和國文化部公布的文件,包括國際公約、法律、法規(guī)、規(guī)章、發(fā)展規(guī)劃、規(guī)范性文件、政策法規(guī)解讀公告、文化行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)等,以及國務(wù)院、國務(wù)院組成部門、直屬機(jī)構(gòu)等發(fā)布的有關(guān)的遺產(chǎn)的文件進(jìn)行檢索,最后獲得1964-2015年與遺產(chǎn)相關(guān)法律兩個(gè),包括《中華人民共和國非物質(zhì)文化遺產(chǎn)法(2011)》《中華人民共和國文物保護(hù)法(2002)》;相關(guān)法規(guī)7個(gè),如《古遺址古墓葬調(diào)查發(fā)掘暫行管理辦法(1964)》《文物特許出口管理試行辦法(1979)》《中華人民共和國水下文物保護(hù)管理?xiàng)l例(1989)》、中國關(guān)于世界遺產(chǎn)保護(hù)的第一個(gè)地方性法規(guī)——《四川省世界遺產(chǎn)保護(hù)條例》等;相關(guān)的規(guī)章文件22個(gè),包括《文物認(rèn)定暫行辦法(2009)》《國家級(jí)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)和管理暫行辦法(2006)》《國家級(jí)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)項(xiàng)目代表性傳承人認(rèn)定和管理暫行辦法(2008)》《世界文化遺產(chǎn)保護(hù)管理辦法(2006)》《國務(wù)院辦公廳關(guān)于加強(qiáng)我國非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)工作意見(2005)》、文化部新聞發(fā)言人就《世界文化遺產(chǎn)保護(hù)管理暫行辦法》答中國政府網(wǎng)問(2006)等共計(jì)31個(gè)文件。
本文首先對(duì)收集到的各類政府文件意義進(jìn)行解讀,將其中有關(guān)國務(wù)院、文化部等政府部門對(duì)遺產(chǎn)理解的話語進(jìn)行篩選、匯總,并結(jié)合具體語境、文件指導(dǎo)思想等對(duì)整理匯總的話語進(jìn)行再次解讀,以了解政府所理解的遺產(chǎn)的概念、內(nèi)涵、特征與范疇等;最后通過與學(xué)術(shù)研究相比較,探究中央政府話語下對(duì)遺產(chǎn)的選擇帶來的后果和影響。
3.1 遺產(chǎn)的內(nèi)涵特征
2005年12月22日公布的《國務(wù)院關(guān)于加強(qiáng)文化遺產(chǎn)保護(hù)的通知》(以下簡稱《通知》)是迄今為止中文語境內(nèi)對(duì)“文化遺產(chǎn)”概念最權(quán)威、最明確的解釋[1-2]?!锻ㄖ访鞔_“文化遺產(chǎn)包括物質(zhì)文化遺產(chǎn)和非物質(zhì)文化遺產(chǎn)”,對(duì)兩者的定義與UNESCO公布的《保護(hù)世界文化和自然遺產(chǎn)公約(1972)》《保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)公約(2003)》的定義有一定差異。其中物質(zhì)文化遺產(chǎn)是“具有歷史、藝術(shù)和科學(xué)價(jià)值的文物,包括古遺址、古墓葬、古建筑、石窟寺、石刻、壁畫、近現(xiàn)代重要史跡及代表性建筑等不可移動(dòng)文物,歷史上各時(shí)代的重要實(shí)物、藝術(shù)品、文獻(xiàn)、手稿、圖書資料等可移動(dòng)文物;以及在建筑式樣、分布均勻或與環(huán)境景色集合方面具有突出普遍價(jià)值的歷史文化名城(街區(qū)、村鎮(zhèn))”。而非物質(zhì)文化遺產(chǎn)是“各種以非物質(zhì)形態(tài)存在的與群眾生活密切相關(guān)、世代相承的傳統(tǒng)文化表現(xiàn)形式,包括口頭傳統(tǒng)、傳統(tǒng)表演藝術(shù)、民俗活動(dòng)和禮儀與節(jié)慶、有關(guān)自然界和宇宙的民間傳統(tǒng)知識(shí)和實(shí)踐、傳統(tǒng)手工藝技能等以及與上述傳統(tǒng)文化表現(xiàn)形式相關(guān)的文化空間”。
而對(duì)自然遺產(chǎn)的定義,中國政府采用了《保護(hù)世界自然和文化遺產(chǎn)公約(1972)》(以下簡稱《公約》)的定義,指的是“從審美或科學(xué)角度看具有突出的普遍價(jià)值的由物質(zhì)和生物結(jié)構(gòu)或這類結(jié)構(gòu)群組成的自然面貌;從科學(xué)或保護(hù)角度看,具有突出的普遍價(jià)值的地質(zhì)和自然地理結(jié)構(gòu)以及明確劃為受威脅的動(dòng)物和植物生境區(qū);從科學(xué)、保護(hù)或自然美角度看具有突出的普遍價(jià)值的天然名勝或明確劃分的自然區(qū)域”。但建設(shè)部發(fā)布的“關(guān)于做好建立《中國國家自然遺產(chǎn)、國家自然與文化雙遺產(chǎn)預(yù)備名錄》工作的通知(2005)”在國家自然遺產(chǎn)預(yù)備名錄標(biāo)準(zhǔn)中添加了4條:“構(gòu)成代表性地球演化史中重要階段;構(gòu)成代表進(jìn)行中的重要地質(zhì)過程(如冰河作用、火山活動(dòng)等)、生物演化進(jìn)程(如熱帶雨林、沙漠、凍土帶等生物群落)以及人類與自然環(huán)境相互關(guān)系(如梯田農(nóng)業(yè)景觀)的突出例證;獨(dú)特、稀少或絕妙的自然現(xiàn)象、地貌或具有罕見自然美的地帶(如河流、山脈、瀑布等生態(tài)系統(tǒng)和自然地貌);尚存的珍稀或?yàn)l危動(dòng)植物種的棲息地(包括舉世關(guān)注的動(dòng)植物聚居的生態(tài)系統(tǒng))?!痹僬?,國土資源部在《地質(zhì)遺跡保護(hù)管理規(guī)定(1995年)》則明確定義地址遺跡為“在地球演化的漫長地址歷史時(shí)期,由于各種內(nèi)外動(dòng)力地質(zhì)作用,形成、發(fā)展并遺留下來的珍貴的、不可再生的地質(zhì)自然遺產(chǎn)”,而這種地質(zhì)遺跡實(shí)際與《公約》中定義的自然遺產(chǎn)中“自然面貌”有較大相似之處。
《公約》中沒有對(duì)自然和文化雙遺產(chǎn)的定義,但在建設(shè)部發(fā)布的“關(guān)于做好建立《中國國家自然遺產(chǎn)、國家自然與文化雙遺產(chǎn)預(yù)備名錄》工作的通知(2005)”中明確了國家自然與文化雙遺產(chǎn)預(yù)備名錄的標(biāo)準(zhǔn):代表一種獨(dú)特的藝術(shù)成就,一種創(chuàng)造的天才杰作;在一定時(shí)期內(nèi)或世界某一文化區(qū)域內(nèi),對(duì)建筑藝術(shù)、紀(jì)念物藝術(shù)、城鎮(zhèn)規(guī)劃或景觀設(shè)計(jì)方面的發(fā)展產(chǎn)生過重大影響;為一種已消逝的文明或文化傳統(tǒng)提供一種獨(dú)特的或至少是特殊的見證;作為一種建筑或建筑群或景觀的杰出范例,展示出人類歷史上一個(gè)(或幾個(gè))重要階段;作為傳統(tǒng)的人類居住地或使用地的杰出范例,代表一種(或幾種)文化,尤其在不可逆轉(zhuǎn)之變化的影響下變得易于損壞。
從政府對(duì)文化遺產(chǎn)(物質(zhì)遺產(chǎn)、非物質(zhì)遺產(chǎn))、自然遺產(chǎn)、自然和文化雙遺產(chǎn)的定義,可以看出遺產(chǎn)最基本的特征是“歷史”“過去”,而這與遺產(chǎn)的本義是一脈相承的。但是不同類型的遺產(chǎn)具有其他不同的特征。物質(zhì)文化遺產(chǎn)和非物質(zhì)文化遺產(chǎn)都具有文化性,但是物質(zhì)文化遺產(chǎn)是物質(zhì)的、靜止的。因?yàn)槲镔|(zhì)文化遺產(chǎn)中不管是不可移動(dòng)文物、可移動(dòng)文物,還是歷史文化名城(街區(qū)、村鎮(zhèn))都是可以直觀感受到,可視可觸摸的實(shí)物,且不可以改變,是靜止的。在《文物保護(hù)工程管理辦法(2003年)》的第三條就明確規(guī)定:“文物保護(hù)工程必須遵守不改變文物原狀的原則,全面地保存,延續(xù)文物的真實(shí)歷史信息和價(jià)值?!?/p>
而非物質(zhì)文化遺產(chǎn)則是非物質(zhì)的,具有傳承性、地域性、群體性、活態(tài)性、創(chuàng)造性。因非物質(zhì)遺產(chǎn)是傳統(tǒng)文化的表現(xiàn)形式和相應(yīng)的文化空間,“表現(xiàn)形式”和“文化空間”在絕大多數(shù)情況下都是非實(shí)物狀態(tài)的。此外,非物質(zhì)文化遺產(chǎn)“與群眾生活密切相關(guān)”,故遺產(chǎn)不單屬于個(gè)人,而是某一特定的群體(族群),且不同地域的人具有不同的社會(huì)文化、生活習(xí)慣,這就造就了遺產(chǎn)的地域性和群體性。再者是人民群眾創(chuàng)造的成果,無法如物質(zhì)文化遺產(chǎn)那般只要全面地不改變現(xiàn)狀地保存就可以延續(xù)下去,其必須依賴于人進(jìn)行傳承,且傳承人具有主觀能動(dòng)性和創(chuàng)造性,有意或無意間會(huì)改變遺產(chǎn),造就了其傳承性、活態(tài)性和創(chuàng)造性等特性。因此,中央政府不僅在《文化部關(guān)于推薦申報(bào)第四批國家級(jí)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)代表性項(xiàng)目有關(guān)事項(xiàng)的通知(2013年)》中就明確提出了非物質(zhì)文化遺產(chǎn)是“在一定群體或地域范圍內(nèi)時(shí)代傳承、活態(tài)存在”的,還在《國務(wù)院辦公廳印發(fā)關(guān)于支持戲曲傳承發(fā)展若干政策的通知(2015)》中明確“堅(jiān)持揚(yáng)棄繼承、轉(zhuǎn)化創(chuàng)新,保護(hù)、傳承與發(fā)展并重,更好地發(fā)揮戲曲藝術(shù)在建設(shè)中華民族精神家園中的獨(dú)特作用”。
相比之下,自然遺產(chǎn)是全體性的和自然的,其強(qiáng)調(diào)的是在自然的作用以及人與自然相互作用下形成的自然風(fēng)貌、生態(tài)系統(tǒng),這樣的遺產(chǎn)是屬于全人類的,背后不具有其獨(dú)特的文化背景。
3.2 遺產(chǎn)的價(jià)值功能
對(duì)遺產(chǎn)進(jìn)行保護(hù)是因?yàn)檫z產(chǎn)具有其獨(dú)特之處與價(jià)值,而遺產(chǎn)的選擇體現(xiàn)了掌握選擇權(quán)勢力的價(jià)值觀。中央政府對(duì)遺產(chǎn)的選擇的一整套明確詳細(xì)的標(biāo)準(zhǔn)便體現(xiàn)了中央政府的價(jià)值觀和對(duì)遺產(chǎn)的態(tài)度。遺產(chǎn)價(jià)值的基礎(chǔ)是遺產(chǎn)的“本征價(jià)值”,其指遺產(chǎn)的歷史、科學(xué)、美學(xué)意義;而在這基礎(chǔ)上的是遺產(chǎn)的“使用價(jià)值”或“功利性價(jià)值”,包括了教育功能、政治功能、經(jīng)濟(jì)功能[4, 24]。雖然中央政府文件中對(duì)遺產(chǎn)的定義已經(jīng)將遺產(chǎn)的本征價(jià)值完全囊括其中,但是從對(duì)文件的分析來看,不管是從中央政府對(duì)遺產(chǎn)的選擇標(biāo)準(zhǔn),還是從對(duì)遺產(chǎn)的保護(hù)措施,中央政府看重的是遺產(chǎn)的非經(jīng)濟(jì)價(jià)值——教育功能、政治功能。
從遺產(chǎn)的選擇標(biāo)準(zhǔn)看,物質(zhì)文化遺產(chǎn)、非物質(zhì)文化遺產(chǎn)和自然遺產(chǎn)的標(biāo)準(zhǔn)都包含了遺產(chǎn)對(duì)文化認(rèn)同、民族團(tuán)結(jié)、國家認(rèn)同與統(tǒng)一、社會(huì)穩(wěn)定和諧等的政治功能。其中《文物藏品定級(jí)標(biāo)準(zhǔn)(2001)》規(guī)定一級(jí)文物必須是:“反映中國各個(gè)歷史時(shí)期的生產(chǎn)關(guān)系及其經(jīng)濟(jì)制度、政治制度,以及有關(guān)社會(huì)歷史發(fā)展的特別重要的代表性文物;反映歷代生產(chǎn)力的發(fā)展、生產(chǎn)技術(shù)的進(jìn)步和科學(xué)發(fā)明創(chuàng)造的特別重要的代表性文物;反映各民族社會(huì)歷史發(fā)展和促進(jìn)民族團(tuán)結(jié)、維護(hù)祖國統(tǒng)一的特別重要的代表性文物”。《國家級(jí)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)代表作申報(bào)評(píng)定暫行辦法(2005)》則明確非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的評(píng)審標(biāo)準(zhǔn)包括了“具有展現(xiàn)中華民族文化創(chuàng)造力的杰出價(jià)值……具有促進(jìn)中華民族文化認(rèn)同、增強(qiáng)社會(huì)凝聚力、增進(jìn)民族團(tuán)結(jié)和社會(huì)穩(wěn)定的作用,是文化交流的重要紐帶……具有見證中華民族活的文化傳統(tǒng)的獨(dú)特價(jià)值;對(duì)維系中華民族的文化傳承具有重要意義”等。而《國家文化和自然遺產(chǎn)地保護(hù)“十一五”規(guī)劃綱要(2011)》提出,自然和文化遺產(chǎn)地是“民族身份和國家形象的代表,是增進(jìn)國家認(rèn)同感、提升民族凝聚力的重要因素,也是國家綜合實(shí)力的重要組成部分”。
從遺產(chǎn)的保護(hù)措施看,中央政府非常重視遺產(chǎn)的教育功能,著重于對(duì)遺產(chǎn)進(jìn)行保護(hù)管理,并通過加大宣傳力度,以及展覽、演示、交流、辦學(xué)等途徑培養(yǎng)人才,普及遺產(chǎn)相關(guān)知識(shí)。《國務(wù)院關(guān)于加強(qiáng)文化遺產(chǎn)保護(hù)的通知(2005)》關(guān)于保護(hù)文化遺產(chǎn)的基本方針是:物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)要貫徹“保護(hù)為主、搶救第一、合理利用、加強(qiáng)管理”的方針。非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)要貫徹“保護(hù)為主、搶救第一、合理利用、傳承發(fā)展”的方針。在以保護(hù)為主的遺產(chǎn)保護(hù)基本方針下,住房和城鄉(xiāng)建筑部發(fā)布的《關(guān)于進(jìn)一步加強(qiáng)世界遺產(chǎn)保護(hù)管理工作的通知(2010)》便明確提出要“加大宣傳力度。積極宣傳和倡導(dǎo)正確的世界遺產(chǎn)保護(hù)理念,引導(dǎo)全社會(huì)理性認(rèn)識(shí)世界遺產(chǎn),動(dòng)員群眾積極參與世界遺產(chǎn)保護(hù)管理,形成有利于世界遺產(chǎn)保護(hù)管理工作的輿論氛圍”。而《傳統(tǒng)工藝美術(shù)保護(hù)條例(1997)》對(duì)認(rèn)定的傳統(tǒng)工藝美術(shù)技藝采取的保護(hù)措施除了一些必要的保護(hù)外,還包括了“資助研究,培養(yǎng)人才”?!秶壹?jí)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)項(xiàng)目代表性傳承人認(rèn)定與管理暫行辦法(2008)》提出傳承人應(yīng)承擔(dān)的義務(wù)包括“采取收徒、辦學(xué)等方式,開展傳承工作,無保留地傳授技藝,培養(yǎng)后繼人才;積極參與展覽、演示、研討、交流等活動(dòng)”。
中央政府重視遺產(chǎn)的非經(jīng)濟(jì)價(jià)值,在一定程度上忽視了遺產(chǎn)的經(jīng)濟(jì)價(jià)值,其對(duì)遺產(chǎn)的態(tài)度是以保護(hù)為主,而對(duì)遺產(chǎn)功能使用方面著力較少。雖然在不少中央政府文件中提過要對(duì)遺產(chǎn)進(jìn)行利用,但是只是寥寥數(shù)語,更多的只是一個(gè)概括性的指導(dǎo)性話語,沒有具體的要求或舉措。如《國務(wù)院關(guān)于加強(qiáng)文化遺產(chǎn)保護(hù)的通知(2005)》:“堅(jiān)持保護(hù)文化遺產(chǎn)的真實(shí)性和完整性,堅(jiān)持依法和科學(xué)保護(hù),正確處理經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展和文化遺產(chǎn)保護(hù)的關(guān)系?!敝皇翘岬揭獏f(xié)調(diào)經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展與遺產(chǎn)保護(hù)之間的關(guān)系,但缺乏具體的措施要求。且在《世界文化遺產(chǎn)保護(hù)管理辦法(2006)》中明確 “世界文化遺產(chǎn)辟為參觀游覽區(qū),應(yīng)當(dāng)充分發(fā)揮文化遺產(chǎn)的宣傳教育作用,并制定完善的參觀游覽服務(wù)管理辦法”;《國家級(jí)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)與管理暫行辦法(2006)》也提出“利用國家級(jí)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)項(xiàng)目進(jìn)行藝術(shù)創(chuàng)作、產(chǎn)品開發(fā)、旅游活動(dòng)等,應(yīng)當(dāng)尊重其原真形式和文化內(nèi)涵,防止歪曲與濫用”,都只是對(duì)遺產(chǎn)功能的使用進(jìn)行簡要的要求,再無進(jìn)一步的說明。
3.3 遺產(chǎn)生產(chǎn)與消費(fèi)的矛盾
遺產(chǎn)生產(chǎn)與消費(fèi)的本質(zhì)并存,且遺產(chǎn)的經(jīng)濟(jì)價(jià)值為非經(jīng)濟(jì)價(jià)值提供背后的經(jīng)濟(jì)支持,而在舊城改造和城市化進(jìn)程不斷加快的背景下,中央政府只談遺產(chǎn)的保護(hù),忽視社會(huì)對(duì)遺產(chǎn)消費(fèi)與日俱增的需求,缺少對(duì)遺產(chǎn)利用的相關(guān)話語,將會(huì)加劇遺產(chǎn)保護(hù)難以施行等問題。
首先,遺產(chǎn)的修復(fù)、維護(hù)以及遺產(chǎn)展示、傳承等不僅需要尖端的技術(shù)、高素質(zhì)人才支持,還需要巨大的經(jīng)費(fèi)支持,但是根據(jù)對(duì)目前發(fā)布的中央政府文件的分析,遺產(chǎn)保護(hù)經(jīng)費(fèi)來源包括中央政府投入、景區(qū)門票收入、社會(huì)捐助、國際援助等,如果中央政府依舊只談遺產(chǎn)保護(hù),遺產(chǎn)保護(hù)經(jīng)費(fèi)就越為窘迫。雖然《中華人民共和國文物保護(hù)法(2002)》明確規(guī)定了“國家用于文物保護(hù)的財(cái)政撥款隨著財(cái)政收入增長而增加;國有博物館、紀(jì)念館、文物保護(hù)單位等的事業(yè)型收入;國家鼓勵(lì)通過捐贈(zèng)等方式設(shè)立文物保護(hù)社會(huì)基金,專門用于文物保護(hù)”,確保文物保護(hù)具有較為穩(wěn)定的經(jīng)費(fèi)支持,但是隨著《國家級(jí)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)與管理暫行辦法(2006)》《國家級(jí)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)項(xiàng)目代表性傳承人認(rèn)定與管理暫行辦法(2008)》《中華人民共和國非物質(zhì)文化遺產(chǎn)法(2011)》等與非物質(zhì)文化遺產(chǎn)有關(guān)的文件頒布實(shí)施,中央政府在非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)與傳承上需要設(shè)立專項(xiàng)經(jīng)費(fèi);且國內(nèi)各級(jí)遺產(chǎn)代表作申報(bào)有增無減;再者,國務(wù)院頒布實(shí)施了《博物館條例(2015)》,鼓勵(lì)博物館向公眾免費(fèi)開放,博物館、紀(jì)念館等免費(fèi)開放的趨勢將不斷增強(qiáng),未來遺產(chǎn)保護(hù)經(jīng)費(fèi)需求將不斷增大,有關(guān)遺產(chǎn)保護(hù)的財(cái)政預(yù)算將不斷吃緊。
此外,中央政府遺產(chǎn)功能使用話語缺失,缺乏對(duì)遺產(chǎn)功能使用的具體要求和說明,在追求經(jīng)濟(jì)和社會(huì)發(fā)展的大趨勢之下,以及國內(nèi)政績考核制度的限制下,地方政府對(duì)遺產(chǎn)的定位異于中央政府,更注重追求遺產(chǎn)的經(jīng)濟(jì)價(jià)值,可能導(dǎo)致中央與地方、立法與操作的失衡。從各省的國民經(jīng)濟(jì)和社會(huì)發(fā)展第十二個(gè)五年規(guī)劃綱要文件可以看出,地方政府都在不同程度上將遺產(chǎn)保護(hù)納入政府工作,并提出具體工作要求。如國內(nèi)擁有最多世界遺產(chǎn)的北京市在《北京市國民經(jīng)濟(jì)和社會(huì)發(fā)展第十二個(gè)五年規(guī)劃綱要(2011-2015)》中明確提出“加大重大文化遺產(chǎn)保護(hù)。繼續(xù)推進(jìn)長城、故宮、天壇……等重大文化遺產(chǎn)的保護(hù)修繕和環(huán)境整治工作,推進(jìn)以歷史名園為核心的首都世界名園建設(shè)……保護(hù)弘揚(yáng)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)。多種形式開展非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的宣傳和傳承。鼓勵(lì)傳統(tǒng)文化、表演、手工等‘傳幫帶’。結(jié)合傳統(tǒng)節(jié)日和重大節(jié)慶活動(dòng)……使市民通過體驗(yàn)、互動(dòng)等多種方式參與優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的傳承”。而文化大省江蘇省也在其“十二五”規(guī)劃綱要中對(duì)遺產(chǎn)的保護(hù)提出明確的要求:“積極探索建立文化遺產(chǎn)保護(hù)利用新機(jī)制,大力實(shí)施文化遺產(chǎn)保護(hù)工程,加強(qiáng)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的科學(xué)保護(hù)和合理利用,更好地彰顯地域文明和個(gè)性特色?!?山東省在其“十二五”規(guī)劃綱要中也明確提出:“世界文化自然遺產(chǎn)以及國家級(jí)和省級(jí)自然保護(hù)區(qū)、風(fēng)景名勝區(qū)、森林公園和地質(zhì)公園等,為禁止開發(fā)區(qū)域,要依據(jù)法律法規(guī)和相關(guān)規(guī)劃實(shí)施強(qiáng)制性保護(hù),嚴(yán)格控制人為因素對(duì)自然生態(tài)的干擾,引導(dǎo)人口逐步有序轉(zhuǎn)移?!?/p>
雖然如此,但是為了促進(jìn)各省市國民經(jīng)濟(jì)和社會(huì)的發(fā)展,相較于保護(hù),地方政府工作重點(diǎn)在發(fā)揮遺產(chǎn)的經(jīng)濟(jì)價(jià)值上,其在“十二五”規(guī)劃中對(duì)遺產(chǎn)利用提出各種思路和工作要求,而主要思路是通過將遺產(chǎn)與文化產(chǎn)業(yè)、旅游業(yè)相結(jié)合,以推進(jìn)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展。如北京市在“十二五”規(guī)劃中提出需要“鼓勵(lì)社會(huì)力量參與非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的保護(hù)和開發(fā),把非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的資源優(yōu)勢轉(zhuǎn)化為帶動(dòng)經(jīng)濟(jì)發(fā)展的優(yōu)勢,使非物質(zhì)文化遺產(chǎn)在提升經(jīng)濟(jì)價(jià)值的同時(shí)得到保護(hù)和弘揚(yáng)……拓展旅游的文化傳播功能,充分挖掘皇城、胡同、老北京等特色資源,開展文化旅游和創(chuàng)意旅游,不斷推出豐富多樣的旅游線路和旅游產(chǎn)品”。而江蘇省則提出,“推進(jìn)文化創(chuàng)新”需要“促進(jìn)歷史文化資源與文化產(chǎn)業(yè)相結(jié)合,與教育、體育、旅游、休閑等產(chǎn)業(yè)相嫁接,與科技創(chuàng)新、工業(yè)設(shè)計(jì)、城鄉(xiāng)建設(shè)等活動(dòng)相融合,催生新的文化業(yè)態(tài),形成專業(yè)化的文化藝術(shù)創(chuàng)作基地”。山東省提出,通過“科學(xué)開發(fā)利用文化資源,全面提升文化創(chuàng)意水平,提高文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展質(zhì)量和效益”來“壯大文化產(chǎn)業(yè)實(shí)力”,并以文化旅游為主要開發(fā)方式,“大力拓展旅游新興業(yè)態(tài),著力開發(fā)文化修學(xué)、宗教文化……等高端產(chǎn)品,延伸旅游產(chǎn)業(yè)鏈條……旅游開發(fā)與文化提升相促進(jìn),產(chǎn)業(yè)增效與傳承文明相結(jié)合,打造全國文化旅游產(chǎn)品發(fā)展高地……加強(qiáng)文物、非物質(zhì)文化遺產(chǎn)和自然文化遺產(chǎn)保護(hù),逐步推進(jìn)中華文化標(biāo)志城規(guī)劃建設(shè)……努力打造國家魯南文化經(jīng)濟(jì)示范區(qū)”。山西省則提出“加大整合和重組力度,培育一批有實(shí)力、有影響力的大型文化和旅游企業(yè)集團(tuán),通過市場運(yùn)作,提升我省文化和旅游產(chǎn)業(yè)的競爭力。以五臺(tái)山、云岡石窟、平遙古城等有國際影響力的文化景點(diǎn)為突破口,重點(diǎn)抓好一批體現(xiàn)山西文化符號(hào)和元素的景點(diǎn)和項(xiàng)目,集中進(jìn)行包裝、推介、擴(kuò)散”。
由此可以看出,即使中央政府文件一再申明以保護(hù)為主,合理利用,在實(shí)際的工作和操作中,還是會(huì)出現(xiàn)為了追求經(jīng)濟(jì)和社會(huì)發(fā)展,地方政府對(duì)遺產(chǎn)的理解與中央政府失衡的問題,甚至出現(xiàn)有的地方政府為追求經(jīng)濟(jì)利益,濫用遺產(chǎn),給遺產(chǎn)造成了不可逆轉(zhuǎn)的破壞現(xiàn)象。在國務(wù)院辦公廳轉(zhuǎn)發(fā)文化部、建設(shè)部、文物局等部門《關(guān)于加強(qiáng)我國世界文化遺產(chǎn)保護(hù)管理工作意見的通知(2004)》中就提到“一些地方世界文化遺產(chǎn)保護(hù)意識(shí)淡薄,重申報(bào)、重開發(fā),輕保護(hù)、輕管理的現(xiàn)象比較普遍;少數(shù)地方對(duì)世界文化遺產(chǎn)進(jìn)行超負(fù)荷利用和破壞開發(fā),存在商業(yè)化、人工化和城鎮(zhèn)化傾向”。
再者,只談遺產(chǎn)保護(hù),缺少遺產(chǎn)利用的相關(guān)話語,可能會(huì)使遺產(chǎn)保護(hù)話語難以真正進(jìn)入群眾中心,無法有效實(shí)現(xiàn)遺產(chǎn)的政治與教育功能。近年來遺產(chǎn)旅游備受歡迎,社會(huì)對(duì)遺產(chǎn)的消費(fèi)需求不斷增加,遺產(chǎn)被束之高閣,群眾無法接近與了解,則難以要求群眾自發(fā)保護(hù)遺產(chǎn)。此外,一些地方政府或企業(yè)對(duì)遺產(chǎn)進(jìn)行開發(fā)利用,而在遺產(chǎn)利用相關(guān)話語缺失的背景下,可能會(huì)因沒有相關(guān)法律規(guī)定等引導(dǎo)、規(guī)范群眾行為,而給遺產(chǎn)帶來不可逆轉(zhuǎn)的破壞,如在不少景區(qū)出現(xiàn)游客在文物上亂涂亂畫等破壞行為。
遺產(chǎn)生產(chǎn)與消費(fèi)矛盾的存在,根本在于政府對(duì)遺產(chǎn)保護(hù)與消費(fèi)的存在誤解。中央政府一直強(qiáng)調(diào)保護(hù)遺產(chǎn)原真性和完整性,而對(duì)遺產(chǎn)利用活動(dòng)進(jìn)行不同程度限制,但是旅游與遺產(chǎn)保護(hù)中的原真性概念是一個(gè)動(dòng)態(tài)、多元和復(fù)雜的問題,遺產(chǎn)保護(hù)強(qiáng)調(diào)客體本身的衡量標(biāo)準(zhǔn),旅游則強(qiáng)調(diào)主體的實(shí)地體驗(yàn),旅游與遺產(chǎn)保護(hù)是一個(gè)互動(dòng)演進(jìn)的過程[25]。因此中央政府需要在遺產(chǎn)保護(hù)與旅游的互動(dòng)和動(dòng)態(tài)角度,平衡遺產(chǎn)的生產(chǎn)與消費(fèi)本質(zhì)。故中央政府則需要完善和出臺(tái)相關(guān)法律法規(guī),對(duì)遺產(chǎn)的利用做出具體的要求和說明,規(guī)范操作,以實(shí)現(xiàn)對(duì)遺產(chǎn)旅游利用的認(rèn)識(shí)與態(tài)度,從對(duì)環(huán)境影響的關(guān)注到對(duì)經(jīng)濟(jì)、社會(huì)、文化影響的關(guān)注、對(duì)遺產(chǎn)的原真性與完整性保護(hù)需要的認(rèn)識(shí)到對(duì)社區(qū)發(fā)展與游客精神體驗(yàn)需要的認(rèn)識(shí)、從被動(dòng)消極地限制旅游開發(fā)利用活動(dòng)到主動(dòng)積極地鼓勵(lì)制定合理的旅游發(fā)展目標(biāo)與管理規(guī)劃等3方面的發(fā)展規(guī)劃轉(zhuǎn)變[26]。
在中央政府的理解中,遺產(chǎn)最基本的特征是“歷史”“過去”,其中物質(zhì)文化遺產(chǎn)和非物質(zhì)文化遺產(chǎn)都具有文化性,但是物質(zhì)文化遺產(chǎn)是物質(zhì)的、靜止的,而非物質(zhì)文化遺產(chǎn)則是非物質(zhì)的,具有傳承性、地域性、群體性、活態(tài)性、創(chuàng)造性;自然遺產(chǎn)是全體性的和自然的。顯然,中央政府對(duì)遺產(chǎn)的這種理解與遺產(chǎn)概念的不斷發(fā)展的事實(shí)不符,仍然是基于聯(lián)合國教科文組織上世紀(jì)的遺產(chǎn)理念,不能適應(yīng)遺產(chǎn)保護(hù)與利用。
雖然中央政府文件中對(duì)遺產(chǎn)的定義已經(jīng)將遺產(chǎn)的本征價(jià)值完全囊括其中,但是不管是從中央政府對(duì)遺產(chǎn)的選擇標(biāo)準(zhǔn),還是從對(duì)遺產(chǎn)的保護(hù)措施,政府看重的是遺產(chǎn)的非經(jīng)濟(jì)價(jià)值——教育功能、政治功能,如文化認(rèn)同、民族團(tuán)結(jié)、國家認(rèn)同與統(tǒng)一、社會(huì)穩(wěn)定和諧等。很顯然,這種定位忽略了地方政府對(duì)遺產(chǎn)的經(jīng)濟(jì)價(jià)值考量,對(duì)遺產(chǎn)利用缺乏明確的立場,對(duì)遺產(chǎn)利用的話語缺失,為地方政府的具體操作留下較大的想象空間,反而導(dǎo)致了遺產(chǎn)利用不當(dāng),矛盾沖突日益尖銳。當(dāng)務(wù)之急是增強(qiáng)對(duì)遺產(chǎn)利用的研究,明確遺產(chǎn)利用的方法、途徑與目標(biāo),才能更有效地促進(jìn)遺產(chǎn)保護(hù)與利用的協(xié)調(diào)發(fā)展。
注釋
①上海師范大學(xué)中文系等:《辭海》(詞語分冊),上海人民出版社,1977,第1361頁。
[1] ZHANG C Z. Tourism and heritage preservation:a theoretical research based on case study[M].Tianjin: Nankai University Press,2008. [張朝枝.旅游與遺產(chǎn)保護(hù):基于案例的理論研究[M].天津:南開大學(xué)出版社,2008.]
[2] WANG Y X. Analysis of the concept and classification of cultural heritage[J].Theory monthly,2010(11):5-9.[王云霞. 文化遺產(chǎn)的概念與分類探析[J].理論月刊,2010(11):5-9.]
[3] FAN J Z, FAN W J. On the concept of heritage and the system of heritage conservation in the contemporary world and China[J].Economic geography, 2008(3):503-507.[范今朝, 范文君. 遺產(chǎn)概念的發(fā)展與當(dāng)代世界和中國的遺產(chǎn)保護(hù)體系[J].經(jīng)濟(jì)地理,2008(3):503-507.]
[4] XU S L. The third national policy: Chinese cultural and natural heritage preservation[D].Beijing: Science Press, 2005:3-16.[徐嵩齡. 第三國策:論中國文化與自然遺產(chǎn)保護(hù)[M].北京: 科學(xué)出版社,2005:3-16.]
[5] LOWENTHAL D. The heritage crusade and the spoils of history[M].New York: The Free Press,1996:13.
[6] HORNBY. An advanced Oxford English-Chinese and Chinese-English dictionary[M].Beijing: The Commercial Press, 2005:958.[霍恩比. 牛津高階英漢雙解詞典[M].北京: 商務(wù)印書館,2005:958.]
[7] HARVEY D C. Heritage pasts and heritage presents: temporality, meaning and the scope of heritage studies[J].International journal of heritage studies,2001,7(4):319-338.
[8] LOWENTHAL D. The past is a foreign country.[M].Cambridge: Cambridge University Press,2000:16.
[9] HUANG M Y. Cultural heritage: concepts and expression of values:plus related issues in P.R.C.law regarding the protection of cultural relics[J].Dunhuang research, 2015(3):134-140.[黃明玉. 文化遺產(chǎn)概念與價(jià)值的表述——兼論我國文物保護(hù)法的相關(guān)問題[J].敦煌研究,2015(3):134-140.]
[10] ASHWORTH G J. War and the city[M].London: Routledge,1991.
[11] CHHABRA D. Present-centered dialogue with heritage representations[J].Annals of tourism research,2015.[12] PENG Z R, ZHENG X C. Legacy and tourism: collocating and deviating of tradition and modern[J]. Guangxi ethnic studies, 2008(3):33-39.[彭兆榮, 鄭向春. 遺產(chǎn)與旅游:傳統(tǒng)與現(xiàn)代的并置與背離[J].廣西民族研究,2008(3):33-39.]
[13] CHEN Y H, LIU Q. The value system and its protection and utilization of natural and cultural heritage in China[J].Geographical research,2012(6):1111-1120.[陳耀華, 劉強(qiáng). 中國自然文化遺產(chǎn)的價(jià)值體系及保護(hù)利用[J].地理研究,2012(6):1111-1120.]
[14] DAI X Y, QUE W M. The nomination and management of urban heritage:an inquiry into “the Operational Guidelines for the Implementation of the World Heritage Convention”[J]. Urban planning international, 2012(2):61-66.[戴湘毅, 闕維民. 世界城鎮(zhèn)遺產(chǎn)的申報(bào)與管理:對(duì)《實(shí)施保護(hù)世界文化與自然遺產(chǎn)公約的操作指南》的解析[J].國際城市規(guī)劃,2012(2):61-66.]
[15] ZHANG C Z, MA L, WANG X X,et al. Research on decision:making method optimization of project investment in tourism scenic areas[J]. Tourism science, 2008(5):59-66.[張朝枝, 馬凌, 王曉曉, 等. 符號(hào)化的“原真”與遺產(chǎn)地商業(yè)化:基于烏鎮(zhèn)、周莊的案例研究[J].旅游科學(xué),2008(5):59-66.][16] ZHOU S Y, WU L P,YUAN W C. The relation of landscape representation power and local culture succession:a case study of landscape changing in an old commercial district of Beijing[J]. Human geography, 2010(5):1-5.[周尚意, 吳莉萍, 苑偉超. 景觀表征權(quán)力與地方文化演替的關(guān)系:以北京前門—大柵欄商業(yè)區(qū)景觀改造為例[J].人文地理,2010(5):1-5.]
[17] XU H G, WANG X J, FAN X J. Rethinking the implementation of authenticity in China’s heritage conservation:a case study of Hongcun Village[J].Human geography, 2012(1):107-112.[徐紅罡, 萬小娟, 范曉君. 從“原真性”實(shí)踐反思中國遺產(chǎn)保護(hù):以宏村為例[J].人文地理,2012(1):107-112.]
[18] CHEN Z H, YANG C Y, ZHAO M W. A review of the critical discourse analysis [J]. Foreign language research, 2002,1(1): 82-86.[陳忠華, 楊春苑, 趙明煒. 批評(píng)性話語分析述評(píng)[J].外語學(xué)刊,2004,1(1):82-86.]
[19] ZHI Y B. A new dynamic of critical discourse analysis research [J]. Foreign language and foreign languages and their teaching, 2007(3):27-32.[支永碧. 批評(píng)話語分析研究新動(dòng)態(tài)[J].外語與外語教學(xué),2007(3):27-32.]
[20] FOWLER R. Language and control[M].Routledge & K. Paul,1979.
[21] DIJK T A V. Discourse as social interaction [M].London: Sage Publications,1997:258-284.
[22] RUTH W,MEYER M. Methods of critical discourse analysis[M].Beijing: Peking University Press,2014:302-304.
[23] HOU S, WU Z J. The discourse approach to heritage studies: theory, method and prospect [J]. Southeast culture, 2013(3):6-13.[侯松, 吳宗杰. 遺產(chǎn)研究的話語視角:理論·方法·展望[J].東南文化,2013(3):6-13.]
[24] XU S L. The reform of the administration system of Chinese cultural and natural heritage [J]. Management world,2003(6):63-73.[徐嵩齡.中國文化與自然遺產(chǎn)的管理體制改革[J].管理世界,2003(6):63-73.]
[25] ZHANG C Z. Authenticity understanding between tourism and heritage perspective differences [J]. Tourism science, 2008(1):1-8.[張朝枝. 原真性理解:旅游與遺產(chǎn)保護(hù)視角的演變與差異[J].旅游科學(xué),2008(1):1-8.]
[26] ZHENG Y F, ZHANG C Z. On the evolution of international rules regarding the understandings of tourism use of cultural heritage [J]. Tourism science, 2014(1):85-94.[鄭艷芬, 張朝枝. 國際法對(duì)文化遺產(chǎn)旅游利用認(rèn)識(shí)的演進(jìn)[J].旅游科學(xué),2014(1):85-94.]
[責(zé)任編輯: 呂觀盛] [責(zé)任校對(duì): 連云凱]
The Discourse Analysis of Heritage Connotation of Government Documents
ZHANG Chaozhi,LIN Shiting
(1.SchoolofTourismManagement,SunYat-SenUniversity,Guangzhou510275,China;2.SchoolofArchitectureandLandscapeArchitecture,BeijingUniversity,Beijing100871,China)
The essence of heritage is the power discourse, and the power determines the selection, production, interpretation and construction of the heritage, so the government’s understanding of the concept and connotation of heritage can directly affect the protection and utilization of heritage. According to the discourse analysis of Chinese government documents about heritage from 1960 to 2015, this study explores the connotative features and values of heritage from the perspective of the central government, and explains the power and ideology hidden in the government discourse. The results show that: (1) The basic features of heritage are “history” and “the past” which were understood by the government, and the natural heritages are universal and natural, tangible cultural heritages are material, static, and intangible cultural heritages have immateriality, inheritance, locality, colonial, living state and creativity; (2) The government focuses on the noneconomic value of heritage, including the educational function and political function; (3) The attitude of the government toward heritage tends to the protection and lacks attention to the utilization of heritages, and under the current development trends and constraints of national institutional, some local governments abused the heritage in order to pursuit economic interests which caused irreversible damage of heritages. As a result, it needs improving the legislation and constructing the government discourse of utilization of heritages.
heritage; heritage tourism; protection and utilization; discourse analysis
2016-09-06
張朝枝(1973- ),男,湖南岳陽人,中山大學(xué)旅游學(xué)院副院長、教授、博士生導(dǎo)師,研究方向:文化與遺產(chǎn)旅游、國家公園管理、旅游目的地管理、旅游服務(wù)運(yùn)營與管理;林詩婷(1993- ),女,廣東茂名人,北京大學(xué)建筑與景觀設(shè)計(jì)學(xué)院碩士研究生,研究方向:文化與遺產(chǎn)旅游。
ZHANG C Z,LIN S T.The discourse analysis of heritage connotation of government documents[J].Tourism forum,2017,10(1):1-9.[張朝枝,林詩婷.遺產(chǎn)內(nèi)涵的政府話語分析[J].旅游論壇,2017,10(1):1-9.]
F590.3
A
1674-3784(2017)01-0001-09