IN 詞
前方友情提示,搜索視頻時看到這個詞的小伙伴絕對不要以為自己點錯進了天貓超市的生鮮市場界面,輕輕地點開它,你會發(fā)現(xiàn)它就是你心中的Mr.Right,雖然你之后看見的可能是比生鮮市場還讓你懵的未經(jīng)翻譯的外語原生字幕! 雖然帶個肉字,但是生肉一詞真的跟肉沒有半點關(guān)系。其實生肉的真正含義是字幕未經(jīng)翻譯的視頻,與它相對應(yīng)的熟肉則是經(jīng)過翻譯的視頻。
作為一名稱職的“音樂愛好者”,如果你覺得原版歌曲意猶未盡,那去聽空耳吧,這種故意將原歌詞的發(fā)音理解為另一種意義,以達到惡搞或雙關(guān)目的的鬼畜神曲,包你打開新世界的大門。例如,火影忍者的主題歌《青鳥》中的的一句歌詞“飛翔たいたら、戻らないと言って(如果展翅高飛,就不要再說要回來)”中被惡搞成為了“還把大衣撒了,猛揍了那一桌暈倒”。
如果你想看樂器solo,請看電視;如果你想看舞蹈solo,請看電腦;如果你想看母胎solo,咳,請看身邊的單身狗。母胎solo一詞本源自韓國,在韓國,單身時間被稱為solo時間,母胎solo就是指打從娘胎出生到現(xiàn)在都是單身,一次戀愛也沒談過的人。韓星金韓彬就曾在節(jié)目中公開承認(rèn)自己是母胎solo18年。
“起大早,排長隊,大門一開沖前位。”隨著《清明上河圖》、?;韬钅刮奈?、大英博物館文物和《千里江山圖》等眾多傳世名品在故宮博物院依次展覽,故宮博物院接待的游客人數(shù)猛增許多。為了減少排隊搶得先機,游客們不再是慢吞吞地走路而選擇跑步進入展館參觀,這樣火爆的入場方式就被送了個“故宮跑”的雅名。這樣的“故宮跑”表達的是當(dāng)前國人對傳統(tǒng)文化的熱愛,對精神生活的關(guān)注和重視,正成為一種新的社會風(fēng)尚。
不怕你扯東扯西,不怕你前言不搭后語,最怕空氣突然安靜大家只能低頭看手機。為了緩解這種尷尬,接話神器emmmm便作為救世之星橫空出世了。不僅它打頭的e完美保留了“額”這個思考的含義,就連后面的m又恰好代表了“肯定”的意義。連在一起,就形成了強行思考后又敷衍地肯定的神含義,堪稱“尷尬而不失禮貌的微笑”的完美縮略版。
這年頭,單純地說“我差不多是個廢人”“我差不多是條咸魚”已經(jīng)無法滿足大家日益被學(xué)習(xí)、生活拖垮的心了,如果想要表達自己太累或者是突然崩潰,“一只身體已經(jīng)被掏空并跳下了誅仙臺的廢仙女”才是調(diào)侃疲憊的正確使用姿勢。不知道今天的你,到底是個小仙女還是廢仙女呢?
作為IN詞里的混血兒,C位憑借著自帶的光環(huán)順利成為了最近潮流圈的新秀。因為C位中的C是英文center(中間的),C位也就順理成章地表示了“中間的位置”的意思。一般說來,合影、海報、舞臺表演等等中都存在著C位,而這種中間的位置通常是留給最重要的人。這么顯眼的位子,也可以理解為什么不僅明星們都愛它,連熱愛拍照的達人們也對它愛不釋手了。