徐海龍
【內(nèi)容摘要】初中文言文的學(xué)習(xí),是學(xué)生學(xué)習(xí)的重中之重。也是學(xué)習(xí)的難點(diǎn)??v觀語文考試的題目類型設(shè)置情況,文言文在試卷中的百分比較高。因此,學(xué)習(xí)好文言文的相關(guān)知識,能夠在語文考試中占據(jù)一定的優(yōu)勢,從而,為提升語文綜合能力奠定堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。
【關(guān)鍵詞】初中 文言文 方法
文言文的學(xué)習(xí),是同學(xué)們頭疼的問題。身處在二十一世紀(jì)的今天,各種白話文應(yīng)運(yùn)而生。許多同學(xué)對于文言文的學(xué)習(xí),已經(jīng)感到非常乏味。甚至,還有的學(xué)生認(rèn)為文言文的存在,就是一種反時(shí)代潮流。然而,盡管如此,文言文在語文的學(xué)習(xí)當(dāng)中,還是占據(jù)這相當(dāng)大的分量。學(xué)習(xí)文言文,掌握一定的文言文基本知識,能夠讓同學(xué)們的語文功底更加深厚,提升同學(xué)們的語文綜合能力和素質(zhì)。
一、加強(qiáng)閱讀,提高語感能力
關(guān)于文言文的學(xué)習(xí),是同學(xué)們學(xué)習(xí)的一大困難之一。文言文知識涉及范圍廣,沒有一定的固定趨勢,句型和句式復(fù)雜多變,這是文言文的難點(diǎn)。在學(xué)習(xí)文言文的過程當(dāng)中,首先需要做的,就是想方設(shè)法,培養(yǎng)同學(xué)們對于學(xué)習(xí)文言文的興趣。有的同學(xué),一看到文言文,就表現(xiàn)出沒精打采的神情,不想再深入學(xué)習(xí)下去。其實(shí),要想培養(yǎng)同學(xué)們對于文言文的濃厚興趣,可以采取加強(qiáng)閱讀,提升語感能力的方式,讓同學(xué)們不斷豐富和完善文言文知識結(jié)構(gòu)體系,需要一定的閱讀能力作為基礎(chǔ)。
比如說,在初中文言文的學(xué)習(xí)當(dāng)中,為了培養(yǎng)同學(xué)們對于文言文學(xué)習(xí)的興趣。同學(xué)們可以找到自身的文言文愛好方向,不管是在課堂的文言文學(xué)習(xí)過程中,還是在課外的文言文學(xué)習(xí)當(dāng)中,盡可能地加強(qiáng)自身閱讀,培養(yǎng)良好的文言文語感,這對于提高自身的學(xué)習(xí)興趣,具有不可估量的影響和作用。如,對于沈復(fù)的《童趣》,這是可以培養(yǎng)同學(xué)們對于文言文的學(xué)習(xí)興趣的?!锻ぁ返奈难晕幕緝?nèi)容如下:余憶童稚時(shí),能張目對日,明察秋毫,見邈小之物必細(xì)察其紋理,故時(shí)有物外之趣……同學(xué)們在閱讀的過程中,可以適當(dāng)?shù)胤怕陨碚Z速,就像在品鑒一杯清茶一般,仔細(xì)閱讀,慢慢的,就會提高對于文言文的學(xué)習(xí)興趣。在課外,同學(xué)們可以去自行選擇閱讀沈復(fù)的《浮生六記》,這能夠從課外來培養(yǎng)學(xué)習(xí)興趣。
文言文的文字不像白話文那樣直白,讀起來會比較拗口。但是如果同學(xué)們小心斟酌,仔細(xì)品味文言文當(dāng)中的文字,勢必會有所收獲。加強(qiáng)對于文言文的閱讀,在一定程度上,可以增強(qiáng)同學(xué)們對于學(xué)習(xí)文言文的興趣,提高文言文的學(xué)習(xí)意識。
二、不斷記憶,強(qiáng)化單字翻譯意識
說起文言文的翻譯問題,這是在文言文學(xué)習(xí)當(dāng)中,必不可少的一個(gè)重要環(huán)節(jié)。因?yàn)?,學(xué)會翻譯,并且正確翻譯,這是學(xué)習(xí)文言文的一種必備技能。也是在學(xué)習(xí)過程中,許多同學(xué)們苦心專研的一部分內(nèi)容,在每年的語文文言文考試題目設(shè)置中,必定會有一兩道題目,是關(guān)于文言文翻譯的,然而,對于文言文的翻譯,并不是翻譯出一個(gè)句子的大體意思,就能夠成功。要想實(shí)現(xiàn)高度的文言文翻譯能力,需要同學(xué)們注重文言文句子中的單字翻譯,這是翻譯中的重點(diǎn),單字是構(gòu)成文言文基本句子的結(jié)構(gòu)框架。
為了提高同學(xué)們的單字翻譯能力,唯一可行的方法就是不斷加強(qiáng)記憶,強(qiáng)化理解,積極拓展自身的語文知識面,在課間或是課外,充分利用零碎的時(shí)間,來加強(qiáng)對于文言文單字的學(xué)習(xí)。比如說,在初中文言文單字的翻譯學(xué)習(xí)中,需要同學(xué)們掌握的單字翻譯,可以說是不勝枚舉,數(shù)不勝數(shù)。在這里,就舉出《論語》當(dāng)中的一些簡單單字來作為記憶。如:人不知而不慍,不亦君子乎?這句古文當(dāng)中的慍字,是憤怒的意思,是同學(xué)們翻譯這句古文的重點(diǎn)。還有學(xué)而不思則罔,思而不學(xué)則殆。這句古文中的“罔”是迷惑的意思。這都需要同學(xué)們的重視。在翻譯一句簡單的文言文句子時(shí),常常會涉及到單字的翻譯,對于閱卷老師來說,往往憑借著單字的翻譯,就能夠給學(xué)生做出分?jǐn)?shù)的評判。
所以說,在學(xué)習(xí)文言文句子翻譯的過程中,需要同學(xué)們對于文言文單字翻譯,有一個(gè)大體的認(rèn)識和把握,注重單字翻譯,不斷強(qiáng)化單字翻譯意識。為文言文句子的翻譯保駕護(hù)航,提高文言文句子翻譯能力。
三、重視句式,為翻譯創(chuàng)造條件
句式的把握,這也是學(xué)習(xí)文言文的重點(diǎn)。在初中文言文的學(xué)習(xí)當(dāng)中,有許多的固定句式,是需要同學(xué)們進(jìn)行記憶的,固定句式具有特定的意思,同學(xué)們要做到心中有數(shù),加強(qiáng)對固定句式的意思把握,和固定句式的用法。
比如說,其……乎?這個(gè)固定句式在文言文當(dāng)中的意思是:難道不是……嗎?還有為……,所……這樣的結(jié)構(gòu),表達(dá)的是被動意義,還有何其……,這是多么……的意思。在文言文的固定句式搭配中,有許多的固定句式,都是需要同學(xué)們正確把握的,被動句,倒裝句,定語后置句和定于前置句等等,都是文言文學(xué)習(xí)中的難點(diǎn)和重點(diǎn),不容忽視。
重視句式,為翻譯創(chuàng)造條件。這是在初中文言文學(xué)習(xí)過程中,同學(xué)們需要掌握的一種基本學(xué)習(xí)方法,以文言文當(dāng)中的固定句式作為根基,加強(qiáng)自身的記憶和理解,為提高文言文翻譯能力創(chuàng)造良好的條件。
總結(jié)
關(guān)于初中文言文的學(xué)習(xí),這里提出了三點(diǎn)具有可行性和可靠性的學(xué)習(xí)方法,她們分別是加強(qiáng)閱讀,培養(yǎng)語言語感;注重單字的學(xué)習(xí),提高文言文綜合翻譯能力;重視固定結(jié)構(gòu)和句式,為翻譯句子提供條件。這些方法和策略值得同學(xué)們的學(xué)習(xí)和借鑒。
(作者單位:江蘇省鹽城市阜寧縣張莊初級中學(xué))endprint