薛 佳,郭玉蓉
(陜西師范大學食品工程與營養(yǎng)科學學院,陜西西安 710119)
隨著食品科技的快速發(fā)展及國際化進程的不斷推進,當今食品企業(yè)特別是大型跨國公司對于熟練掌握英語技能的食品專業(yè)人才的需求不斷增加。近年來,國內(nèi)各大高等院校積極推動中英雙語教學,正是為了順應(yīng)新時代的要求,為培養(yǎng)出更多優(yōu)秀的國際化復(fù)合型人才而做出的努力。教育部也明確提出并要求高等院校制定措施來提高雙語課程的教學質(zhì)量,并繼續(xù)擴大雙語課程的數(shù)量[1],同時出臺了關(guān)于推進高等院校雙語教學改革的一系列政策[2]。
雙語教學是指采用2種語言,即用母語和第二語言進行非語言類教學,即在包括教材選用、課堂教學、課后鞏固、評價考核在內(nèi)的各個教學環(huán)節(jié)中交叉采用母語和外語完成教學活動[3]。我國高等院校進行的雙語教學,是在教學過程中全部采用或部分采用英語進行學科教學[4]。雙語教學可以讓學生在學習專業(yè)知識的同時提升外語能力,尤其是聽和閱讀專業(yè)英文的能力;教學中使用的外文教學資料可以讓學生接觸到地道的專業(yè)英語表述;另外,雙語教學還有利于提高學生的綜合能力和素質(zhì)[5]。
“食品添加劑”課程以化學、生物學、食品加工工藝學、食品營養(yǎng)學等學科為基礎(chǔ),主要講授食品添加劑的理化性質(zhì)、作用原理、安全性及其在食品工業(yè)中的應(yīng)用等,是一門兼具理論和應(yīng)用性的學科。食品添加劑在食品工業(yè)的發(fā)展進程中處于重要地位,被譽為“現(xiàn)代食品工業(yè)的靈魂”,也是現(xiàn)代食品生產(chǎn)中最具創(chuàng)造力的領(lǐng)域[6]?!笆称诽砑觿闭n程已經(jīng)成為高校食品類專業(yè)本科教學中一門重要的專業(yè)課程。
對目前我國高等院?!笆称诽砑觿彪p語教學中存在的問題進行分析思考,并根據(jù)近年來陜西師范大學“食品添加劑”雙語教學實踐取得的教學成果及在教學過程中發(fā)現(xiàn)的問題,提出相應(yīng)的改革措施,從而為高校“食品添加劑”雙語教學的發(fā)展提供參考。
近年來,“食品添加劑”雙語教學大都使用英文原版教材,這些教材具有內(nèi)容新穎、知識更新快且能較好地反映學科前沿的最新信息等特點,學生可以接觸到專業(yè)的英語表述,有助于提高閱讀英文文章的能力,但是“食品添加劑”課程內(nèi)容繁雜,涉及的學科及專業(yè)課知識多,且知識點之間的關(guān)聯(lián)性不強,因此使用原版教材對學生要求比較高,不僅要求學生具有一定的英語閱讀理解能力和專業(yè)詞匯的儲備,還需要具備扎實的專業(yè)基礎(chǔ)知識,否則很容易變成單純的專業(yè)英語學習,同時大量專業(yè)詞匯還會耗費學生的大量時間和精力,影響學生對知識點的學習和掌握,而這違背了雙語教學中專業(yè)知識是根本,英語是媒介的宗旨。
目前,“食品添加劑”雙語課程內(nèi)容和非雙語課程相當,但學時安排少,使得雙語課程的教學任務(wù)更為繁重,加大了教師的課堂壓力,因此短暫的課堂時間多以講授為主,大大減少了與學生的課堂互動,導(dǎo)致學生積極性受挫,教學質(zhì)量下降;另外,近年來食品添加劑行業(yè)發(fā)展迅猛,新產(chǎn)品和新技術(shù)層出不窮,食品添加劑的基礎(chǔ)和應(yīng)用研究也不斷深化[7],而當前課程內(nèi)容相對滯后,涉及的食品添加劑前沿發(fā)展動態(tài)很少,已不能滿足新形勢下的信息需求。
高校食品專業(yè)本科生的英語能力較弱,專業(yè)英語基礎(chǔ)差是“食品添加劑”英雙語教學中普遍存在的一個關(guān)鍵問題,多數(shù)學生僅僅具備一些最基本的英語聽、說、讀、寫能力,接觸過的專業(yè)詞匯很少,少部分學習積極性高的學生會在課前查字典進行預(yù)習,而大多數(shù)學生則是在課堂上臨時查閱大量專業(yè)單詞,從而嚴重影響到聽課效果和課堂教學進度。在雙語教學實踐中發(fā)現(xiàn),學生的英語水平參差不齊,少數(shù)英語能力較強的學生可以跟上教師的節(jié)奏,并能夠及時做出反饋,但大部分學生英語底子薄,存在聽不懂、跟不上的情況,另外還有一部分學生對英文原版教材理解起來比較吃力,容易出現(xiàn)畏難和抵觸情緒,因此漸漸對“食品添加劑”雙語課程失去學習的興趣和動力。
“食品添加劑”雙語教學方法單一,主要采用的是傳統(tǒng)的“一言堂,滿堂灌”的教學模式,課程一般只有30多個學時,而全世界允許使用的食品添加劑有上萬種,我國常用的也有幾千種,每一種的分子結(jié)構(gòu)、理化性質(zhì)及應(yīng)用又各不相同,因此“照本宣科”式的單一化教學使學生覺得“食品添加劑”課程需要記憶的內(nèi)容太零散,沒有邏輯性,加上雙語教學的難度更容易讓學生感到枯燥,進而產(chǎn)生厭學情緒。
與其他食品專業(yè)課程相比,“食品添加劑”是一門理論性、實踐性、應(yīng)用性都較強的學科,而目前“食品添加劑”雙語與非雙語課堂類似,只注重理論知識的傳授,缺乏對學生實踐技能的鍛煉,這導(dǎo)致學生對食品添加劑的實際認知較少,不能學以致用,嚴重影響到教學效果。而食品添加劑行業(yè)信息更新很快,不與實際相結(jié)合的純理論講授式教學難以滿足新形勢下應(yīng)用型人才培養(yǎng)模式的需求,也無法滿足企業(yè)對食品添加劑領(lǐng)域從業(yè)人員的要求。
教材的選擇往往會直接影響到中英雙語教學的效果,選用的教材不僅要突出課程內(nèi)容的實用性與前沿性,還應(yīng)該考慮到學生的英語能力,鑒于食品專業(yè)本科生的英文基礎(chǔ)普遍較弱,目前“食品添加劑”雙語課程可以以1本難度適中的的英文原版教材,如A.Larry Branen等人編著的《Food Additives》為主,以1本中文教材如秦衛(wèi)東主編的《食品添加劑學》為輔。要求學生課前先自學中文教材,這有助于降低學習難度,提高雙語教學效果[7]。教材之外,教師可以給學生提供一些課外學習資料,比如與課程相關(guān)的中文和英文文獻、視頻、網(wǎng)站等,這樣不僅可以拓寬學生的視野、提高英語水平,還可以加深學生對專業(yè)知識的理解。
針對“食品添加劑”課程的特點,其雙語課程極有必要精簡教學內(nèi)容,努力做到少而精,還應(yīng)該根據(jù)學生的實際接受程度及時調(diào)整課程內(nèi)容及難度,教學進程應(yīng)該循序漸進、由易入難,如在課程初期可以適當減少授課內(nèi)容并降低難度,讓學生側(cè)重英語專業(yè)詞匯的學習和積累,可以防止學生一開始就產(chǎn)生畏難情緒,在學生對課程內(nèi)容逐漸熟悉,并具備了一定的專業(yè)詞匯量和專業(yè)知識之后,逐步增加授課內(nèi)容并提升難度。教師在教學中要隨時留意學生對所教授內(nèi)容的反饋,在發(fā)現(xiàn)學生對所講授的內(nèi)容難以理解時,應(yīng)及時切換到中文講解;而當發(fā)現(xiàn)學生對課堂內(nèi)容缺乏興趣時可以地用中文講一些實際的例子,激發(fā)學生的興趣并加深對知識的理解[8]。另外,教師要主動把握行業(yè)脈搏,及時收集最新資訊,根據(jù)實際需要對相關(guān)章節(jié)內(nèi)容進行更新,將學科前沿和最新研究成果融入教學內(nèi)容中,同時也要指導(dǎo)學生如何去獲取并了解學科及行業(yè)領(lǐng)域的前沿動態(tài)及發(fā)展趨勢。
在開展雙語課之前,教師應(yīng)該對學生的英語水平有一定的了解。比如,可以進行英語摸底考試和問卷調(diào)查。對于英語水平較低的學生,教師應(yīng)提前列出重要而常用的專業(yè)英語詞匯,幫助學生理解教材和課堂內(nèi)容,在課堂上適當照顧這些學生,了解他們對中英雙語課程的接受程度,詢問他們是否能夠跟上課堂進度,并鼓勵他們課后多進行英語聽說讀寫的練習。教師可以給他們提供一些英語學習資料,指導(dǎo)他們?nèi)绾蝸硖岣哂⒄Z能力,安排英語好學生幫助英語差的學生,鼓勵他們課后多用英語進行交流。其次,可以考慮增加一些英語為母語國家的教師來參與課堂互動環(huán)節(jié),幫助學生在較短時間內(nèi)提高英語水平。
教師要豐富教學的方式方法,比如,可以嘗試問題導(dǎo)向式教學,教師在每次課后預(yù)設(shè)幾個下節(jié)課需要回答的英文問題,讓學生帶著問題進行預(yù)習,然后進入課堂討論,這種教學方式不僅給學生提供了更多英語表達的機會,也有助于提高學生自主學習的能力。學生討論之后教師再進行點評和總結(jié),強化課程要點,增強學生對于關(guān)鍵專業(yè)英語知識的掌握。生活中與食品添加劑相關(guān)的案例有很多,因此也可以采用案例教學,如教師可以對一些新近發(fā)生的、影響比較大的食品添加劑安全熱點問題進行分析。其他,如互動教學、專題辯論、學生演講、市場調(diào)查[8]等方式也都可以運用到雙語教學當中,以增加學習的趣味性,更好地培養(yǎng)學生學習的主動性和綜合能力。除此之外,教師還可適當增加多媒體技術(shù)的使用,充分利用網(wǎng)絡(luò)資源,努力讓講授內(nèi)容形象生動、直觀易懂,如可播放一些食品添加劑相關(guān)的新聞報道、食品添加劑的生產(chǎn)工藝、檢測手段、相關(guān)的食品安全問題等,以激發(fā)學生的學習興趣。
作為一門實踐性和應(yīng)用性都較強的課程,“食品添加劑”課程教學中英雙語應(yīng)該強化實踐教學環(huán)節(jié),適當增加實驗課課時,主要進行食品添加劑性能的測定研究,驗證性實驗可以鞏固知識、訓(xùn)練實驗技能;也可增加一些綜合性實驗,有利于培養(yǎng)學生的創(chuàng)新思維和對知識的綜合運用能力。實驗課上教師可以先使用英文簡單講授實驗內(nèi)容,在實際操作過程中,學生如有不懂的地方,再用中文給予解答,同時也要多鼓勵學生之間多用英文進行交流。課程后期,教師也可帶領(lǐng)學生去食品添加劑公司或工廠參觀,將課堂上講授的理論知識和實際生產(chǎn)相結(jié)合進行實地講解,從而讓學生對食品添加劑有更加直觀清晰的認識,也可為今后從事食品相關(guān)工作打下堅實的基礎(chǔ)。
雙語教學既滿足了學生學習專業(yè)知識的需求,又提升了學生的英語應(yīng)用能力,各院校應(yīng)積極進行宣傳和引導(dǎo),鼓勵更多教師開展雙語教學并進行不斷探索,以提高教學質(zhì)量?!笆称诽砑觿闭n程作為食品科學專業(yè)本科教學中一門實用性很強的專業(yè)核心課程,其雙語課程的開設(shè)有助于培養(yǎng)出更多高素質(zhì)復(fù)合型人才,從而滿足新形勢下食品添加劑行業(yè)對國際化人才的需求。分別從教材選擇、內(nèi)容設(shè)置、學生英語水平、教學方法、實踐教學等5個方面深入分析了“食品添加劑”雙語教學中存在的問題,并提出了針對這些問題的改革措施和建議。通過結(jié)合實際的教學改革,不僅有利于提升學生的專業(yè)知識技能及英語能力,還可以促進雙語課教師提高自身的教學水平。
[1]教育部.關(guān)于印發(fā)《關(guān)于進一步加強高等學校本科教學工作的若干意見》的通知 [C],北京:教育部,2005.
[2]李蓬實.供應(yīng)鏈管理雙語教學實踐探索 [J].教育教學論壇,2014(16):208-209.
[3]王賢純,陳平,王迎,等.生物化學雙語教學的課堂實踐與探索 [J].教學研究,2013(5):57-60.
[4]方瑩.我國高校雙語教學問題研究 [D].武漢:華中師范大學,2008.
[5]李玉婷.加強高校雙語教學的探討 [J].吉林省教育學院學報,2017(1):95-97.
[6]王莉.“食品添加劑”課程教學改革與實踐 [J].農(nóng)產(chǎn)品加工,2016(11):73-77.
[7]彭強,王敏.“食品添加劑”教學活動改革探索 [J].農(nóng)產(chǎn)品加工,2015(8):70-74.
[8]侯艷紅,蔣蓉,丁錦希,等.雙語教學存在障礙及改進策略研究 [J].藥學教育,2017(3):50-52.◇