香港《南華早報(bào)》1月17日文章,原題:在中國(guó),你配偶的秘密債務(wù)不再連累你 從本周四起,中國(guó)夫妻一方將不再為對(duì)方借下的不合理債務(wù)承擔(dān)責(zé)任,因?yàn)橹袊?guó)的立法機(jī)構(gòu)已經(jīng)重新定義夫妻共同債務(wù)概念。在本周三發(fā)布的對(duì)婚姻法“第二十四條”的新解釋中,中國(guó)最高人民法院表示,只有“夫妻雙方共同簽字或者夫妻一方事后追認(rèn)等共同意思表示所負(fù)的債務(wù),應(yīng)當(dāng)認(rèn)定為夫妻共同債務(wù)?!痹撛悍Q這條規(guī)定并不適用于夫妻一方在婚姻關(guān)系存續(xù)期間以個(gè)人名義為家庭日常生活需要所負(fù)的債務(wù),如食宿等基本生活需求等。
最高人民法院民一庭庭長(zhǎng)程新文在當(dāng)天舉行的新聞發(fā)布會(huì)上表示,出臺(tái)該司法解釋是反映社會(huì)變化并積極回應(yīng)社會(huì)關(guān)切。他說(shuō),鑒于因配偶一方超出家庭日常生活需要大額舉債,“被負(fù)債一方”在毫不知情的情況下背上沉重債務(wù)的問(wèn)題日益凸顯,(出臺(tái)司法解釋)是必要之舉。北京律師盧小泉(音)對(duì)新出臺(tái)的司法解釋持歡迎態(tài)度,他表示,這使法律保護(hù)的天平從此前傾向于債權(quán)人轉(zhuǎn)向有助于保護(hù)有關(guān)債務(wù)中的受害者。盧在提及2003年出臺(tái)的被有些人稱為“惡法”的“第二十四條”時(shí)表示,該解釋已引發(fā)公眾不滿,往往導(dǎo)致女性被其揮霍無(wú)度的丈夫欺騙而失去財(cái)產(chǎn)權(quán)。他說(shuō)在一些案件中,甚至有些丈夫與他人惡意串通偽造假借款協(xié)議欺騙其妻子,然后要求無(wú)辜且得不到保護(hù)的后者“還錢(qián)”。
杭州離異者安娜譚表示,修訂后的司法解釋將使夫妻中的一方更難偽造共同債務(wù),但將難以準(zhǔn)確定義“家庭日常生活”支出,仍將為寡廉鮮恥者留下可利用的漏洞。“例如在京滬等大城市買(mǎi)套房子可能需要幾千萬(wàn)元,這么大的款項(xiàng)很容易掩藏個(gè)人債務(wù)”,她說(shuō)。即便如此,她表示,在中國(guó)的離婚率正急劇上升之際,此舉反映出政府正迫切弘揚(yáng)婚姻傳統(tǒng)和家庭觀念。十八大以來(lái),我們正看到更多宣揚(yáng)家庭美德的活動(dòng)。▲
(作者左茂紅,王會(huì)聰譯)