• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      《孫子》脫衍情況揆度
      ——基于漢簡本和傳世本的比較

      2018-01-23 14:18:54熊劍平
      孫子研究 2018年5期
      關鍵詞:異文竹簡孫子

      熊劍平

      脫衍是古書流傳過程中的常見現(xiàn)象。《孫子》作為一部流傳數(shù)千年之久的古代經典,同樣不能避免這種現(xiàn)象的發(fā)生。幾個主要傳本之間的異文,終究屬于少見。如果僅就幾個傳本來考察《孫子》脫衍情況,是比較困難的,所得也一定很少。銀雀山出土的竹簡,則為我們進行相關研究提供了可能性。簡本《孫子》雖然損毀嚴重,但是還可以發(fā)現(xiàn),其與傳本之間有不少差異,而這無疑可以為我們考察《孫子》的脫衍情況提供很好的幫助。

      由于簡本《孫子》沒有發(fā)現(xiàn)《地形篇》,下面我們就按照十一家注本的篇次,對簡本、傳本除《地形篇》之外的其余篇目,逐篇進行考察和分析。文中所列比較詞句,傳本除特別出注說明,均采自十一家注本,并在每句的句首用簡稱“傳”加以標注;簡本則主要依據(jù)銀雀山漢墓竹簡整理小組的整理成果,盡量補出缺文,并在句首用“簡”字標注。

      一、《計篇》主要有三處異文需要進行考察

      (一)

      傳:天者,陰陽、寒暑、時制也。

      簡:天者,陰陽、寒暑、時制也。順逆,兵勝也。

      與傳本相較,簡本多出“順逆,兵勝也”一句。王正向認為這一句是和“民弗詭也”相對成文,因此“義勝于傳本”①王正向:《孫子十三篇竹簡本校理》,軍事科學出版社2009年版,第12頁。。這其實是值得商榷的?!绊樐妫鴦僖病笔且粋€類似前面一句的判斷句式,很像是對“順逆”作出解釋。但“順逆”一詞的出現(xiàn),略顯突兀,因為其前后并無照應。另外,僅從句式上看,它也很難和“民弗詭也”相對成文。②褚良才也認為,僅從句式上看,這一句就不是正文。參褚良才《〈孫子〉辨證四則》,《孫子新論集粹》,長征出版社1992年版。服部千春對“順逆”一詞的解釋是:“大而言之,可釋為戰(zhàn)爭的義與不義,小而言之,可釋為合乎戰(zhàn)爭規(guī)律或不合乎戰(zhàn)爭規(guī)律。”①服部千春:《孫子兵法校解》,軍事科學出版社1987年版,第69頁。由此,他判斷該句與上下文“天時地利”不合,故此疑為衍誤。其實,“順逆”更像是兵陰陽家的術語。兵陰陽與反對“取于鬼神”的孫子的精神是根本違背的,更談不上比傳本“義勝”。故此,愚見認為,簡本中“順逆”一句,當為后人旁注文字衍入。而且,這個旁注之人,應該和《黃帝伐赤帝》這篇簡文的作者一樣,喜愛兵陰陽家的理論,故此才有這樣的句子出現(xiàn)。有意思的是,十一家中,只有同樣熱衷于兵陰陽的李筌的注文中有“應天順人,因時制敵” 一句②楊炳安校理:《十一家注孫子校理》,中華書局1999年版,第4頁。,不知是對這一句所作的注解,還是對“天”所作的注解。眾所周知,李筌對兵陰陽家的理論顯得過于熱愛,因而對孫子的兵學思想有不少曲解,讓我們不敢太過信任。所以,就“順逆,兵勝也”一句來說,李筌的注文似乎不可當作一條證據(jù),來證明《孫子》故本曾有如上這一句。我們也不能因為傳本中沒有這一句,就簡單斷定一定是傳本脫誤。筆者倒是更相信,《孫子》故本中原本沒有這一句,更大可能是簡本所存衍誤,而不是傳本有脫誤。

      (二)

      傳:地者,遠近、險易、廣狹、死生也。

      簡:地者,高下、廣陜(狹)、遠近、險易、死生也。

      傳本、簡本對于“地”的解釋稍有差別。簡本中不僅多出“高下”一詞,“遠近”“險易”等幾個詞語在次序上也和傳本不同。對于多出的“高下”一詞,竹簡整理小組的專家們認為:“孫子于地形甚重高下,簡本義長?!雹圻@種見解無疑是非常正確的,因為孫子確實重視高下。孫子的“轉圓石于千仞之山”(《孫子·勢篇》),便是認識到借助高度可以造勢。因此,孫子認為,如果敵人已經占領了高地,就不應當派兵去攻打,這便是“高陵勿向”(《孫子·軍爭篇》)。孫子重視“高下”,但是傳本在解釋“地”時,沒有看到這個詞,對照簡本,應該可以判斷,是傳本脫誤。

      (三)

      傳:利而誘之,亂而取之,實而備之,強而避之,怒而撓之,卑而驕之,佚而勞之,親而離之。

      簡:□利而誘之,亂而取之,實□□之,強而□之,怒而(撓)之。

      傳本該句群共有八句,簡本則只有五句,缺少“卑而驕之,佚而勞之,親而離之”三句。《北唐書鈔》《通典》及《太平御覽》等古籍,則或缺一句,或缺三句、四句,而且還有個別字句的差異,不知是各自所見版本有別,還是傳抄刻寫之誤。王正向指出,傳本八句中,其他幾句則皆以敵方為言,而“卑而驕之”系以己方為言,因而顯出傳本邏輯上的不能一致,語義也大變,故此他認為,“后三句衍文之痕跡亦明顯可見,疑其本系讀者旁記之辭而傳寫誤入正文”④。他的這種分析不無道理,但“卑而驕之”其實早在《北唐書鈔》中就已存在,而且,縱是“卑而驕之”一句以己方為言,與其他幾句顯出差異,但“佚而勞之,親而離之”又做何解釋呢?他們也并不是以己方為言??疾靷鞅景司?,文義其實并不算完全重復。既有“強而避之”,再有“卑而驕之”,一方面可求得對應,另一方面則正合《孫子》十三篇的邏輯。因為孫子經常從“彼”“己”雙方對比出發(fā)來考慮問題,比如“知彼知己”,比如“五事七計”。從這個層面考察,很難說不是簡本脫了三句。清孫星衍指出該句群中的韻讀:“誘與取為韻,備與避為韻,撓、驕與勞為韻?!雹佟秾O子十家注·計篇》,《諸子集成》本。如果按照這種用韻方式解讀,則傳本八句更像是由來有自。諸如《北唐書鈔》《通典》《太平御覽》等,或缺一句,或缺三句、四句的現(xiàn)象,也很可能系脫誤,只是程度不同而已。

      二、《作戰(zhàn)篇》有兩處異文需要考察

      (一)

      傳:凡用兵之法,馳車千駟,革車千乘,帶甲十萬,千里饋糧,內外之費,賓客之用,膠漆之材,車甲之奉,日費千金,然后十萬之師舉矣。

      簡:凡用兵之法,馳□千駟……里而饋(糧),則外內……車甲之奉,日□□□內□……

      從竹簡整理小組的專家們所提供的釋文中,我們看到省略號多次出現(xiàn),可見簡本有不少文字漫漶不可識讀。據(jù)可識讀文字,我們可以看出,其內容與傳本大致相同,主要是討論作戰(zhàn)之前的物資籌備等事項。當然,雖則內容相近,但簡本文字可能與傳本有著較大差別。整理小組指出:“簡本‘內□’與下句‘用戰(zhàn)’之間空位將近二十字,文字較今本為繁。”②《銀雀山漢墓竹簡(一)》,文物出版社1985年版,第 98頁。這空位中到底是哪二十個字,我們已經無從知曉。王正向從《用間篇》找出“內外騷動,怠于道路,不得操事者七十萬家”一句,又刪除其中“怠于道路”四字,以此補齊所缺之字,巧則巧矣,但終究是缺少依據(jù)。而他據(jù)此指稱傳本存在著“文字及義理之誤”③王正向:《〈孫子十三篇〉竹簡本校理》,軍事科學出版社2009年版,第93頁。,言下之意是傳本在此處又有較多脫字,則同樣不能服人。所以,針對這一處異文,我們大概只能相信竹簡整理專家們的意見——簡本文字較今本為繁,只是簡本到底衍入了哪些文字,已經無從考證。

      (二)

      傳:力屈財殫,中原內虛于家。

      簡:屈力中原,內虛于家。

      傳本比簡本多出“財殫”二字。簡本出土以前,這二字究竟是與“力屈”連上讀,還是與“中原”連下讀,觀點不一。但是,簡本一出,問題似乎開始稍有眉目。對照簡本,“財殫”二字更像是衍文,該是解釋“力屈”二字的旁注文字衍入,所以當刪。裘錫圭對此有較多討論,可資參考。④裘錫圭:《中國出土古文獻十講》,復旦大學出版社2004年版,第98頁。楊炳安認為“財殫”二字應于保 留⑤楊炳安:《孫子會箋》,中州古籍出版社1986年版,第27頁。,因為可與上文“屈力殫貨”求得對應。但是,總感覺這是機械地理解“力”和“財”。如果“財”和“力”都是就備戰(zhàn)而言,其意思實則相通?!柏敗彼妇褪秦斄Γ扒Α睉斂梢园柏敋棥钡囊馑?。考察諸家注釋,曹操注語中有“財殫”二字,所以,該處應該是傳本有衍誤,很可能系后人“據(jù)注語于正文中臆加”⑥服部千春:《孫子兵法校解》,軍事科學出版社1987年版,第80頁。。

      三、《謀攻篇》有一處異文需要關注

      傳:攻城之法,為不得已。

      簡:攻城之法。

      傳本比簡本多出“為不得已”四字。古代典籍中,有《藝文類聚》卷六三引文與簡本合。從文氣判斷,“為不得已”更像是一句旁注文字竄入的衍文。我們知道,《孫子》雖為指導作戰(zhàn)的兵書,但對于戰(zhàn)爭的態(tài)度則是慎戰(zhàn),所謂“前言作戰(zhàn)則不欲戰(zhàn),此言謀攻則不欲攻”(《武經匯解·孫子·謀攻篇》)。正是由于這個緣故,孫子才會在《謀攻篇》中大談攻城所帶來的巨大災害。當戰(zhàn)局發(fā)展到需要攻城之時,才被迫和萬不得已而實施攻城。所以,“為不得已”一句,非常符合《謀攻篇》的主旨,而且也未妨礙文氣貫通,故此被誤抄衍入正文。

      四、《形篇》有四處異文需要考察

      (一)

      傳:善守者,藏于九地之下;善攻者,動于九天之上。

      簡:昔善守者,臧(藏)九地之下,動九……

      兩相對比,傳本多出“善攻者”三字。但筆者認為,這并不是傳本衍,而是簡本脫。我們只要簡單對照上下文,便可以得出這個結論。在這一段話中,作者一直是從“攻”和 “守”兩方面對比論述,以探求“因形而措勝”( 《孫子·虛實篇》)的方法:“不可勝者,守也;可勝者,攻也。守則不足,攻則有余。”傳本的“守則不足,攻則有余”,簡本作“守則有余,攻則不足”,但對仗工整的特點,則簡本與傳本一致。我們都知道,戰(zhàn)爭問題必然地會牽涉攻和守。如果我們認為孫子只重進攻不重防守,那就一定是誤解。“無所不備,無所不寡”(《孫子·虛實篇》)等,都是非常出色的防御理論。所以,孫子的“因形而措勝”一定是從“攻”和“守”這兩個方面出發(fā)來進行討論的。《虛實篇》中說“故善攻者,敵不知其所守;善守者,敵不知其所攻”,屬于同樣的道理。簡本只講到了“善守者”,沒提及“善攻者”,該是脫誤。此外,僅從句式上看,簡本也是不完整的。故此,王正向認為此三字系傳本臆增的結論值得商榷。①王正向:《〈孫子十三篇〉竹簡本校理》,軍事科學出版社2009年版,第67頁。吳九龍等人認為,簡本“疑脫‘善攻者’三字”②吳九龍主編:《孫子校釋》,軍事科學出版社1990年版,第57頁。,這個結論似乎更加可信。

      (二)

      傳:故善戰(zhàn)者之勝也,無智名,無勇功。

      簡:故善者之戰(zhàn),無奇勝,無智名,無勇功。

      前面一句,傳本“善戰(zhàn)者之勝”,簡本作“善者之戰(zhàn)”,此外傳本還多出一個“也”字。此“也”字可有可無,簡本“善者之戰(zhàn)”文義已足,而且行文簡潔,疑傳本有衍誤。在該句后面,簡本尚有“無奇勝”一句。這需將簡本《形篇》的甲、乙兩個本子放在一起比較才能看出。因為甲本作“無奇□”,乙本作“□奇勝”,剛好各缺一字,放在一起則所缺之字可以明顯判斷。甲本、乙本兩個抄本均有“無奇勝”三字,而傳本卻沒有,可以懷疑傳本有脫誤。簡本因為多出此三字,文氣顯得更足。

      (三)

      《形篇》還有一處異文,疑傳本有衍誤。

      傳:能為勝敗之政。

      簡:能為勝敗正。

      此句,傳本比簡本多出虛詞“之”字,看似無關緊要,其實不然。因為其中還牽扯“正”“政”之別,以及對全句的理解,所以需要做一些考察。這一句話,簡本甲本完好,乙本略有殘缺,但句末“敗正”二字尚可識讀,可以看出簡本的甲、乙兩本是一致的,可知簡本誤抄的可能性較小?!罢弊钟兄髟字狻!独献印吩唬骸扒鍍魹樘煜抡??!保ā独献印さ谒氖逭隆罚┰摗罢弊忠彩谴艘?。所以,整理小組認為:“疑后人誤讀‘勝敗正’之‘正’為‘政’,又于‘政’上臆加一‘之’字。”③吳九龍主編:《孫子校釋》,軍事科學出版社1990年版,第74頁。這個結論是可信的,疑傳本有衍誤。

      傳:兵法:一曰度,二曰量,三曰數(shù),四曰稱,五曰勝。

      簡:法:一曰度,二曰量,三曰數(shù),四曰稱,五曰勝。

      簡本甲、乙兩個抄本一致,比傳本少了一個“兵”字。傳本中的“兵”字疑為衍字。而且,過去一般認為,所謂“兵法”就是古兵法,這一句話系作者引用古代兵書。但是,簡本一出,這個說法便受到懷疑。按照鈕先鐘討論的結果,這一句未嘗不是來自十三篇作者的創(chuàng)見,至少從這一個“法”字上不能判斷就是古兵法。①鈕先鐘:《孫子三論》,廣西師范大學出版社2003年版,第44頁。這個分析有一定的道理。但我們也應當看到,僅就簡本的這一個“法”字,仍然可以判斷認為,該句系作者引用舊說,再加以引申發(fā)揮而成。只是此一“法”字,似不必視為“兵法”,更大可能是一度非常流行的“五行相生相勝之法”②“五行”問題牽涉《孫子》成書時代問題,相關討論可參黃樸民《五行問題與〈孫子兵法〉》,載《孫子新探》,解放軍出版社1990年版,第208頁。。

      五、《勢篇》有一處異文需要考察

      傳:奇正相生

      簡:奇正環(huán)相生

      簡本比傳本多出一個“環(huán)”字。《史記·田單列傳》引、《三國志·魏書·王昶傳》注皆有“還”字,所以,“《孫子》故書或本如此”③吳九龍主編:《孫子校釋》,軍事科學出版社1990年版,第74頁。,而傳本疑為抄脫。當然,在今天看來,這個“環(huán)”字,實則亦可有可無。

      六、《虛實篇》有六處異文需要考察

      (一)

      傳:故敵佚能勞之,飽能饑之,安能動之。出其所不趨,趨其所不意。

      簡:……能勞之,飽能饑之者,出于其所必□□。

      簡本、傳本差別較大,句式也完全不同。簡本中無“安能動之”一句,似以“□能勞之,飽能饑之”和“出于其所必□”共同構成“……者……也”句式。此外,整理小組指出:“簡文‘必’字與下文‘行千里’之間有三字地位,當無‘趨其所不意’一句?!雹堋躲y雀山漢墓竹簡(一)》,文物出版社1985年版,第 107頁。聯(lián)系上下文考察,簡本的“者也”句式,似乎可以求得前后呼應,比傳本的并列句式要好。傳本的“安能動之”和“趨其所不意”,看起來都像是衍文。吳九龍等刪除后一句、保留前一句的做法,可能稍顯保守⑤吳九龍主編:《孫子校釋》,軍事科學出版社1990年版,第85頁。,而王正向將兩句完全刪除的做法,反倒顯得更為合理。⑥王正向:《〈孫子十三篇〉竹簡本校理》,軍事科學出版社2009年版,第171頁。該句句首,王正向在墨跡漫漶之處找出一個“故”字,似乎是受到傳本的影響。簡本缺字是否果為“故”字,是需要商討的。只要聯(lián)系上下文大量氣勢磅礴的排比句群,便可知道,如果有這個“故”的存在,多少破壞了文氣。當然,傳本“出其所不趨”一句,簡本作“出其所必趨”,意思似乎完全相反,但又都可通?!俺銎渌悔叀笔钦f,要攻擊敵人根本不及防守之處,或“無法救援之處”⑦黃樸民:《孫子兵法解讀》,中國人民大學出版社2008年版,第135頁?!短搶嵠泛竺嬉痪洹笆仄渌还ヒ病?,說的應該是同樣的意思?!安还ァ辈⒉皇钦f一定就無人進攻。,這樣則能完全打亂敵人的部署,從而達到“佚能勞之,飽能饑之”的效果。如果理解為“攻擊敵人不去的地方”,則略顯機械。愚見認為,傳本的“出其所不趨”,要較簡本“出其所必趨”義長。筆者更懷疑,《孫子》故本可能正是作“出其所不趨”,這才引出了后面“趨其所不意”這一句衍文。

      (二)

      傳:故我欲戰(zhàn),敵雖高壘深溝,不得不與我戰(zhàn)者,攻其所必救也。

      簡:……適(敵)不得不[□□□]者,攻其所……

      簡本有不少殘缺。從竹簡缺字信息出發(fā),整理小組判斷認為,簡本缺少 “雖高壘深溝”一句。①《銀雀山漢墓竹簡(一)》,文物出版社1985年版,第108頁。在缺少這一句之后,感覺少了一層轉折和遞進關系,文氣略顯不足。故此,愚見認為,該是簡本有脫誤。

      (三)

      傳:備前則后寡,備后則前寡,備左則右寡,備右則左寡,無所不備,則無所不寡。

      簡:備前……者右寡,無不備者無不寡。

      簡本比傳本字數(shù)要少。整理小組指出:“中間缺五字左右。疑此段簡文作‘備前者后寡,備左者右寡’,較十一家注本少兩句?!雹凇躲y雀山漢墓竹簡(一)》,文物出版社1985年版,第108頁。傳本中,前、后、左、右均有述及,而簡本則只述及“前”和“左”(假如整理小組的意見準確無誤的話)。兩相對比,傳本顯得文氣更足。正因為“前、后、左、右”均有所述及,才能談得上“無所不備,則無所不寡”或“無不備者無不寡”。故此,愚見認為,此處該是簡本有脫誤。

      (四)

      傳:故策之而知得失之計,作之而知動靜之理,形之而知死生之地,角之而知有余不足。

      簡:故績之而知動……死生之地,計之□□□動靜之□,□之□□有余不足之□。

      該句群簡本損毀嚴重,但也能看出其與傳本差異較大。姑且拋卻個別字詞差異和句子順序的差異不說,我們僅從簡本最末一句可以看出一個“之”字,并且“之”后面還有缺字。這樣的信息告訴我們,簡本的句式實則是非常整齊的排比句,而傳本止于“不足”二字,其后并無其他文字,疑有脫誤。

      (五)

      傳:故兵無常勢,水無常形,能因敵變化而取勝者,謂之神。

      簡:兵無成埶(勢),無恒刑(形),能與敵化之胃(謂)神。

      兩者相比,前面一句傳本有“水”,簡本無“水”,后面一句則是意思相同,表述上稍有不同。整理小組的意見是:“按此篇下文云‘能與敵化之謂神’,專就軍事而言,‘水’字似不當有?!雹邸躲y雀山漢墓竹簡(一)》,文物出版社1985年版,第 110頁。愚見則不以為然。雖則《孫子》十三篇均就軍事而言,也并不妨礙此處有“水”字存在。因為該篇曾數(shù)次出現(xiàn)“水”字。 所謂“兵形象水”,作者本來就是以“水”喻“兵”。僅從簡本考察,孫子以“水”喻“兵”,為我們留下這樣一段精彩論述:“水行辟(避)高而走下,兵勝辟(避)實擊虛。故水因地而制行,兵因敵而制勝。兵無成埶(勢)……”從所引簡文,我們可以看出,作者一直是以“水”和“兵”對舉,錯綜成文。簡本忽然沒有了“水”,只剩下了“兵”,似乎更像是脫誤。此處??保瑓蔷琵埡屯跽蚓鶑暮啽?,去掉了“水”字,其實是值得商榷的。④分見吳九龍主編《孫子校釋》第103頁(軍事科學出版社1990年版)和王正向《〈孫子十三篇〉竹簡本校理》第173頁(軍事科學出版社2009年版)。

      (六)

      簡本末尾有“神要”二字,傳本沒有。對此,整理小組指出:“簡文此二字上有圓點,疑是本篇之別名。也有可能為讀者所記,表示此篇重要。”①《銀雀山漢墓竹簡(一)》,文物出版社1985年版,第 110頁。在討論《孫子》篇題時,我們已經就此進行過討論。《孫子》可能存在同篇異名現(xiàn)象,《虛實篇》末尾的“神要”二字就有可能是一個篇題。當然,它也有可能是讀者的旁記文字,倒不一定如整理小組所說,是表示此篇重要,而更像是贊嘆此篇思想之精深或論述之精妙。楊炳安也認為:“‘神要’二字,似覺復贅,且亦不類十三篇文體,或為讀者所記?!雹跅畋玻骸秾O子會箋》,中州古籍出版社1986年版,第89頁。簡本中這二字確顯突兀,但由于它是出現(xiàn)在特殊位置,我們不得不慎重立說,不能斷然排除其作為篇題存在的可能性。

      七、《軍爭篇》有兩處異文需要關注

      (一)

      傳:《軍政》曰:“言不相聞,故為之金鼓;視不相見,故為之旌旗?!狈蚪鸸摹㈧浩煺?,所以一人之耳目也。人既專一,則勇者不得獨進,怯者不得獨退,此用眾之法也。故夜戰(zhàn)多火鼓,晝戰(zhàn)多旌旗,所以變人之耳目也。

      簡:是故軍……鼓金;視不相見,故為旌旗。是故晝戰(zhàn)多旌旗,夜戰(zhàn)多鼓金?!竟慕稹快浩煺?,所以壹民之耳目也。民(既)已槫(專)【□□】者不……

      對于這一處異文,整理小組認為:“按上下文義,簡本文句次序顯然較傳本合理,疑傳本有誤?!宰內酥俊?,亦疑是涉‘所以一人之耳目’句而誤衍者?!队[》卷三三八引此篇,將‘故晝戰(zhàn)多旌旗,夜戰(zhàn)多鼓金’作為雙行注文,置于‘是故軍政曰……故為旌旗’句下,下接‘夫金鼓、旌旗者,所以一人之耳目也’句。疑其所據(jù)之本,本以此句為正文,后人因其與一般傳本文字不合,擅改為注文。此本文句次序與簡本較為接近?!雹邸躲y雀山漢墓竹簡(一)》,文物出版社1985年版,第 112頁。這里大段引用了銀雀山漢墓竹簡整理小組的意見,是因為他們的分析已經非常透徹,立論也非常小心。但是,筆者懷疑“故晝戰(zhàn)多旌旗,夜戰(zhàn)多鼓金”這兩句可能原本就是注文,《太平御覽》相關引文存有一定的可信度,簡本、傳本可能都有衍入現(xiàn)象,只是衍入的位置稍有差別而已。因為,從上下文氣考察,無論是簡本還是傳本,在去掉這兩句之后,文氣都立即顯得更加順暢一些。

      (二)

      傳:故用兵之法,高陵勿向,背丘勿逆,佯北勿從,銳卒勿攻,餌兵勿食,歸師勿遏,圍師必闕,窮寇勿迫。

      簡:……(背)丘勿迎,詳(佯)北勿從,圍師遺闕,歸師勿謁(遏)……

      簡本無“佯北勿從,銳卒勿攻”一句。這一方面說明,張賁等人湊齊“九變”之數(shù)的做法本來就缺少根據(jù),另一方面則促使我們思考脫衍問題。在筆者看來,簡本脫誤和傳本衍誤的這兩種情況都有可能,我們似乎不能很容易得出一個準確的結論。因為,無論是簡本少此二句,還是傳本多此二句,對于文氣均不構成重大影響。

      八、傳本中以《九變篇》文字最少;簡本殘缺嚴重,殘存文字較少

      從這些殘存文字看,簡本和傳本文字多能求得對應,姑且不做異文考察。至于簡本《九變篇》獨立成篇,且殘存的字句皆可和傳本求得對應,似可有力反駁從張賁到劉寅乃至趙本學的“錯簡說”。對此,后面還將進行專門討論,茲不贅述。

      九、《行軍篇》有一處異文需要考察,并且十一家注本和武經本之間也有差別,我們集中在一起討論

      傳:粟馬肉食,軍無懸缻,不返其舍者,窮寇也。(十一家注本)

      殺馬肉食者,軍無糧也;懸缶不返其舍者,窮寇也。(武經本)

      簡:……(甀)者不反(返)其舍者,窮寇也。

      《行軍篇》的主要內容是談“處軍”和“相敵”,其中“相敵法”一共有三十余種,作者用了三十多個“……者……也”句式。我們從上述引文中可以看出,意思較為相近的內容,簡本和十一家注本只是用了一個“……者……也”句式,而武經本則是多出一個“……者……也”句式,也就是說武經本多出了一個“相敵之法”。十一家注本比簡本多出“粟馬肉食,軍無”六字,但簡本在“(甀)”字之前尚有部分殘缺,不知所缺是否就是這六個字。不管如何,就這一處文字來說,簡本和十一家注本似能求得更多一致,而武經本中的“軍無糧也”四字則更像是“殺馬肉食”的注解文字衍入。

      此外,《行軍篇》還有以下一處異文。

      傳:半進半退者,誘也。

      簡:半進者,誘也。

      傳本比簡本多出“半退”二字。愚見以為,此二字不要為佳。既然想誘敵深入,又作“半退”狀,顯然會暴露己方意圖。所以,疑傳本有衍誤。王正向此處“簡文義長”的判斷較為可信。①王正向:《〈孫子十三篇〉竹簡本校理》,軍事科學出版社2009年版,第129頁。

      《行軍篇》還有兩處異文,應是簡本有衍誤。

      傳:軍行有險阻、潢井、蒹葭、山林、蘙薈者,必謹覆索之,此伏奸之所處也。

      簡:……小林、翳澮、可伏匿者,謹復索之,伏奸之所處也。

      簡本“翳澮”之后尚有“可伏匿者”一句,當為旁注文字衍入。傳本無此句,文氣顯得更為貫通。此外,傳本多一“必”字,語氣有所加強,多一“此”字,使得上下文更加連貫和緊湊。

      傳:見利而不進者,勞也。

      簡:……而不進者,勞拳也。

      簡本比傳本多出一“拳”字。“拳”可借為“倦”,“勞拳”即“勞倦”。當然,“勞”也含有“倦”意。而且,參考上下文,該處句群都是一個表達情態(tài)的漢字外加一個“也”字收束,如“退也”“謀也”“進也”,所以該“拳”字不當有,應屬衍誤。

      十、《九地篇》有兩處異文需要考察,其中一處異文也是牽涉十一家注本和武經本這兩種傳本的比較,而簡本則更像是起到了裁判的作用

      (一)

      傳:帥與之深入諸侯之地,而發(fā)其機,若驅群羊。(武經本)

      帥與之深入諸侯之地,而發(fā)其機,焚舟破釜,若驅群羊。(十一家注本)

      簡:……入諸侯之地,發(fā)其幾(機),若敺(驅)群……

      十一家注本比武經本多出了“焚舟破釜”四字。這四個字,一般都認為出自《史記·項羽本紀》,故此,當它在先秦典籍《孫子》中出現(xiàn)時,人們大多習慣于立刻判定其為衍文。后來人們發(fā)現(xiàn),其實早在春秋時期就有孟明“濟河焚舟”之事(《左傳·文公三年》),“焚舟破釜”四字不能簡單判定為項羽之事,故此應當對十一家注本中出現(xiàn)的這四個字重新考察。當然,簡本和武經本恰好形成呼應,均無此四字,應該能幫助我們判斷這四個字的性質。諸如趙本學、王念孫等學者將其判定為衍文的結論①詳參吳九龍主編《孫子校釋》,軍事科學出版社1990年版,第203頁。,在簡本出土之后顯得更加可信。

      (二)

      傳:背固前隘者,圍地也;無所往者,死地也。

      簡:背固前□【□□】也;背固前適(敵)者,死地也;毋(無)所往者,窮地也。

      這段文字,簡本、傳本差別較大。傳本中并無“窮地”之名,而且字句較簡本為少。簡本文字原有三個缺字,但銀雀山漢墓竹簡整理小組在出具注釋時依據(jù)傳本補齊,補足文字之后的文字為:“背固前隘者,圍地也;背固前敵者,死地也;毋所往者,窮地也?!雹凇躲y雀山漢墓竹簡(一)》,文物出版社1985年版,第 121頁。根據(jù)專家們所補齊的文字,我們可以看到,傳本認為是“死地”的,簡本認為是“窮地”,而“死地”,簡本則作出了另外的界定。愚見認為,簡本和傳本之間發(fā)生的這種差異,似乎不能簡單判定誰是誰非,也不能立即判定是簡本衍還是傳本脫。

      十一、《火攻篇》有一處異文需要關注

      傳:此四宿者,風起之日也。凡火攻,必因五火之變而應之。

      簡:……四者,風之起日也。

      銀雀山竹簡整理小組根據(jù)竹簡所存殘文指出:“(簡本)疑無‘凡火攻,必因五火之變而應之’一句?!雹邸躲y雀山漢墓竹簡(一)》,文物出版社1985年版,第 124頁。與簡本相比,傳本多出這一句之后,似乎并不影響文氣貫通。所以,我們似乎不能簡單判定傳本有衍出。

      十二、《用間篇》有一處異文需要考察

      傳:昔殷之興也,伊摯在夏;周之興也,呂牙在殷。

      簡:……□□在夏。周之興也,呂牙在□?!尽酢酢酢俊鯉煴仍陉€。燕之興也,蘇秦在齊。

      與傳本相比,簡本多出了兩句。這兩句其實該是介紹兩個間諜,與《用間篇》的主題相吻合。師比這個人,史籍無考,但蘇秦是至今仍然家喻戶曉的人物。由于蘇秦所處的時代已是戰(zhàn)國中晚期,這一句話的出現(xiàn)不由得不讓人對《孫子》的成書年代產生新的思考。齊思和在看到竹簡中的這一句之后,更加確信《孫子》成書于戰(zhàn)國時期。他在晚年編撰論文集時,就用“燕之興也,蘇秦在齊”一句,為自己早年的“戰(zhàn)國成書說”作證。④齊思和:《中國史探研》,中華書局1981年版。銀雀山漢墓竹簡整理小組認為:“蘇秦時代遠在孫武之后,簡本數(shù)語似可證《孫子》書出于孫武后學之手?;蛞詾榇藬?shù)語當為后人所增,待考。”⑤《銀雀山漢墓竹簡(一)》,文物出版社1985年版,第 126頁。從整理小組專家們的語氣中,也可以感覺到,他們在一定程度上認可這句話對考察《孫子》成書的意義。在筆者看來,如果重視和認可這一句話,就需要同樣重視和認可銀雀山同期出土的其他竹簡文獻。與此相比,另外的數(shù)量更大的同期出土文獻是支持春秋成書說的,和司馬遷的記載形成互證。所以,我們似乎不能過分夸大這一句話對考察《孫子》成書時代的意義,而是要認真考察它們究竟是不是衍文。目前,學術界主流的觀點是認為這些文字是衍文。①詳參吳九龍主編《孫子校釋》,軍事科學出版社1990年版,第248頁;楊炳安《孫子會箋》,中州古籍出版社1986年版,第208頁;李零《兵以詐立》,中華書局2006年版,第380頁。當然,從李零行文之中可以看出,他認定該句為衍文的前提是,《孫子》作者是孫武,而這似乎和他一貫的《孫子》成書戰(zhàn)國時期的觀點形成抵牾?!侗栽p立》是李零課堂筆記整理成書,類似這種瑕疵不知是作者本人口誤,還是整理人員筆誤。從上下文考察,作者即使是強調用間的重要性,似乎不必連著舉出四個例證。這樣至少是嚴重傷害了文氣的連貫。所以,后面兩句更像是讀者的旁記文字。

      當然,也有一種觀點認為,傳本中的“昔殷之興也,伊摯在夏;周之興也,呂牙在殷”一句也是衍文。因為這句話與《孫子》十三篇“舍事而言理”的風格是相悖的②黃樸民:《先秦兩漢兵學文化研究》,中國人民大學出版社2010年版,第77頁。,故而也像是后人旁注文字衍入。這應該可備一說。

      《用間篇》還有一處異文,可能是簡本、傳本均有衍誤。

      傳:必取于人,知敵之情者也。

      簡:必取于人,知者。

      “必取于人”句后,傳本作“知敵之情者也”,簡本作“知者”,“知”同“智”,均通。但細究起來,“知敵之情者也”和“知者”,懷疑均系旁注文字衍入。將它們去掉之后,文氣則顯得更加貫通。

      結論

      上面我們對照簡本和傳本,細致考察了《孫子》的脫衍情況,從中我們可以得出以下三個基本認識:

      第一,脫衍是《孫子》各本所共有的一種現(xiàn)象。換句話說,在目前所見《孫子》各本中,我們都可以或多或少地看到一些脫衍現(xiàn)象。這種情況,即使是兩千多年前的簡本,也不能避免。

      第二,《孫子》的脫衍情況其實非常復雜,即便有異文可資參考,也很難據(jù)此推斷出一個比較明確的結論。就簡本和傳本來說,二者之間異文固然較多,但我們很難根據(jù)這些異文情況,來準確判斷究竟是誰脫誰衍。

      第三,脫衍的主要原因是一些旁注文字的干擾。清末學者俞樾曾總結道,“以注說改正文”和“以旁記入正文”是古書流傳中的一種常見現(xiàn)象。(《古書疑義舉例》卷五)在前面的考察中,我們也能發(fā)現(xiàn),《孫子》脫衍情況的產生,也多是由于一些旁注文字的干擾。而且,這種情況在簡本中就已出現(xiàn)。因文言修飾需要而產生的衍字,也不可避免地會產生一些,但在總體上看,無法與旁注文字等量齊觀(本書并沒有就此作專門的考察)。此外,諸如武經本,在整齊篇題的過程中,也增加了若干字數(shù),但畢竟非常有限。所以,如果說《孫子》中確有一些衍文的話,其中的大多數(shù)都是由于旁注或旁記文字所引起。

      第四,就總體而言,簡本《孫子》對于考察《孫子》脫衍情況是有不少幫助的。但這種作用不可無限放大,更不能將簡本當成一個衡量傳本的標準的度量工具。這不僅是因為《孫子》的流傳情況非常復雜,也因為簡本殘缺嚴重,我們甚至連簡本的具體字數(shù)都無法考證。傳本與其相比,究竟是多是少,多出多少,少了多少,我們都無從得知。

      第五,《孫子》書中脫衍現(xiàn)象的存在,無疑會對我們閱讀該書產生一定的影響,至少會在某些地方有文氣不暢的感覺,甚至會對我們準確判斷該書的成書年代造成一定的障礙?!秾O子》所體現(xiàn)的一些戰(zhàn)國時代的色彩,可能和這種脫衍現(xiàn)象的大量存在不無關系①相關這方面內容,可參看黃樸民《五行問題與〈孫子兵法〉》,載《孫子新探》,解放軍出版社1990年版,第208頁。,而這其中主要還是衍文。簡本《孫子》雖是一個古本,但其中仍然有衍文存在,也同樣會由傳抄而產生一些體現(xiàn)戰(zhàn)國時代色彩的字句,這對我們判斷《孫子》的成書年代當然會產生一定的障礙。比如,齊思和在看到簡本《用間篇》中“燕之興也,蘇秦在齊”一句之后,便用其為自己早年的“戰(zhàn)國成書說”作證。②齊思和: 《中國史探研》,中華書局1981年版,第227頁。所以,對于這種脫衍現(xiàn)象,我們不能不加以關注和重視,并進行認真研究。

      猜你喜歡
      異文竹簡孫子
      竹簡和毛筆
      幼兒100(2023年35期)2023-09-22 07:28:42
      讀曾侯乙墓竹簡、望山楚墓竹簡雜記
      談《紅樓夢》第三十四回的一處異文——讀紅零札
      紅樓夢學刊(2020年4期)2020-11-20 05:52:12
      安大簡《詩經·召南·小星》異文考辨
      竹簡倒水
      民族音樂(2018年3期)2018-07-19 00:55:00
      孫子壵
      孫子垚
      孫子垚
      《太上洞淵神咒經》異文考辨
      孫子
      小說月刊(2015年9期)2015-12-16 18:05:20
      湘西| 古田县| 遂昌县| 葫芦岛市| 夏邑县| 六枝特区| 荥经县| 崇义县| 鄯善县| 许昌市| 历史| 资源县| 房产| 玛沁县| 大田县| 横峰县| 张家川| 清原| 兖州市| 隆子县| 昌乐县| 海安县| 房产| 宝坻区| 通江县| 遵义市| 玉环县| 六枝特区| 桂阳县| 抚宁县| 仲巴县| 汝州市| 房山区| 九台市| 陆河县| 仁化县| 峨边| 乳山市| 宁明县| 沭阳县| 莒南县|