王 傲
(中國(guó)藝術(shù)研究院研究生院,北京 100029)
《元刊雜劇三十種》作為元代坊間刊刻的也是現(xiàn)存最早的雜劇輯本,共收錄元代雜劇三十篇,且基本上沒(méi)有受到后人的修改,因此更能保存元代雜劇的原貌?!对x》則是明代臧懋循所編,主要收錄雜劇作品一百種,但他“其不合作者,即以己意改之,自謂頗得元人三昧?!盵1](P92)有些曲文頗有出入。現(xiàn)代學(xué)術(shù)界也普遍認(rèn)為,本書(shū)的編纂者在編選過(guò)程中有意識(shí)的進(jìn)行了改動(dòng)。在《元刊雜劇三十種》與《元曲選》中,共有十三篇相同篇目。在兩者共同收錄的薛仁貴故事中,《元刊雜劇三十種》中為《薛仁貴衣錦還鄉(xiāng)》,《元曲選》中為《薛仁貴榮歸故里》,作者署名同為張國(guó)賓。
《元刊雜劇三十種》(以下簡(jiǎn)稱元刊本)與《元曲選》(以下簡(jiǎn)稱臧本)在宮調(diào)、套數(shù)的結(jié)構(gòu)上以及唱詞、賓白的內(nèi)容上有著較大差異,除楔子屬于序幕性質(zhì),不能構(gòu)成獨(dú)立單位,與第一折用同一宮調(diào),其余四折,均有不同。
首先,在曲牌的增減上,元刊本《薛仁貴衣錦還鄉(xiāng)》中共有五十五支曲子,臧本《薛仁貴榮歸故里》中共有三十四支曲子。在元刊本中,第一折宮調(diào)選用了色調(diào)較為清新、平和的仙呂宮,共有[點(diǎn)絳唇][混江龍][油葫蘆][天下樂(lè)][金盞兒][醉扶歸][憶王孫][醉扶歸][那咤令][鵲踏枝][金盞兒][賺煞尾]十二支曲子,而在臧本中,第一折同用仙呂宮,但在曲牌上,共有[點(diǎn)絳唇][混江龍][油葫蘆][天下樂(lè)][那咤令][鵲踏枝][寄生草][金盞兒][賺煞尾]九曲,刪減了[醉扶歸][憶王孫]兩曲,增添了[寄生草]一曲。第二折,元刊本《薛仁貴》選用了凄愴怨慕的商調(diào),共有[集賢賓][逍遙樂(lè)][梧葉兒][掛金索][后庭花][柳葉兒][醋葫蘆][幺篇][幺篇][浪里來(lái)煞]十支曲子,臧本中用的宮調(diào)相同,但在曲牌上,共有[集賢賓][逍遙樂(lè)][梧葉兒][后庭花][雙雁兒][醋葫蘆][幺篇][浪里來(lái)煞]八曲,刪減了[掛金索][柳葉兒]兩曲,增添了[雙雁兒]一曲。第三折,元刊本《薛仁貴》選用了“高下閃賺”的中呂宮。套曲有[粉蝶兒][醉春風(fēng)][朝天子][十二月][堯民歌][上小樓][幺篇][滿庭芳][快活三][紅芍藥][鮑老兒][哨遍][耍孩兒][五煞][四煞][三煞][二煞][煞尾]十八曲。在臧本中,第三套曲子卻選用了兩個(gè)宮調(diào),增添了凄涼激動(dòng)的雙調(diào),增加了舞臺(tái)演出的戲劇性。在正末出場(chǎng)唱[中呂·粉蝶兒]套曲之前,由丑來(lái)唱一首[雙調(diào)·豆葉黃],宮調(diào)既不相同,曲詞也非常俚俗詼諧,可見(jiàn)它不在套曲范圍之類,只是一種喜劇性的穿插。在這一折中,共有[雙調(diào)·豆葉黃][中呂·粉蝶兒][醉春風(fēng)][十二月][堯民歌][上小樓][滿庭芳][快活三][迓鼓兒][鮑老兒][耍孩兒][一煞][煞尾]十三曲??梢?jiàn)臧本在第三折上做了一些變通,即“借宮”和“轉(zhuǎn)調(diào)”,這與元刊本差異較大,在此刪減了[朝天子][紅芍藥][哨遍][五煞][四煞][三煞][二煞]七曲,增添了[迓鼓兒][一煞]兩曲。第四折,元刊本和臧本都選用了凄涼激動(dòng)的雙調(diào)。元刊本中,共有[新水令][陣陣贏][豆葉黃][慶東原][慶宣和][川拔棹][七弟兄][絡(luò)絲娘][雁兒落][搗練子][梅花酒][收江南][太平令][得勝令][殿前歡]十五支曲子。臧本中,共有[新水令][殿前歡][甜水令][折桂令][喜江南][沽美酒][太平令]七曲。第四套曲子差異較大,刪減了[陣陣贏][豆葉黃][慶東原][慶宣和][川拔棹][七弟兄][絡(luò)絲娘][雁兒落][搗練子][梅花酒][收江南][得勝令]十二曲,增添了[甜水令][折桂令][喜江南][沽美酒]四曲。這種在曲牌上的增添刪改,提升了表演效果并豐富了舞臺(tái)演出的戲劇性。
第二,在唱詞、賓白的變動(dòng)上,臧本對(duì)元刊本進(jìn)行了增改。首先,元刊本的賓白極簡(jiǎn),甚至沒(méi)有賓白,只用“云”或“云了”代替賓白,進(jìn)行舞臺(tái)提示。如元刊本《薛仁貴》中的第一折:“[金盞兒]一個(gè)秉著機(jī)謀,一個(gè)仗著陰符,一個(gè)待施仁義,一個(gè)行跋扈,交同畫(huà)字理會(huì)軍儲(chǔ)。陛下!豈不聞?dòng)H的子是親,疏的至頭疏。他兩個(gè)正是賢愚難并居,水火不同爐。(外末、凈云。)(駕云。)(正末唱:)?!盵2](P386)這里只用“云”代替。而第四折中的“[慶東原]你把我難當(dāng)斗,作戲耍,睡夢(mèng)里迤逗得我心中怕。孩兒在呵可是寒灰焰發(fā),孩兒在呵磁甕長(zhǎng)芽,孩兒在呵子除是枯樹(shù)上開(kāi)花。俺孩兒不能夠帝王宣,子落的漁樵話。(外末云了。)(眾云了。)(一行做住。)(外末云了。)(正末唱:)”[3](P405)只用“云了”代替。臧本則補(bǔ)充了元刊本賓白部分的空缺,刪除“XX云了”,“開(kāi)”等舞臺(tái)提示,增加“詩(shī)云”,即上下場(chǎng)詩(shī)。在舞臺(tái)描述方面更為詳盡,劇本的文學(xué)性也得到了相應(yīng)的提高。臧本《薛仁貴》中的第一折:“(薛仁貴上,詩(shī)云)將軍三箭定天山,壯士長(zhǎng)歌入漢關(guān)。方知定遠(yuǎn)多奇相,不在區(qū)區(qū)筆硯間。”[4](P317)又如“(詩(shī)云)則為我三箭成功定太平。官加元帥鎮(zhèn)邊庭,十年不作還鄉(xiāng)夢(mèng),愁聽(tīng)慈烏天外聲。(下)”[5](P322)這種上下場(chǎng)詩(shī)的運(yùn)用,不但凸顯了人物性格,增添其文學(xué)性,而且關(guān)聯(lián)了劇情,讓觀眾“明明白白”看戲,符合戲曲舞臺(tái)和表演規(guī)律的需要。正如阿甲所提到的“戲曲的舞臺(tái)人物,永遠(yuǎn)不會(huì)對(duì)觀眾保守秘密。這是戲曲舞臺(tái)人物和觀眾直接交流的舞臺(tái)規(guī)律所決定的。”[6](P64)其次,在兩種刊本中的部分曲牌名稱雖然相同,但唱詞內(nèi)容已有所改變,有的甚至差距較大。如元刊本《薛仁貴》中的第二折[梧葉兒]的曲牌為“那劉太公菩薩女,卻招了壯王二做布袋,交眾親眷插環(huán)釵。到我行休交拜,我道是因甚來(lái),子一句話道的我淚盈腮。(唱)子被你沒(méi)主意了爺爺奶奶!”[7](P393)在臧本中,曲牌名同是[梧葉兒],但唱詞內(nèi)容已有所不同“[梧葉兒]劉大公家菩薩女,招那莊王二做了補(bǔ)代,則俺這眾親眷插鐶釵??蓜t到我行休著他每拜,我道您因一個(gè)甚來(lái)?道的我便淚盈腮,哎喲!驢哥兒也,則被你可便地閃殺您這爹爹和奶奶?!盵8](P323)又如,在元刊本和臧本中的第四折[太平令]這一曲牌,兩種刊本均是不同,且唱詞內(nèi)容差距較大。在元刊本中,唱詞內(nèi)容為“[太平令]直等我秋成收罷,去扇錢(qián)與一窩麻,怕少時(shí)明年添與兩擔(dān)瓜。生得龐道整、身子兒詐,戴著朵像生花,恰似普賢菩薩。來(lái),來(lái),待拜俺兩個(gè)成精蟆吒。(做攧倒了。唱:)?!盵9](P407)在臧本中,曲牌[太平令]的唱詞內(nèi)容則為“雖則是唐天子操持生殺。怎當(dāng)他張總管賣(mài)弄奸猾。若不遇老軍師神明鑒察,險(xiǎn)把俺白袍將功勞勾抹。今日個(gè)爵加,賞加,受這般樣顯達(dá),呀!俺把你大恩人如何報(bào)答?!盵10](P331)這種對(duì)唱詞的再創(chuàng)造,提升了整個(gè)舞臺(tái)上的演出效果,在當(dāng)時(shí)表演技巧并不完善的狀況下,“唱”則更能表現(xiàn)和發(fā)揮演員功力,也迎合了廣大觀眾的審美趣味。最后,豐富了“科”,即腳色舞臺(tái)動(dòng)作。元刊本中只有第二折中的(外末做夢(mèng)里扣門(mén)科)和第三折中的(正末做驚???兩處。臧本中則豐富了這一表演舞臺(tái)動(dòng)作的提示。如楔子中的(薛仁貴拜科,云)、(拜別科)、(旦做悲科,詩(shī)云),第一折中的(卒子報(bào)科云)、(張世貴做見(jiàn)科云)、(薛仁貴做見(jiàn)科)、(射箭著三科)、(做再射科云)、(做拿張世貴科)、(薛仁貴謝恩科云)、(做飲酒科云)等;第二折中的(正末做見(jiàn)卜兒科云)、(做舉拄杖,卜兒奪科)等;第三折中的(禾旦慌科云)等;第四折中的(正末卜兒旦兒換冠服科)等。在這一方面,臧本中“科”的豐富也說(shuō)明創(chuàng)作者和演員們正在逐步完善和強(qiáng)化舞臺(tái)表演動(dòng)作,劇本的文學(xué)性和規(guī)定性得到進(jìn)一步提高,在舞臺(tái)表演中的細(xì)枝末節(jié)也更加完善。究其原因,《元刊雜劇三十種》來(lái)源于坊間刊刻,適用于舞臺(tái)表演,適合民間演出,故科白極簡(jiǎn),曲文較多。
第一,從腳色門(mén)類上看,臧本《薛仁貴》的腳色門(mén)類更為詳細(xì)。元刊本《薛仁貴衣錦還鄉(xiāng)》的薛大伯在楔子,第二、四折為正末,薛母為老旦,薛仁貴為外末,張士貴為凈,唐太宗為駕,杜如晦在第一折為正末,撥禾第三折為正末,伴姑兒為禾旦。臧本《薛仁貴榮歸故里》中,腳色不僅只涉及旦、末、凈三類,而且在“雜”的腳色門(mén)類比元刊本更為詳細(xì),如卜兒(薛母)、禾旦(農(nóng)婦)等腳色的出現(xiàn)。值得一提的是,臧本中并沒(méi)有“駕”的出現(xiàn),元刊本中的“駕”則是唐太宗。在這一方面,明代禁演“駕頭雜劇”,雖然《薛仁貴榮歸故里》不屬于“駕頭雜劇”,但可能臧懋循在編選《元曲選》的時(shí)候,其所選篇目多來(lái)源于宮廷劇本,皇帝腳色須有裝扮,演出時(shí)又必然要考慮周全,故沒(méi)有“駕”這一腳色的出現(xiàn)。
第二,在人物的處理上,元刊本和臧本對(duì)于劇中人物的性格處理基本相同,但在具體表現(xiàn)上卻不盡相同。如對(duì)薛仁貴的描寫(xiě),元刊本中薛大伯的孩兒叫薛仁貴,臧本中薛大伯的孩兒又名薛驢哥。這一細(xì)微的修改說(shuō)明臧本在舞臺(tái)表演上更貼合普通大眾的生活實(shí)際,即薛仁貴出生莊戶人家的身份。薛仁貴面對(duì)總管張士貴的刁難與爭(zhēng)功,毫不畏懼。雖然氣憤無(wú)奈,但卻敢于維護(hù)自己的權(quán)益,符合他出身莊戶卻又喜歡刺槍弄棒,衛(wèi)國(guó)投軍的身份。(薛仁貴云)當(dāng)日三箭定了天山,殺退摩利支,都是我薛仁貴的功勞。也則不這件,一總過(guò)海平遼,有五十四件大功,都被張士貴賴了。今日不是軍師問(wèn)呵,仁貴也不敢說(shuō)。軍師與仁貴做主咱。[11](P317)“不敢說(shuō)”與“軍師問(wèn)”、“都是我薛仁貴的功勞”,既符合一位出身莊戶的青年人形象,又符合一位敢于投軍打仗,敢于維護(hù)自己權(quán)益的小將身份。此外,由于雜劇“一人主唱”的體制約束,薛仁貴在元刊本中并沒(méi)有唱詞,這就在無(wú)形中削弱了薛仁貴這個(gè)人物身上特有的戲劇性與性格特征,而臧本中增加的大量賓白,則強(qiáng)化了元刊本中薛仁貴的性格,增強(qiáng)了戲劇性??傮w來(lái)說(shuō),在腳色人物上,腳色門(mén)類齊全的劇目更為好看。在這一方面,臧本的腳色人物更加詳盡,科白和唱詞的大量增添為劇中人物的創(chuàng)造提供了可能,人物形象更加突出,
第一,兩者的題目和正名不同。元刊本《薛仁貴衣錦還鄉(xiāng)》題目為“白袍將朝中隱福,黑心賊雪上加霜”,正名為“唐太宗招賢納士,薛仁貴衣錦還鄉(xiāng)”。臧本《薛仁貴榮歸故里》題目為“徐茂功比射轅門(mén)”,正名為“薛仁貴榮歸故里”。
第二,臧本較之元刊本,增加了戲劇性的場(chǎng)面,情節(jié)發(fā)展也更為連貫。在元刊本《薛仁貴》的楔子中,薛仁貴家中有三口人,但在臧本中,卻有四口人。元刊本中的薛仁貴并未有柳氏這位妻子,臧本中的薛仁貴不但有自己的妻子,而且徐茂功的女兒也被賜予他做夫人。此外,在第一折交代故事背景時(shí),元刊本只是一帶而過(guò),臧本則具體明了,使得情節(jié)更加完整連貫。高麗王令葛蘇文率領(lǐng)十萬(wàn)軍馬前去入侵大唐,將大唐無(wú)一員猛將的現(xiàn)狀摸得“清楚無(wú)比”,但卻被薛仁貴三箭定了天山,大勝而歸。此外,在爭(zhēng)功的情節(jié)上,元刊本中有皇帝出場(chǎng),并且由杜如晦這位軍府參謀來(lái)判斷張士貴與薛仁貴的功勞是非,并沒(méi)有徐茂功的出場(chǎng)。在臧本中,徐茂功成為一個(gè)貫穿第一折與第四折的關(guān)鍵人物,徐茂功作為軍師,已經(jīng)初步斷定張士貴搶奪薛仁貴的戰(zhàn)功,只待杜如晦杜監(jiān)軍來(lái)做最后判定。此外,在臧本的第四折,皇帝將徐茂功的女兒許配給薛仁貴,與第一折徐茂功贊賞薛仁貴有功、有勇的情節(jié)連成一線,相互呼應(yīng),保持了情節(jié)的連貫性。在元刊本中,故事情節(jié)和人物展現(xiàn)基本靠唱詞來(lái)呈現(xiàn),故事進(jìn)展過(guò)快,但演員在舞臺(tái)上可以進(jìn)行一定程度的再創(chuàng)造,適應(yīng)了民間表演的需要,且作為目前發(fā)現(xiàn)的元代流傳的唯一雜劇刊本,研究?jī)r(jià)值較高。臧本《薛仁貴》在故事情節(jié)上則是賓白與唱詞結(jié)合緊密,情節(jié)發(fā)展連貫,段落在賓白的銜接下過(guò)渡自然,文學(xué)性得到了相應(yīng)的提高,劇本進(jìn)一步規(guī)范化,細(xì)節(jié)化。
從《元刊雜劇三十種》與《元曲選》中相同故事《薛仁貴》的對(duì)比中發(fā)現(xiàn),兩者在曲文賓白,腳色人物以及故事情節(jié)等方面存在著較大的差異,這種差異正是元明兩個(gè)朝代對(duì)于雜劇的不同認(rèn)識(shí)??偟膩?lái)說(shuō),元刊本與臧本都有著各自的時(shí)代價(jià)值以及不同的時(shí)代精神,都在一定程度上促進(jìn)了雜劇的傳播與發(fā)展。
參考文獻(xiàn):
[1]臧懋循.負(fù)苞堂集[M].上海:古典文學(xué)出版社,1958.
[2][3][7][9]徐沁君.新校元刊雜劇三十種[M].北京:中華書(shū)局,1980.
[4][5][8][10][11]臧懋循.元曲選[M].北京:中華書(shū)局,1958.
[6]阿甲.戲曲表演規(guī)律再探[M].北京:中國(guó)戲劇出版社,1990.