葉少暉
摘 要:作為一位有著國際影響的小說家,伊夫林·沃在中國也備受關(guān)注。本文考察了伊夫林·沃及其作品在國內(nèi)的譯介與研究進(jìn)展,并對其在中國的接受狀況進(jìn)行了較為詳細(xì)的梳理,以期為沃的深入研究提供思考與借鑒。
關(guān)鍵詞:伊夫林·沃 譯介 研究
伊夫林·沃(Evelyn Waugh,1903—1966)是20世紀(jì)英國著名的小說家。1998年蘭登書屋評選出的20世紀(jì)100部英語經(jīng)典小說中,沃的《舊地重游》榜上有名。作為一位有著國際影響力的小說家,伊夫林·沃在國內(nèi)學(xué)界也引起了廣泛關(guān)注。本文主要梳理了伊夫林·沃在中國的譯介與研究狀況,以促進(jìn)中國的伊夫林·沃研究走向深入。
一、伊夫林·沃作品的譯介
首先,伊夫林·沃的作品并非都已經(jīng)翻譯成中文版。沃一生著作頗豐,先后出版長篇小說十余部,此外,沃還出版了游記八部、傳記三部、自傳一部、中短篇小說數(shù)篇,并寫有大量政論和隨筆。沃的作品多次再版,根據(jù)《舊地重游》拍成的電視劇成為英語世界最受歡迎的電視劇之一。目前,國內(nèi)僅有《衰落》《邪惡的軀體》《一把塵土》《獨(dú)家新聞》《舊地重游》《榮譽(yù)之劍》六部作品的中文譯本。此外,《貝拉·弗利斯開舞會》《洛夫迪先生一次短暫的外出》等幾篇短篇小說曾由姚君偉教授翻譯成中文,但其傳記、游記等目前還沒有中譯本。《衰落》出版于1928年,但是直到2003年國內(nèi)才正式出版了高繼海教授翻譯的《衰落》中文譯本。胡南平、趙隆勷和伍一莎等譯者在沃作品的譯介方面也做出了重要的貢獻(xiàn),但部分翻譯作品在序言中簡略地評論了作品的主題、藝術(shù)特色等,沒有深入探討。國內(nèi)最近幾年出版的伊夫林·沃譯介作品主要有《窗外有晴天》(朱亞光譯)、《至愛》(唐建清譯)以及《黑色惡作劇》(張沖譯)等等,推動了沃作品在國內(nèi)的進(jìn)一步推廣。
二、伊夫林·沃作品的評論
伊夫林·沃小說中譯本的出版,對于沃在中國的廣泛傳播起到了積極的作用。在譯介作品的同時,翻譯家們也會有相應(yīng)的評論。侯維瑞先生編著的《現(xiàn)代英國小說史》中基本介紹了伊夫林·沃的生平、創(chuàng)作與諷刺傳統(tǒng),并對沃前期諷刺作品進(jìn)行概述,內(nèi)容包括諷刺的主題與技巧,對其文學(xué)地位也有所評價。高繼海教授被譽(yù)為國內(nèi)研究伊夫林·沃的第一人,《伊夫林·沃小說藝術(shù)》是在其博士論文基礎(chǔ)上改編出版,是國內(nèi)首次對伊夫林·沃及其作品的全面而系統(tǒng)的研究。該書將沃的創(chuàng)作分為三個階段:早期的諷刺小說、中期的浪漫傳奇和后期的現(xiàn)實(shí)主義,以沃的生活經(jīng)歷及作品出版年代為主線,對其小說創(chuàng)作中三個階段的必然過渡及其相互聯(lián)系作了充分論證,同時指出了一些西方批評家理論上的片面性。該書側(cè)重于作品研究,但用力均衡,缺少對作品深入細(xì)致的研究。王佐良與周玨良先生編寫的《英國二十世紀(jì)文學(xué)史》提及伊夫林·沃的《舊地重游》和戰(zhàn)爭題材小說《榮譽(yù)之劍》,力度不足,深度不夠。劉炳善編寫的《英國文學(xué)選讀》對于沃也有一定的介紹,主要集中在作者和寫作技巧方面。
隨著翻譯界對伊夫林·沃譯介力度的加大,國內(nèi)批評界對其作品的解讀與評論也逐漸形成“熱潮”。根據(jù)筆者的不完全統(tǒng)計,2005年至2017年,國內(nèi)學(xué)術(shù)刊物共發(fā)表了大約33篇研究伊夫林·沃的論文,對沃及其作品進(jìn)行了各種闡釋。國內(nèi)伊夫林·沃研究狀況詳見表1。
從表1可以看出,無論在沃作品的整體綜合把握還是單部作品的研究方面,都未取得較大的進(jìn)展,甚至有部分年份出現(xiàn)論文研究缺失的現(xiàn)象。最受國內(nèi)研究關(guān)注的是《一把塵土》,有12篇論文(占36%)從不同的角度對其進(jìn)行了解讀。《舊地重游》也引起了評論界的一定興趣(8篇,占24%)。當(dāng)然也有不少學(xué)者對伊夫林·沃及其作品從總體上進(jìn)行了探討(9篇,占27%)。
高繼海的《伊夫林·沃的反諷藝術(shù)》從修辭反諷與情景反諷兩個方面,并結(jié)合沃的寫作手法和個人經(jīng)歷等對伊夫林·沃的作品、思想和評論等體現(xiàn)出的反諷進(jìn)行歸納,并就沃是否是“諷刺”小說家這一問題進(jìn)行解析。姚君偉的《伊夫林·沃早期諷刺小說中的現(xiàn)代主義傾向初探》通過對伊夫林·沃早期作品《衰亡》《罪惡的軀體》和《一把塵土》的故事情節(jié)、寫作技巧和文體風(fēng)格進(jìn)行分析,指出沃早期諷刺主義小說雖有現(xiàn)實(shí)主義成分,但更側(cè)重表現(xiàn)對現(xiàn)代社會的觀察、認(rèn)識和把握,有著強(qiáng)烈的現(xiàn)實(shí)主義傾向。鄭達(dá)的《尖刻的諷刺作家伊夫林·沃》通過沃人生經(jīng)歷的介紹,對其不同階段的作品進(jìn)行分析,指出沃以高超的寫作技巧使故事表面顯得生動有趣,卻包含辛辣的批判,具有強(qiáng)烈的諷刺色彩。另有高繼海的《〈舊地重游〉的敘述藝術(shù)》、陸建德《〈黑禍〉:伊夫林·沃的反諷》以及賀業(yè)明的《試析伊夫林·沃〈一把塵土〉小說中的反諷藝術(shù)》等論文,大多集中討論伊夫林·沃的諷刺藝術(shù)以及敘事手法。最近幾年發(fā)表的有關(guān)伊夫林·沃具體作品的評論文章依舊延續(xù)了前人的研究角度,對寫作技巧和語言藝術(shù)著墨較多,但部分文章已經(jīng)有所創(chuàng)新,比如羅準(zhǔn)分析《衰落》的道德失范主題和吳冬蕾從建筑景觀來寫伊夫林·沃的懷舊情結(jié)等。
在碩士論文研究方面,趙霞2006年《伊夫林·沃〈一把塵土〉的反諷藝術(shù)》、何松倍2009年的《論〈邪惡的軀體〉中的反諷》、王亞文2011年《伊夫林·沃〈一把塵土〉的象征解讀》和孫夢玉2012年的《加強(qiáng)反諷效果的敘事策略:對伊夫林·沃〈親者〉的研究》等也都是選定具體作品,從反諷藝術(shù)、象征和敘事策略等角度入手,通過對作品的詳細(xì)分析,探討伊夫林·沃的寫作藝術(shù)。2015年楊尚益撰寫的論伊夫林·沃《一把塵土》中的“逃離”主題以及2016年研究伊夫林·沃的相關(guān)碩士論文,主要有龍婷婷的《難以逃離的荒誕與絕望》、湘潭大學(xué)碩士生向祎瑋《論〈榮譽(yù)之劍〉中蓋伊的社會情懷》、伍結(jié)媛《〈衰落與瓦解〉中保羅自我意識的轉(zhuǎn)變》以及翁重陽《〈邪惡的軀體〉中“妖艷的青年”的病態(tài)心理》等論文,有力地豐富和促進(jìn)了中國的沃研究。
從國內(nèi)的研究現(xiàn)狀可以看出,對伊夫林·沃的研究仍處于起步階段。國內(nèi)除了在高繼海的博士論文基礎(chǔ)上改編的《伊夫林·沃小說藝術(shù)》(1997)已經(jīng)出版發(fā)行外,尚無真正意義上研究伊夫林·沃的專著。伊夫林·沃的研究大都停留在對其作品及寫作藝術(shù)的簡單介紹上,研究的寬度和深度都有待加強(qiáng);且作品的研究都集中于研究《舊地重游》《一把塵土》和《邪惡的軀體》等,而涉及其他的研究則占較小部分,需要進(jìn)一步加強(qiáng)。
三、伊夫林·沃及其作品研究主要問題與展望
縱觀十多年來伊夫林·沃及其作品的研究現(xiàn)狀,可以總結(jié)出以下幾個特點(diǎn)。
一是研究角度不全面深入。論文研究主要集中在作者作品介紹、敘事手法和寫作技巧等方面,致使研究重心有所失衡。隨著沃作品譯介力度的加大,沃研究雖然范圍在不斷擴(kuò)大,但成果依然分散,研究角度有待擴(kuò)展。沃先后共發(fā)表長篇小說十余部,但國內(nèi)研究只集中在《一把塵土》和《舊地重游》作品的分析探討,而對其他重要作品,如《榮譽(yù)之劍》等小說的研究少之又少。
二是研究盲點(diǎn)依舊存在。國內(nèi)對于沃的生平研究幾乎是空白。研究沃相關(guān)的生活、婚姻、宗教等人生經(jīng)歷,十分有助于我們深入研究其作品的思想內(nèi)涵和特色。作為著名的諷刺小說家,沃作品值得全面研究,然而國內(nèi)的研究現(xiàn)狀還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不能適應(yīng)這一需要。進(jìn)一步完善有關(guān)資料,并整理沃相關(guān)的傳記和書信,可以為廣大研究人員提供更加豐富的研究資料和創(chuàng)新視角。
三是研究體系不夠完善。國內(nèi)對于沃單部作品的單向度研究占據(jù)了主導(dǎo)地位,缺乏系統(tǒng)性研究。國內(nèi)還沒有形成系統(tǒng)全面、視角豐富的完整闡釋。占主導(dǎo)地位的沃研究作品大都出自院校碩士論文,研究不夠深入,縱向研究較少,缺乏將作品置于作者整個創(chuàng)作經(jīng)歷中加以審視的整體性研究視野。
國內(nèi)的沃研究整體上還不夠系統(tǒng)全面,對于沃及其作品的研究工作仍有諸多方面可做。不少作品是在碩士論文基礎(chǔ)上修改補(bǔ)充而來,論文質(zhì)量不高,有影響的國內(nèi)文學(xué)研究評論家對沃及其作品關(guān)注度不夠。因而批判性地吸收國內(nèi)外沃研究成果,融合當(dāng)代文學(xué)理論和作品批評為一體,從中國學(xué)者的視角來審視沃作品的豐富內(nèi)涵,這也是我們所期待的。
參考文獻(xiàn):
[1] 高繼海.伊夫林·沃小說藝術(shù)[M].開封:河南大學(xué)出版社, 1997.
[2] 侯維瑞.現(xiàn)代英國小說史[M].上海:上海外語教育出版社,1985.endprint