在現(xiàn)代,人們習(xí)慣把春節(jié)叫作“年”,過(guò)春節(jié)人們往往說(shuō)是“過(guò)年”。其實(shí),“年”和“春節(jié)”的起源是不同的。那么,“年”究竟是怎么來(lái)的呢?民間主要有兩種說(shuō)法。
第一種說(shuō)法:古時(shí)候,有一個(gè)叫“年”的猛獸,每到臘月三十便到村里殘害生靈。有一年的臘月三十晚上,年竄到了一個(gè)村莊,恰逢兩個(gè)牧童在玩“賽牛鞭子”。年正要推開(kāi)一戶人家的大門(mén),忽然聽(tīng)到“啪啪”的鞭聲,嚇得四處逃竄。它竄到另一個(gè)村莊,又迎頭看見(jiàn)一戶人家的門(mén)口掛著一件大紅衣裳,它不知其為何物,嚇得掉頭就跑。后來(lái),它又來(lái)到一個(gè)村莊,朝一戶人家的門(mén)縫里瞧,只見(jiàn)里面燈火通明,光線刺得它頭昏眼花,它又夾著尾巴溜走了。人們由此知道年怕響、怕紅、怕光的弱點(diǎn),便想出一些對(duì)付它的方法,而這些對(duì)付年的方法逐漸演變成今天我們過(guò)年的風(fēng)俗。
另一種說(shuō)法:我國(guó)古代的字把“年”放禾部,以示風(fēng)調(diào)雨順、五谷豐登。因?yàn)楣群桃话闶且荒暌皇?,所以“年”便被引申為歲名了。
我國(guó)古代民間雖然早已有過(guò)年的習(xí)俗,但當(dāng)時(shí)的“年”并不叫作“春節(jié)”,因?yàn)槟菚r(shí)所說(shuō)的春節(jié)指的是二十四節(jié)氣中的“立春”。
南北朝時(shí)期則把春節(jié)泛指為一年四季中的春季。而把農(nóng)歷正月初一正式定名為春節(jié),是辛亥革命后的事了。那時(shí)要改用陽(yáng)歷,人們?yōu)榱藚^(qū)分農(nóng)歷和陽(yáng)歷,便將農(nóng)歷正月初一定名為“春節(jié)”。