• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      讀韓國學(xué)者李炳官等《中國語言學(xué)史》

      2018-01-28 07:57:34董艷艷
      圖書情報研究 2018年1期
      關(guān)鍵詞:著作語言學(xué)研究

      董艷艷

      (鄭州大學(xué)文學(xué)院 鄭州 450001)

      中國語言學(xué)史的研究在我國有著悠久的傳統(tǒng)。20世紀(jì)80年代以來,國內(nèi)已經(jīng)出版了很多研究中國語言學(xué)史的力作,如王力先生《中國語言學(xué)史》、濮之珍先生《中國語言學(xué)史》、何九盈先生《中國古代語言學(xué)史》和《中國現(xiàn)代語言學(xué)史》、胡奇光先生《中國小學(xué)史》、趙振鐸先生《中國語言學(xué)史》、李開先生《漢語語言研究史》、李恕豪先生《中國古代語言學(xué)史》、鄧文斌先生《中國語言學(xué)史》、申小龍先生《中國古代語言學(xué)史》等。這些著作有些曾被翻譯介紹到國外。隨著國際漢語教學(xué)和漢語語言學(xué)史研究的逐步深入,國外學(xué)者對中國語言學(xué)史的關(guān)注度也越來越高。國外對中國語言學(xué)史的探索,既有具體的、個案的研究,也有宏觀的考察。但宏觀的考察基本限于在撰寫世界語言學(xué)通史中涉及中國語言學(xué)史的研究。如羅賓斯《語言學(xué)簡史》一書中對中國語言學(xué)史的介紹只有短短幾頁[1]。又如Itkonen《普世語言學(xué)史——印度、中國、阿拉伯、歐洲》,書中雖有專章論述中國語言學(xué)傳統(tǒng),但似乎更偏向于哲學(xué)[2]。再如Mounin《語言學(xué)史——從起源到二十世紀(jì)》第一章“古代語言學(xué)”中用幾頁的篇幅談到了中國語言學(xué)的特點(diǎn)[3]。“西方人寫中國語言學(xué)史,至今仍有一個很突出的問題,那就是自顧自地進(jìn)行評析,很少考慮中國語言學(xué)史家的觀點(diǎn)”[4]。

      2014年,四川出版集團(tuán)巴蜀書社出版了由雷漢卿、胡翠月翻譯的韓國學(xué)者李炳官、金鉉哲、李圭甲、金愛英、樸圣鎬五位教授共同撰寫的《中國語言學(xué)史》(以下簡稱《史》)。這部書的韓文版完成于1999年,是目前國外學(xué)者所撰寫的關(guān)于中國語言學(xué)史的通論性著作,是國外學(xué)者所編著的中國語言學(xué)史教材。筆者拜讀一過,感到這是一部值得一讀的語言學(xué)通史,對于漢語學(xué)習(xí)者來說,也是一部不錯的了解中國語言學(xué)史的教材。其學(xué)術(shù)價值具體可以概括為以下幾個方面。

      1 研究方法有所創(chuàng)新

      1.1 編寫體例的創(chuàng)新

      目前國內(nèi)語言學(xué)史的編寫方法大概都是以歷史發(fā)展順序?yàn)橹鳎瑓⒄崭鱾€時段的主流語言運(yùn)動,為語言學(xué)史劃分出一定的時期,按分期闡述各個階段的語言學(xué)研究成果。因?yàn)楦骷曳制诓煌?,所以在編寫體例上略有不同??偟膩砜?,可以概括為兩類:一是多分法,二是三分法。

      多分法有四分法、五分法、六分法等。如王力先生把中國語言學(xué)分為以訓(xùn)詁為主的時期(先秦~漢),以韻書為主的時期(漢末~明末),文字、聲韻、訓(xùn)詁全面發(fā)展的時期(清初~《馬氏文通》出版),西學(xué)東漸時期(1898~1949)等四個時期[5]。

      胡奇光先生采用五分法,將語言學(xué)史分為先秦、兩漢、魏晉隋唐、宋元明、清五個時期[6],不涉及現(xiàn)代語言學(xué)的發(fā)展,李恕豪先生的分法與此相同[7]。濮之珍先生分為先秦、秦漢、南北朝至明、清以及五四運(yùn)動后等五個時期[8]。趙振鐸先生分為六個時期,前五個階段與胡奇光先生的分法相同,第六個時期為五四運(yùn)動以后[9]。何九盈先生將語言學(xué)史編著為古代與現(xiàn)代兩部書,他從古人在漢語研究中所造成的階段性的特點(diǎn)出發(fā)將中國古代語言學(xué)史分為六個時期:先秦、兩漢、魏晉南北朝、隋唐宋、元明、清[10]。

      以上各家的分期大同小異,都兼顧了歷史順序與語言學(xué)發(fā)展特點(diǎn),基本上可以清晰地反映中國語言文字發(fā)展的歷史脈絡(luò)。

      三分法是按照歷史分期,將語言學(xué)史分為上古、中古和近古三個階段。每一階段再按照文字、音韻、訓(xùn)詁等專題分別闡述,如鄧文斌先生《中國古代語言學(xué)史》以及朱星先生《中國語言學(xué)史》,都是采用這樣的方式。這種分法雖然簡明,卻難理清語言學(xué)發(fā)展的脈絡(luò)。

      從《史》的序言中可知,編寫者在寫作中主要參考了王力先生《中國語言學(xué)史》、濮之珍《中國語言學(xué)史》和胡奇光《中國小學(xué)史》等三部書[11]1-8。但是,在編寫體例上又有所創(chuàng)新?!妒贰返木帉懼饕且猿鸀榻?jīng),以學(xué)科領(lǐng)域?yàn)榫?。他們沒有給語言學(xué)史劃分一定的時期,而是按照歷史朝代的自然順序編為周秦、漢、魏晉南北朝、隋唐、宋、元、明、清、現(xiàn)代等九章。每一個朝代又盡可能地按照文字、音韻、訓(xùn)詁等語言學(xué)的不同領(lǐng)域一一闡述。“當(dāng)語言學(xué)某個領(lǐng)域或由于朝代的原因出現(xiàn)了被捆綁在一起的情況時,我們盡可能地將其自身按照訓(xùn)詁學(xué)、文字學(xué)、音韻學(xué)等方面進(jìn)行歸納整理”[11]10。如第六章宋代部分等韻圖的介紹,雖然是介紹宋代的語言學(xué)成果,但在介紹等韻圖時,不光介紹了宋代的情況,還提及了清代等韻圖的情況。這種方法使分期更為簡化,對于韓國學(xué)習(xí)者來說,更易于理解。但是,語言的發(fā)展是漸變的,語言學(xué)的發(fā)展也不是隨著朝代的變化而立刻變化的,這樣的敘述方式似乎不足以詮釋各個時期的特征。

      1.2 教材特征鮮明

      王力先生認(rèn)為“中國語言學(xué)史可以有兩種寫法。一種是作為科學(xué)論文,著者假定讀者把中國語言學(xué)著作都看過了,不須交待任何知識,盡可以單刀直入地敘述這一學(xué)術(shù)部門的歷史;另一種是作為教材,著者假定讀者(或聽眾)沒有看過中國語言學(xué)著作,或者是看得很少,有必要先介紹一下那些著作的體例及其主要內(nèi)容,然后談得上某一學(xué)派產(chǎn)生的原因,某一語言學(xué)家的學(xué)術(shù)淵源及其對后代的影響,某書的價值及其缺點(diǎn)?!盵12]《史》因?yàn)槭菍懡o韓國漢語學(xué)習(xí)者和研究者的書,因而教材的特征更為明顯。

      首先,它對于中國語言學(xué)著作的介紹,幾乎都包括編撰體例、內(nèi)容特征、價值與不足、版本等幾個方面,尤重體例。如對《爾雅》的介紹,《爾雅》19篇的每一篇都有舉例和說明。又如對《說文解字》的解說方式的介紹,《史》從標(biāo)出字形、解釋意義、分析構(gòu)造、標(biāo)記讀音、說明部首等五個方面逐一進(jìn)行了詳細(xì)的舉例說明。再如對《廣韻》的介紹,不僅列表展示了《廣韻》206韻,還列舉了《廣韻》的47類聲母及所有反切上字,并標(biāo)明反切上字的使用次數(shù)。

      其次,《史》在介紹語言學(xué)著作時,往往會補(bǔ)充原書書影和一些具有語言學(xué)史史料價值的序言等材料。全書收錄的書影涉及《說文解字》、《韻鏡》、《七音略》、《四聲等子》和《切韻指掌圖》等著作。收錄的序言等材料有許慎《說文解字·序》,劉熙《釋名·自序》,郭璞《爾雅注·序》和《方言注·序》,顏之推《顏氏家訓(xùn)·音辭篇》,陸法言《切韻·序》,周德清《中原音韻·自序》,陳第《毛詩古音考·序》以及段玉裁《廣雅疏證·序》等9篇。在國內(nèi)現(xiàn)有的語言學(xué)史著作中,幾乎都沒有收錄原書書影,附有序言等材料的書籍也只有濮之珍的《中國語言學(xué)史》。書影和序言等語言學(xué)史文獻(xiàn)材料的補(bǔ)充對于不熟悉這些語言學(xué)著作的學(xué)習(xí)者來說,無疑是有較大幫助的。

      再次,《史》的針對性很強(qiáng),概括性的文字很多,便于外國學(xué)生學(xué)習(xí)和研讀。例如,全書每一章的開篇都有簡要的時代背景的介紹。第一章緒論部分還介紹了漢語的特征、中國語言學(xué)的各領(lǐng)域以及中國語言學(xué)史概觀。這些內(nèi)容簡練概括,能夠使韓國漢語學(xué)習(xí)者在研讀本書之前對漢語及中國語言學(xué)有一個整體的把握。這對于漢語非母語國家的學(xué)習(xí)者來說是重要的。又如,第六章介紹宋代音韻學(xué)的成果時,先概括了宋代音韻學(xué)的特征“第一是增補(bǔ)或改正《廣韻》、《集韻》、《禮部韻略》等中國音韻學(xué)史上的重要著作;第二是可以被稱為聲母和韻母結(jié)合的圖表——等韻圖的出現(xiàn)”[11]213?!妒贰返尼槍π詮?qiáng)還體現(xiàn)在以韓國人的思維方式去解釋漢語語言學(xué)研究現(xiàn)象,如介紹《釋名》時推測“中國人對于事物和名稱的認(rèn)識是我們表音文字的韓國或者西洋國家的人所難以理解的。作為表音文字國家的人,根據(jù)字母就可以拼讀出單詞的發(fā)音,而不會去追究為什么會那么發(fā)音。但是中國人卻不這么想,中國人認(rèn)為不僅可從字的構(gòu)造中得知其對應(yīng)的意義,而且聽到字讀音后,就應(yīng)該知道這種讀音對應(yīng)的字的含義。這種觀念是中國人從開始造字時就有的。即中國人如果有想表達(dá)的意思,開始就確定讀音,然后把它繪制出來,這就是中國文字的創(chuàng)造過程。這樣就形成了形、音、義三位一體化”[11]93。這樣的表述更有助于韓國漢語學(xué)習(xí)者理解。

      1.3 列表、比較等新方法的采用

      與其他同類教材相比,《史》善于運(yùn)用列表和比較的方式說明問題。這樣的方式更直觀、更清晰,對于不太了解中國語言學(xué)情況的初學(xué)者來說是極為方便的。

      首先列表的方式往往能夠使說明項(xiàng)更為直觀,更容易理解?!妒贰吩诮榻B語言學(xué)成果時常常采用這樣的方式,以期達(dá)到清楚明晰的效果。例如作者在說明《說文解字》的篇章分配時,列表統(tǒng)計了各篇的部首數(shù)、正文數(shù)和重文數(shù),并通過比較得出結(jié)論“從每一篇中收錄的部首數(shù)和字?jǐn)?shù)能夠看出他是以正文為標(biāo)準(zhǔn)保持了一定程度的均衡”[11]77。又如《史》書中對《廣韻》的介紹,詳細(xì)列出了《廣韻》的韻目,還進(jìn)一步分析了《廣韻》平、上、去三聲韻目數(shù)量不等的原因。國內(nèi)因?yàn)橛袉为?dú)的音韻學(xué)教材,所以語言學(xué)史教材往往不詳細(xì)列出此表。再如,第九章清代部分,用列舉表格的方式介紹了從清代顧炎武開始到進(jìn)入近代之前的中國學(xué)者的師承關(guān)系,這是國內(nèi)同類著作所沒有的,這樣的設(shè)計對于不了解中國學(xué)術(shù)淵源的國外學(xué)習(xí)者來說,是非常有幫助的。

      其次,《史》中介紹同類語言學(xué)成果時,善于運(yùn)用比較的方式說明它們的異同。如談到《釋名》的解說特征時,就用了比較的方式,從與其他經(jīng)傳的比較、與《爾雅》的比較、與《說文解字》的比較、與《方言》的比較等四個方面介紹。又如對宋代《漢簡》、《古文四聲韻》、《字通》等古文字字典的介紹,將《古文四聲韻》與《漢簡》做了詳細(xì)的對比,介紹了它們之間的差別。

      除了列表、比較的方式,和國內(nèi)同類著作相比,《史》在介紹語言學(xué)成果時,還針對外國讀者的情況,設(shè)置了一些獨(dú)特的說明方式和內(nèi)容。如在談到章炳麟的古音學(xué)研究時,將章炳麟劃分的古音21聲紐按照發(fā)音部位逐一列出,并用“+”號注明這些聲紐中哪些是36字母中被合并的字母?!?”號的添加使得解釋變得更加清晰明了。再如談到樊騰鳳《五方元音》韻部的特點(diǎn)時,作者列表將山、先、更、東的漢語拼音和注音符號相對比,以顯示它們的聯(lián)系與區(qū)別。因?yàn)樽髡哒J(rèn)為“第1部把‘先’韻和‘山’韻合并成‘天’韻,第3部把‘東’韻和‘庚’韻合并成‘龍’韻這一點(diǎn),與現(xiàn)代的普通話非常接近。從現(xiàn)代普通話語音體系的角度來看,‘先’韻相當(dāng)于‘山’韻的齊齒呼,‘東’韻相當(dāng)于‘庚’韻的合口呼。這種關(guān)系如果根據(jù)注音符號表示會顯現(xiàn)的更明確一些”[11]415。對于熟悉漢語的中國人來說,不注明漢語拼音或者注音符號,并不會有礙理解。但對于韓國的漢語學(xué)習(xí)者來說,拼音和注音符號的添加,就有了輔助理解的作用。

      2 研究成果的介紹涉及面廣

      在《史》的漢譯本的前言中,雷漢卿先生稱贊本書“彌補(bǔ)了目前國內(nèi)語言學(xué)史著作的一些不足并填補(bǔ)了空白?!?/p>

      《史》在內(nèi)容的設(shè)置上,的確涉及面較廣,補(bǔ)充了一些國內(nèi)語言學(xué)史著作較少提及的內(nèi)容。如本書第六章宋代部分,設(shè)有“古文字學(xué)的濫觴——金石學(xué)”一節(jié)。認(rèn)為“宋代的金石學(xué)不僅在中國考古學(xué)史上具有重要的位置,而且在中國文字學(xué)史上也具有重要意義”[11]208。

      并將宋代的金石學(xué)著作按照內(nèi)容和體例分為四類分別加以介紹。對此,國內(nèi)語言學(xué)史著作鮮少提及。何九盈先生《中國古代語言學(xué)史》第四章“唐宋文字學(xué)”一節(jié)后列有“金石之學(xué)”,僅有四五百字。趙振鐸先生《中國語言學(xué)史》第四章“漢字的研究”一節(jié)中提及宋代的古文字研究時對金石文字略有介紹。又如本書第十章現(xiàn)代部分“文字學(xué)”一節(jié),詳細(xì)介紹了甲骨文和金文的研究情況。國內(nèi)語言學(xué)史著作多數(shù)不涉及現(xiàn)代部分,或?qū)F(xiàn)代部分獨(dú)立成書。即使是包含現(xiàn)代部分的濮之珍、趙振鐸等先生的書,對古文字的研究情況也涉及較少。鄧文斌先生的《中國語言學(xué)史》分為古代與現(xiàn)代兩篇,對現(xiàn)代部分介紹詳細(xì),因而設(shè)有“現(xiàn)代文字學(xué)”一節(jié)。再如本書第十章“語法”一節(jié)特別介紹了比較語法領(lǐng)域的研究成果,包括與臺灣、香港的比較;與韓國的比較;與其他外國語的比較等三部分內(nèi)容,還單獨(dú)介紹了臺灣、香港、日本、美國等中國大陸以外地區(qū)的中國語法研究的情況。

      《史》對臺灣、香港以及國外中國語言學(xué)研究成果是較為關(guān)注的,如書中談?wù)摰健稜栄拧返木幹鴷r,介紹了日本內(nèi)藤虎次郎《爾雅新研究》中對《爾雅》各篇著作年代的考察,還介紹了美國哈佛大學(xué)燕京學(xué)社編撰的索引《爾雅引得》。介紹慧琳《一切經(jīng)音義》的版本時提到“這本書當(dāng)推韓國高麗《大藏經(jīng)》中收錄的版本為最完整。一般通用的是1737年日本獅谷白蓮寺翻刻本……另外,研究慧琳《一切經(jīng)音義》的還有刊載于‘中央研究院’歷史語言研究所???種上的黃淬伯的《慧琳<一切經(jīng)音義>反切考》”[11]153。介紹現(xiàn)代文字學(xué)理論研究著作時,除了介紹大陸的研究著作外,還詳細(xì)介紹了臺灣學(xué)者龍宇純的《中國文字學(xué)》。第十章現(xiàn)代語源學(xué)的研究占有很大的篇幅,其中同源詞的研究成果不僅介紹了大陸的學(xué)者,還介紹了瑞典學(xué)者高本漢、日本學(xué)者藤堂明保、臺灣學(xué)者姚榮松的著作。這些內(nèi)容是國內(nèi)語言學(xué)著作較少論及的。

      此外,《史》所論及的一些語言學(xué)家或語言學(xué)著作是被國內(nèi)其他著作所忽略的。如第十章第六節(jié)提到的徐芳敏《<釋名>研究》、姚榮松《<釋名>聲訓(xùn)探微》和《上古漢語同源詞研究》,第六章第三節(jié)提到“試圖變革《說文》的書還有元代楊桓的《六書通》和《六書溯源》,周伯琦的《說文字原》和《六書正偽》,元、明之間的趙撝謙的《六書本義》,明代魏校的《六書精蘊(yùn)》等”[11]207。第八章對明代古音學(xué)的介紹,除介紹成就較大的陳第,還介紹了楊慎。楊慎編著過《轉(zhuǎn)注古音略》、《古音叢目》、《古音略例》、《古音復(fù)字》、《古音駢字》等書,但都影響不大。因?yàn)閲鴥?nèi)其他同類書通常是將元、明兩代一起介紹,或?qū)⒚鞔c其他時代劃分為一個時期進(jìn)行介紹,所以對于明代語言學(xué)成果的介紹通常只介紹影響較大的著作。《史》是按照自然的朝代順序編排的,在語言學(xué)成果的介紹上,盡管明代成果不夠顯著,在注釋方面甚至“原封不動地抄錄或者剽竊前人的著作,而且有時候還隱藏抄錄的書店名稱或作者,甚至還用自己的名字替代原來作者的名字,這種行為完全動搖了學(xué)問的根基”[11]283。作者也依然按照訓(xùn)詁、文字、音韻的類別進(jìn)行了介紹,故而較為具體。

      3 對語言學(xué)家和語言學(xué)成果評價中肯

      史學(xué)評論貴在實(shí)事求是。過高的美化或者過低的貶抑,對于評論對象來說都有失公允,對于史實(shí)來說也是一種歪曲。通覽全書,我們能夠感受到,《史》對于語言學(xué)家和語言學(xué)成果的評價,是較為中肯的,能夠立場鮮明地指出其優(yōu)缺點(diǎn)。對漢代訓(xùn)詁學(xué)的評價,就是一個較好的例子。漢代是訓(xùn)詁學(xué)發(fā)展的第一個鼎盛時期,出現(xiàn)了系統(tǒng)的訓(xùn)詁專著和新的訓(xùn)詁方法,對后代的訓(xùn)詁學(xué)影響極大。《史》肯定了漢代訓(xùn)詁學(xué)的價值,但也指出了它的缺點(diǎn)。作者認(rèn)為漢代的訓(xùn)詁學(xué)家們只熱衷于儒學(xué)經(jīng)典的詮釋,而對其他領(lǐng)域的著作卻置之不理?!爸援a(chǎn)生這種現(xiàn)象是當(dāng)時社會比較重視儒學(xué)的緣故。而這種偏重儒學(xué)的風(fēng)氣一直延續(xù)到后代。同時,他們雖然提倡實(shí)事求是,一個字一個字仔細(xì)地推敲分析這一點(diǎn)十分卓越,但卻沒有建立起總括全體的體系或理論”[11]31。這種評價讓人覺得是從事實(shí)出發(fā)的,是客觀的。又如,對于《說文解字》的介紹,作者除了指出其不足外,還專門指出了《說文解字》錯誤的部分:即字形分析不正確、意義解釋不正確和對“六書”分類不正確等三種情況。再如,在談到清代甲骨文的研究成果時,作者最后說“這樣的研究成果與后代研究的業(yè)績相比,可以說是非常寒酸、微乎其微的。但因?yàn)榘l(fā)現(xiàn)甲骨文僅僅只有十年的時間,收集到的甲骨片數(shù)量相對有限,且收集到的甲骨文沒有全部整理好,在這樣的情況下取得了如上的研究成果,可以說為后代甲骨文的研究奠定了基礎(chǔ)”[11]383。這里,作者沒有簡單地批評清代甲骨文研究的薄弱,而是將這一缺點(diǎn)放在甲骨文發(fā)現(xiàn)和出土的大環(huán)境中去考察,這是符合歷史實(shí)際的。再如,《史》將“右文說”看作是語源學(xué)的開端,對“右文說”的評價很高,認(rèn)為“中國語言學(xué)史上,宋代所作的貢獻(xiàn)中不可或缺的是提出了‘右文說’”[11]253。并且認(rèn)為“右文說”反對只重視形體的偏見,重視聲音和意義的關(guān)系,是打開了新學(xué)問的篇章,因而意義重大?!坝椅恼f”雖然對后代語源學(xué)的研究有不小的影響,但是,它本身是存在缺陷的?!妒贰凡]有夸大它的價值,而是客觀地指出“雖然意義和聲音在某種程度上極有相關(guān)性,可以說具有發(fā)展的一面,但不能把這個理論擴(kuò)大,將之適用的范圍擴(kuò)大到所有的形聲字,因?yàn)檫@個理論本身是以偏概全的”[11]253。

      此外,作者在評價中國現(xiàn)代音韻學(xué)研究成果和思考研究所存在的問題時,也表現(xiàn)出對于未來學(xué)術(shù)發(fā)展的憂慮?,F(xiàn)代中國音韻學(xué)的研究取得了很大的發(fā)展,但是也存在一些問題?!妒贰穼⑦@些問題歸納為兩點(diǎn):其一是音韻學(xué)研究人才的問題。其二是與出版相關(guān)的問題。并認(rèn)為“音韻學(xué)本身不容易受到大眾的喜愛,這使得出版界產(chǎn)生了回避出版音韻學(xué)著作的傾向”[11]586。相對于其他學(xué)科而言,傳統(tǒng)語言學(xué)尤其是音韻學(xué)這樣專業(yè)的學(xué)問,從事研究的人數(shù)較少,此類研究著作的出版的確存在不少困難和阻力。這種客觀公允的態(tài)度在《史》中貫穿始終,使人們能夠更準(zhǔn)確地了解中國語言學(xué)發(fā)展的歷史。

      4 具有學(xué)術(shù)創(chuàng)新精神

      《史》雖為韓國學(xué)者所編著,卻并沒有完全照搬國內(nèi)語言學(xué)史著作。從《史》的序言中可知,編者們是在仔細(xì)閱讀王力先生《中國語言學(xué)史》(1987)、濮之珍《中國語言學(xué)史》(1987)、胡奇光《中國小學(xué)史》(1987)的基礎(chǔ)上,著手編寫韓國語版的《中國語言學(xué)史》的。他們編著此書的目的是為了使韓國學(xué)生能夠理解中國語言學(xué)史的基本情況,了解中國語言學(xué)史的常識。因而《史》的教材特征明顯,針對性也很強(qiáng),但這些并沒有掩蓋《史》的學(xué)術(shù)創(chuàng)新價值。

      《史》作為一部寫給韓國漢語學(xué)習(xí)者的教材,也具有一定的學(xué)術(shù)創(chuàng)新精神。這一點(diǎn)可以從兩個方面來理解。

      一是《史》的學(xué)術(shù)研究具有前瞻性,指出了中國語言學(xué)史研究的有關(guān)課題。如第十章現(xiàn)代部分既指出了現(xiàn)代中國音韻學(xué)所存在的問題,又指明了現(xiàn)代中國方言學(xué)和語源學(xué)的課題。認(rèn)為今后中國方言學(xué)的研究:“①要對一個方言點(diǎn)進(jìn)行深度的研究。今后有望進(jìn)行深度的方言點(diǎn)調(diào)查。出現(xiàn)更多的諸如《昌黎方言志》或《蘇州方言志》這樣的作品。②向地區(qū)方言的綜合研究邁進(jìn)。對一個方言點(diǎn)進(jìn)行深度研究的同時,還要對更廣地區(qū)的方言區(qū)進(jìn)行綜合的比較研究。③期待以各種文獻(xiàn)資料和現(xiàn)代方言調(diào)查資料為根據(jù)的“中國語方言大辭典”和綜合記錄國內(nèi)方言分布的“中國方言地圖集”等的出現(xiàn)。④比較各種方言的比較語音學(xué)、比較語法學(xué)、比較語匯學(xué)等著作或中國方言學(xué)概論、研究方言學(xué)歷史的中國方言學(xué)史等著作的出版也是擴(kuò)大方言學(xué)基礎(chǔ)的必要工作”[11]604。語源學(xué)的研究則側(cè)重于:“①對語言學(xué)研究中所利用的基本用語要給予明確的規(guī)定,在實(shí)際的運(yùn)用中也要有一貫性。例如對同源字、同源詞、異體字的定義因?qū)W者而異,這就給研究者帶來了混亂,學(xué)者的定義也不盡完全。②以往的語源研究只局限于書面資料。當(dāng)然這些書面資料非常重要且不容忽視。除書面資料外,還要關(guān)注方言與少數(shù)民族語言的借用語、同源詞,只有這樣才能建立更具概括性和正確性的語源關(guān)系。特別是通過被稱之為親族語的藏語與漢語之間的比較,建立比較語言學(xué)層面上的同源詞族體系。③重視理論的研究。認(rèn)為語言研究方面第一步要做的是古音體系的統(tǒng)一,這是因?yàn)橹挥泄乓衾碚撉逦髁?,同源字判定基?zhǔn)才能更準(zhǔn)確而客觀”[11]627。

      二是《史》中有些章節(jié)的設(shè)計頗具學(xué)術(shù)研究價值。如第九章第二節(jié)“訓(xùn)詁學(xué)”部分專列“讀書剳記”一類,強(qiáng)調(diào)“清代訓(xùn)詁學(xué)不可或缺的特征之一是讀書劄記的出現(xiàn)”[11]328,并介紹了《讀書雜志》、《經(jīng)義述聞》、《群經(jīng)平議》、《諸子平議》等幾部書,突出了清代學(xué)術(shù)筆記的語言研究價值。國內(nèi)語言學(xué)史著作只有趙振鐸先生在《中國語言學(xué)史》(2000)第四章設(shè)立“筆記里的語言學(xué)問題”一節(jié),難能可貴。第五節(jié)“方言學(xué)”在“方言的研究”一節(jié)之后專列“俗語研究”,介紹了東漢服虔的《通俗文》、宋代龔頤正的《釋常談》、明代陳士元的《俚言解》、張存紳的《雅俗稽言》、陸噓云的《世事通考》、周夢旸的《常談考誤》以及清代翟灝的《通俗編》、錢大昕的《恒言錄》、顧張思的《土風(fēng)錄》、郝懿行的《證俗文》等。國內(nèi)語言學(xué)史著作一般是在辭書介紹中涉及相關(guān)書目,多無集中闡述。如何九盈《中國古代語言學(xué)史》在兩漢語言學(xué)概況中提到服虔的《通俗文》,在清代辭書研究一節(jié),用大約六七百字的篇幅介紹了清代研究俗語、諺語、成語的辭書。

      當(dāng)然,作為一部外國學(xué)者集體撰寫的著作,面對上下幾千年浩瀚的中國語言學(xué)文獻(xiàn),總難免存在一些不足。首先有些表述不夠準(zhǔn)確,如在介紹《釋名》的解說方式時,“用其他的字解釋”一類認(rèn)為“用其他字解釋的方式大體上就像以上所舉的例子那樣,但有時也有用重疊的形式來解釋的情況。如‘夏曰昊天,其氣布散顥顥也’”[11]100。這不能說是重疊形式,上文中作者提到的其他字解釋,實(shí)際是以單音節(jié)的同音詞來解釋,而這句應(yīng)是以雙音節(jié)詞來解釋。另外,書中談到“《釋名》的解說方式就像以上說明的那樣以聲訓(xùn)為主,但大約有百分之十不是聲訓(xùn),而是解釋單詞的意義”[11]100。這實(shí)際就是我們所說的“義訓(xùn)”的方式,即直接解釋詞的意義,如“有里曰復(fù),無里曰單”(《釋名·釋衣服》)。但是,由于我們看到的是中文譯本,所以這些問題還有待商榷。其次,有些屬于印刷錯誤或者引文錯誤等,如第九章第五節(jié)介紹郝懿行《證俗文》的篇目時遺漏了“第八卷典制”,第十章提到簡帛時,說明是“寫在綢緞上的文字”,更準(zhǔn)確的說法是“寫在竹木片和綢緞上的文字”。這些錯誤,譯者在翻譯時已經(jīng)做了修訂。

      他山之石,可以攻玉。綜合來看,《史》仍然是一部值得一讀的中國語言學(xué)史教材。作為目前所見的到國外學(xué)者集體撰寫的第一部中國語言學(xué)通史,《史》必然會引起國內(nèi)學(xué)者的關(guān)注,進(jìn)一步促進(jìn)國內(nèi)學(xué)者對中國語言學(xué)史的研究。同時,《史》又可以作為國內(nèi)語言學(xué)史教材的補(bǔ)充,為學(xué)生學(xué)習(xí)中國語言學(xué)史課程提供參考,激發(fā)學(xué)生對語言學(xué)史的學(xué)習(xí)和研究興趣。

      [1][英]R · H·羅賓斯.語言學(xué)簡史[M].上海外國語學(xué)院外國語言文學(xué)研究所,譯.合肥:安徽教育出版社,1987:127-130.

      [2]Itkonen E.Universal History of Linguistics: India,China,Arabia,Europe[M].Amsterdam:John Benjamins,1991:89-121.

      [3]Mounin G.Histoire de la linguistique des orijines au Xième siècle[M].Paris: Presses Universitaires de France,1967:61-65.

      [4]姚小平.西方人眼中的中國語言學(xué)史[J].國外語言學(xué),1996(3):39-48.

      [5]王 力.中國語言學(xué)史[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2006:1

      [6]胡奇光.中國小學(xué)史[M].上海:上海人民出版社,2005:12.

      [7]李恕豪.中國古代語言學(xué)簡史[M].成都:巴蜀書社,2003:4-7.

      [8]濮之珍.中國語言學(xué)史[M].上海:上海古籍出版社,2002:17.

      [9]趙振鐸.中國語言學(xué)史[M].石家莊:河北教育出版社,2000:6-7.

      [10]何九盈.中國現(xiàn)代語言學(xué)史(修訂本)[M].北京:商務(wù)印書館,2008:3-4.

      [11][韓]李炳官,金鉉哲,李圭甲,等.中國語言學(xué)史[M].雷漢卿,胡翠月,譯.成都:四川出版集團(tuán)巴蜀書社,2014.

      [12]王 力.中國語言學(xué)史 M].太原:山西人民出版社,1981:1.

      猜你喜歡
      著作語言學(xué)研究
      柴文華著作系列
      趙軼峰著作系列
      楊大春著作系列
      FMS與YBT相關(guān)性的實(shí)證研究
      李帆著作系列
      遼代千人邑研究述論
      視錯覺在平面設(shè)計中的應(yīng)用與研究
      科技傳播(2019年22期)2020-01-14 03:06:54
      EMA伺服控制系統(tǒng)研究
      認(rèn)知語言學(xué)與對外漢語教學(xué)
      語言學(xué)與修辭學(xué):關(guān)聯(lián)與互動
      江北区| 荥经县| 武功县| 通山县| 平邑县| 汕头市| 遂川县| 北宁市| 建平县| 富蕴县| 万载县| 天津市| 安陆市| 亳州市| 当雄县| 吴江市| 华蓥市| 天峨县| 新化县| 开江县| 潞西市| 屏南县| 独山县| 南华县| 介休市| 滁州市| 莱阳市| 乐东| 房产| 静安区| 大洼县| 拉萨市| 军事| 伊宁市| 莱西市| 白沙| 甘孜| 汉川市| 卢龙县| 西华县| 大理市|