文/【宋】杜綰 譯注/子小
鎮(zhèn)江蘇仲恭留臺(tái)家有一石,如蹲獅子,或如睡鸂鶒,羅列八九株,太守梅知?jiǎng)倌恐疄樘K氏排衙石。又有一石筍,高九尺有奇,混然天成,目之為“棟隆”。悉歸內(nèi)府矣。崇寧間,米元章取小石為研山,甚奇特。峴山石多青潤,而產(chǎn)黃山者率多土脈,少有可鐫治者。①
【譯】鎮(zhèn)江留臺(tái)蘇仲恭家有一方石頭,像蹲著的獅子,也有像睡著的鸂鶒的,排列著八九方石頭,鎮(zhèn)江太守梅知?jiǎng)俜Q之為蘇氏排衙石。還有一個(gè)石筍,高九尺多,自然天成,被稱為“棟隆”。這些石頭已全部歸入皇家內(nèi)苑。宋徽宗崇寧年間,米芾選取體量較小的石頭做研山,很是奇特。峴山石多比較青翠潤澤,而產(chǎn)在黃山的則多有土脈,很少有可以進(jìn)行雕鑿磨治的。
【注1】峴山石多青潤,而產(chǎn)黃山者率多土脈,少有可鐫治者:此句為衍文,應(yīng)是《鎮(zhèn)江石》章節(jié)的內(nèi)容。此處疑是抄寫時(shí)錯(cuò)行所造成的衍文。
韶州之東南七八十里,地名仇池。土中產(chǎn)小石,峰巒巖竇,甚奇巧。石色清潤,扣之有聲,頗與清溪品目相類。
【譯】韶州東南七八十里的地方,地名為仇池。仇池的土中出產(chǎn)一種體積較小的石頭。石形有峰巒、竅穴,很是奇特精巧。其色清亮潤澤,敲擊有聲音發(fā)出,與清溪所產(chǎn)的石頭極為類似。
廣南清溪鎮(zhèn)去三五十里,土中出石,巉巖險(xiǎn)怪。一種色甚清潤,扣之,聲韻清越。一種色白。頃年,蘇仲恭家置于幾案間,有七八石,甚奇巧。此石所產(chǎn)相鄰青綠坑,尤奇于他處。
【譯】離廣南清溪鎮(zhèn)三五十里遠(yuǎn)的地方,土中出產(chǎn)一種石頭,石形峰巒峭拔奇巧。其中,一種顏色特別清亮潤澤,敲擊時(shí)所發(fā)出的聲音韻律清脆悠揚(yáng)。一種顏色為白色。近年來,鎮(zhèn)江留臺(tái)蘇仲恭家將七八方清溪石陳設(shè)于幾案上,很是奇特精巧。清溪石產(chǎn)地旁的青綠坑中所產(chǎn)的石頭,要比其他處的石頭來得更為奇巧。
刑州西山接太行山。山中有石,色黑,峰巒奇巧,可置幾案間。土人往往采以為硯,名曰烏石,頗發(fā)墨。又一種稍燥。蘇仲恭有三硯,樣制殊不俗。
【譯】刑州西山地接太行山。山中出產(chǎn)石頭,石頭顏色為黑色,峰巒奇特巧妙,可陳設(shè)于幾案上。當(dāng)?shù)厝送ǔ2扇〈耸谱鞒幣_(tái),稱為烏石,很容易發(fā)墨。還有一種則質(zhì)地稍干燥。鎮(zhèn)江留臺(tái)蘇仲恭有三方用刑石制作的硯臺(tái),樣式很不一般。
袁州石出溪水中,色稍青黑,有嵌空險(xiǎn)怪勢(shì)。大者高數(shù)尺,鮮有小巧者。唐盧肇隱居溪側(cè),草堂前立一大石,高丈余,三峰九竅,甚奇怪,自謂盧溪石。崇寧間,欲輦置內(nèi)府,以石背多有前人刻字,語或時(shí)忌,遂止之不用。
【譯】袁州石產(chǎn)自溪水之中,顏色稍稍發(fā)青黑色,石形竅穴玲瓏、險(xiǎn)峻怪異。體量大的達(dá)數(shù)尺高,而很少有體量小巧的。唐代盧肇曾在溪邊隱居。其草堂前豎立有一方大石,高一丈多,石上多峰巒孔竅,很是奇特怪異,盧肇稱其為盧溪石。宋徽宗崇寧年間,想要將此石運(yùn)到皇宮內(nèi)苑,但因?yàn)榇耸趁婵逃泻芏嗲叭说目套郑渲杏行┱Z句犯了當(dāng)時(shí)的忌諱,所以就放棄不用了。
臨安府府署之側(cè),一山甚高,名拜郊臺(tái),吳越錢氏故跡。山巔險(xiǎn)峻處,兩邊各有列石數(shù)十塊,從地生出者。峰巒巉巖,穿眼委曲,翠潤而堅(jiān),謂之排牙石。
【譯】臨安府的府衙的一側(cè)有座山,此山極高,名叫拜郊臺(tái),是吳越時(shí)錢氏的遺跡。山頂陡峭險(xiǎn)峻的地方,兩邊各列有從土地中生長出來的幾十塊石頭。皆峰巒峻峭,孔洞曲折,顏色翠潤,質(zhì)地堅(jiān)硬,被稱為排牙石。
建康府有石三塊,頗雄偉,巖洞險(xiǎn)怪,色稍蒼翠,遍產(chǎn)竹木,茂郁可觀。石罅中有六朝唐宋諸公刻字,謂之品石。
【譯】建康府有三方石頭,很是雄偉,孔洞險(xiǎn)峻怪異,顏色稍稍發(fā)蒼翠色,石上種植有竹木,非常茂盛可愛。石頭的縫隙中有六朝和唐宋時(shí)的各位大家的題詞刻字,被稱為品石。
永州署依山廳事之東隅,頃歲,太守黃叔豹因其地稍露山谷,除治積壤十余尺,得真山一座。凡八九峰,巖洞相通,翠潤可喜。有唐人刻字于遍諸峰之側(cè),甚奇古。有一石,橫尺余,聯(lián)綴石上,全若水禽。因引泉出水,潴滿巖竇,其石正浮水面,亦有唐人刻字,目之為“鸂鶒石”。又,群山之后,下廣二頃余,率皆怪石,羅布田野,間或?yàn)榫尤吮坞[。元次山創(chuàng)萬石亭于郡之山巔。
【譯】幾年前,永州官署靠山的廳事的東角,太守黃叔豹因此地稍稍露出山谷形,故去除了十幾尺的積土,得到一座真正的山。此山有八九座山峰,孔洞曲折相通,石色青翠潤澤可愛。唐代人刻字遍布于各山峰之間,很是奇特古氣。有一方石頭,橫著一尺多長,綴在此山上,形似水鳥一樣。引泉水注滿孔洞,此石正面浮在了水面上,上面也有唐代人的刻字,稱之為鸂鶒石。另外:群山的后面,山下有二頃多的地方,都是奇特的石頭,散布在山野田間,偶爾也有被居住的人掩蓋住的。唐代詩人元結(jié)曾在永州郡最高的山頂搭建了萬石亭。
石筍所產(chǎn),凡有數(shù)處。一出鎮(zhèn)江府黃山,一產(chǎn)商州,一產(chǎn)益州。諸郡率皆臥生土中。采之,隨其長短,就而出之,或有斷而出者。大者二三尺,小者尺余,皆微著土。其質(zhì)挺然尖銳,或扁側(cè)有三兩面,紋理如刷絲,隱起石面,或得涮道??壑?,或有聲。石色無定。間有四面?zhèn)湔?,又有高一二丈,首尾一律,用斧鑿修治而成?/p>
【譯】石筍產(chǎn)地,有幾處。一是出自鎮(zhèn)江府黃山,一是出產(chǎn)于商州,一是產(chǎn)自益州。這些產(chǎn)地出產(chǎn)的石筍都是橫臥著生長在泥土之中的。采取的時(shí)候,根據(jù)石頭的長短進(jìn)行采取,也有截?cái)嗪筮M(jìn)行采取的。石筍體量大的有二三尺長,體量小的有一尺多長,都微微粘著土。石筍石形都挺拔尖銳,也有扁側(cè)有兩三面的,紋理像刷絲一樣,隱約凸起于石面,有的有涮痕。敲擊時(shí),有的有聲音發(fā)出。石筍顏色不統(tǒng)一。偶爾有四面全備的,也有一二丈高的,從頭至尾石形都是一樣的,是用斧鑿雕鑿修治而形成的。
襲慶府泰山石產(chǎn)土中,大小逾三四尺,間有磊磈碎小者。色灰白,或微青。亦有嵌空險(xiǎn)奇怪勢(shì)。其質(zhì)甚軟,可施鐫礱,土人不甚珍愛。
【譯】襲慶府的泰山石產(chǎn)于泥土中,體量超過三四尺。偶爾有累積堆疊體量小的。石色為灰白色,有的微微發(fā)青色。也有呈透空玲瓏、險(xiǎn)峻怪異之形的。此石石質(zhì)很軟,可以進(jìn)行人工雕鑿磨治,當(dāng)?shù)厝瞬皇呛苷湟晲巯А?/p>
嶧山在襲慶府鄒縣,山土中產(chǎn)美石,間有巖穴穿眼,不甚宛轉(zhuǎn)深邃。亦有峰巒高下,無崷崒勢(shì)。其質(zhì)堅(jiān)礦,不容斧鑿。色若挼藍(lán),或如木葉,翠潤可喜。
【譯】嶧山歸屬襲慶府鄒縣。嶧山泥土中盛產(chǎn)一種美石。此石偶爾有竅穴孔洞,石形不是很曲折婉轉(zhuǎn)、深遠(yuǎn)幽邃,也有峰巒高低錯(cuò)落,沒有高聳的氣勢(shì)。此石質(zhì)地堅(jiān)硬,無法進(jìn)行雕鑿。此石顏色為湛藍(lán)色,有的像樹葉一樣青翠潤澤,令人喜愛。
湖州西門外十五里有卞山,在群山最為崷崒。頃,朱先生所居之。產(chǎn)石奇巧,羅布山間,巉巖礌磈,色類靈璧,而清潤尤勝。葉少蘊(yùn)得其地,蓋堂以就其景,因號(hào)石林。石上皆有李唐游人題字,自顏魯公而下悉署焉。
【譯】湖州西門外離城十五里處有座山,名卞山。卞山在群山中最高聳峻拔。幾年前,朱熹曾在這里居住過。卞山所產(chǎn)石頭皆奇特精巧,羅列分布于山間,眾石累積堆疊而成,顏色類似于靈璧石,但更為清亮潤澤。宋代學(xué)者葉少蘊(yùn)得到此塊土地,蓋建房舍來配合周圍的景致,稱為“石林”。此石上遍布唐代游覽的人的題字,自顏真卿之后的名家都有題字。
又,州之西北鳳凰山后,地名前山,于亂筱間有石生土中,下多流泉。石質(zhì)嵌空險(xiǎn)怪,往往多穿眼,青翠如湖口,悉高大,鮮有小者。宣和間,嘗使土人取之,重不可致,今尚有數(shù)塊留道傍。
【譯】另外,湖州西北的鳳凰山后有地,名前山。在亂竹間,有石頭產(chǎn)自泥土中,石下多有流水。此石石質(zhì)透空玲瓏,險(xiǎn)峻怪異,通常多有通透的孔洞,顏色如湖口石一般青翠,全都體量高大,很少有體量小的。宣和年間,曾經(jīng)派遣當(dāng)?shù)厝瞬扇∵@種石頭,但是太過沉重而不能搬回,現(xiàn)在還有幾塊遺留在道旁。