• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      淺析中日詩(shī)歌中“月”意象之異同

      2018-02-03 05:36王琳
      青年時(shí)代 2018年2期
      關(guān)鍵詞:和歌異同唐詩(shī)

      王琳

      摘 要:“月”是詩(shī)歌中經(jīng)常出現(xiàn)的意象,是文人墨客愛(ài)不釋手的創(chuàng)作題材,詠月之作層出不窮。其中的“月”意象有相似之處,但也由于文化、風(fēng)俗習(xí)慣以及審美意識(shí)等多方面的影響存在著差異。本文主要以唐詩(shī)、和歌為例,從研究“月”的非字面意義的角度著手,用比較文學(xué)的方法探討中日詩(shī)歌中“月”意象的感情表達(dá)的異同之處,進(jìn)而分析產(chǎn)生差異的原因,從而加強(qiáng)對(duì)不同文化的理解,為跨文化交流起到促進(jìn)作用。

      關(guān)鍵詞:唐詩(shī);和歌;“月”意象;異同

      一、引言

      龐德這樣定義“意象”:“An ‘Image is that which presents an intellectual and emotional complex in an instant of time”。(Pound,Ezra,1935:3-4)即“意象表現(xiàn)瞬間之中產(chǎn)生的智力和情緒上的復(fù)合體”。(趙毅衡,1979:4)意象是詩(shī)歌的重要組成部分,集中了詩(shī)歌的韻味和意境,承載著詩(shī)人的情感。可以說(shuō)詩(shī)歌即美在意象。詩(shī)歌中常出現(xiàn)的意象有“風(fēng)”、“花”、“月”、“雪”、“馬”、“鳥(niǎo)”等等,本文將選取其中的“月”意象進(jìn)行研究,“月”作為一種自然意象,在詩(shī)歌創(chuàng)作過(guò)程中受到詩(shī)人的一致青睞。各國(guó)詩(shī)歌中,以“月”為載體抒發(fā)情感的詩(shī)作數(shù)不勝數(shù)。其中唐詩(shī)代表了中國(guó)古代詩(shī)歌的鼎盛時(shí)期,形式多種多樣,分為古體詩(shī)和近體詩(shī)兩種。古體詩(shī)又分為五言和七言,近體詩(shī)也有兩種,分別為絕句和律詩(shī)。比如《唐詩(shī)三百首》中的含有“月”意象的詩(shī)歌就有八十首,占27%。而和歌作為日本民族的傳統(tǒng)詩(shī)歌,是與很早流傳于日本的漢詩(shī)相對(duì)的名詞,也被稱為“倭歌”,即“日本詩(shī)歌之意”。和歌包括短歌、長(zhǎng)歌、旋頭歌等等;到了中古以后,一般意義上的和歌即指短歌,短歌是日本傳統(tǒng)定型詩(shī),格式為五-七-五-七-七的排列順序。(楊劍,2007)詩(shī)歌作為一種精煉優(yōu)美的語(yǔ)言表達(dá)形式,更為突出的反映了不同民族背后蘊(yùn)含的獨(dú)特文化。比如《小倉(cāng)百人一首》中含有“月”意象的和歌有12首,占12%。

      「文は人なり、言葉は民族なりと言える。」(森本哲郎,1998)。如其所說(shuō),語(yǔ)言植根于民族,同時(shí)反映了民族特點(diǎn)。相同的意象在不同文化中也會(huì)產(chǎn)生不同的認(rèn)知,這就使得詩(shī)人在運(yùn)用意象之時(shí)表達(dá)的效果有相同之處也有不同之處,主要源于意象蘊(yùn)含的深層意義帶來(lái)的不同。傳統(tǒng)的語(yǔ)言學(xué)認(rèn)為,“字面義”是一種前理論的語(yǔ)義或語(yǔ)言意義。語(yǔ)言意義是直接的,是語(yǔ)法上詳細(xì)標(biāo)明的、句子的必需的和不依賴語(yǔ)境的意義。(Dascal,1987)超越語(yǔ)義學(xué)意義或者說(shuō)字面意義之上的特殊意義或者語(yǔ)境中的意義可以稱之為“非字面意義”。(石洛祥,李力:2008)所以本文主要從研究“月”的非字面意義的角度著手,分析“月”意象在中日詩(shī)歌中感情表達(dá)方面的異同,進(jìn)一步探究其背后兩國(guó)的文化差異。

      二、“月”意象表達(dá)的感情異同

      無(wú)論是唐詩(shī)還是和歌,都不是單為描述事物而寫(xiě)詩(shī),而是以抒發(fā)內(nèi)在情感為主。既有悲情之美又有相思之情,既有哲學(xué)高度又有對(duì)高尚人格的追求。下文通過(guò)對(duì)“月”意象表達(dá)感情的幾個(gè)方面來(lái)分析異同之處。

      (一)借“月”表相思

      詩(shī)人、歌人都喜歡借“月”表達(dá)相思的感情,月有陰晴圓缺,人有悲歡離合。月的圓缺是周期性的,而人的分合不是。人們每當(dāng)看到月的圓缺,會(huì)不由自主聯(lián)想到自己的分合是不由自己的,一種思友人,思家鄉(xiāng),思親人,思戀人的感情就油然而生。這種想法也與日本的「侘び」「寂び」相契合,詩(shī)人歌人借此來(lái)寄托自己相思的情懷也就無(wú)可厚非了。如張九齡的“海上共明月,天涯共此時(shí)”,和杜甫的“露從今夜白,月是故鄉(xiāng)明”等等,通過(guò)望月抒發(fā)相思的感情,是詩(shī)人們的共同情致。眾多以“月”表相思的作品中,李白的這首思鄉(xiāng)詩(shī)最為經(jīng)典:

      例1.窗前明月光,疑是地上霜。舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)。(李白,《靜夜思》)

      他在詩(shī)中把灑在地面上的月光比作地上霜,恰當(dāng)?shù)乇憩F(xiàn)出了月光泛白的顏色。又于低頭抬頭之間,寄思念于月亮,表達(dá)了對(duì)家鄉(xiāng)的無(wú)盡想念。

      唐詩(shī)中除了思鄉(xiāng)詩(shī)外,也存在大量的思人詩(shī),如張若虛這首《春江花月夜》:例2.可憐樓上月徘徊,應(yīng)照離人妝鏡臺(tái)。(張若虛,《春江花月夜》)

      在這兩句詩(shī)中詩(shī)人將“月”擬人化,“徘徊”二字用得傳神,有雙關(guān)之意:一是浮云游動(dòng),所以月光明滅不定;二是月光懷著對(duì)女子的憐憫之情,在樓上徘徊不忍離去。因此把柔和的光輝撒在妝鏡臺(tái)上,月光引起的情思深深地?cái)噭?dòng)著女子。

      和歌中也不乏借“月”表達(dá)相思之情的詩(shī)作,且看《萬(wàn)葉集》的這首和歌:

      例3.原文:妹が目の 見(jiàn)まく欲しけく 夕闇の 木の葉隠れる 月待つごとし。(無(wú)名氏 『萬(wàn)葉集』)

      譯文:多想去見(jiàn)那個(gè)姑娘啊,可是天近黃昏,月亮怎么還不出來(lái)?期望月亮能早點(diǎn)出來(lái)我能早點(diǎn)去見(jiàn)姑娘。

      為什么等月亮出來(lái)才能去見(jiàn)心愛(ài)的姑娘呢?這種說(shuō)法放在中國(guó)文化中是很少見(jiàn)的,這種獨(dú)特的思維背后體現(xiàn)著的是日本獨(dú)有的生活習(xí)俗。在日本古代,實(shí)行的是“妻問(wèn)婚”制度,夫妻雙方不住在一起,晚上男方去到女方家中第二天早上就離開(kāi)。白天夫妻只有互相思念,以“和歌”傳情。在這里能不能去女方家主要就看天氣,有月亮的天氣自然是好的,月光還可以照明。所以與其說(shuō)是男方在等待月亮不如說(shuō)是等待女方。(李斐:2015)因此借“月”思人成為和歌中的一大主題。

      唐詩(shī)中以“月”表達(dá)思鄉(xiāng)之情的詩(shī)歌比比皆是,然而和歌中卻少之又少。『小倉(cāng)百人一首』中只有例4的阿倍仲麻呂這一首“唐土見(jiàn)月”:

      例4.原文:天の原 ふりさけ見(jiàn)れば 春日なる 三笠の山に 出でし月かも。(阿倍仲麻呂 『小倉(cāng)百人一首』)

      譯文:遙望長(zhǎng)空,明月在天,那是昔日從奈良春日野的三笠山頭升起的明月啊,他仿佛覺(jué)得,少年時(shí)代見(jiàn)過(guò)的三笠山上冉冉升起的皓月,已經(jīng)飛過(guò)茫茫東海,前來(lái)迎接他這位日夜思?xì)w的游子了。

      歌人作為遣唐使在中國(guó)生活多年,這是他即將回國(guó)時(shí)在離別的宴會(huì)上所作,在即將回國(guó)之時(shí),對(duì)家鄉(xiāng)的思念更加得迫切。這首詩(shī)與李白的《靜夜思》所表達(dá)的思鄉(xiāng)之情如出一轍,阿部仲麻呂以“月”表達(dá)思鄉(xiāng)之情的想法也與當(dāng)時(shí)李白、王維等好友的影響有關(guān)。endprint

      “月”被頻繁用來(lái)表示相思之意,其中一主要原因是月亮隨處都能看到,望見(jiàn)月亮往往會(huì)聯(lián)想到與自己分別在遠(yuǎn)方的人是不是也同樣看著月亮呢?于是通過(guò)“月”來(lái)寄托思人的情懷。此外,中國(guó)古代很多男子遠(yuǎn)征戍邊,女子留在家中,加之交通不便,思念之情愈發(fā)強(qiáng)烈,男子思念家鄉(xiāng),女子思念丈夫或兄弟。而在日本進(jìn)入平安時(shí)代之后,社會(huì)較為穩(wěn)定,百年幾乎無(wú)戰(zhàn)爭(zhēng),因此少有人戍邊,詩(shī)歌中也少有對(duì)遠(yuǎn)征親人的思念的表達(dá)。(林少華,1992:6)在中國(guó)古代,“月”既被用來(lái)表達(dá)思鄉(xiāng)之情,也可表達(dá)思人之意,而在日本和歌中用來(lái)表達(dá)思人的感情尤其是戀人之間的相思的用法更為常見(jiàn),通過(guò)前面的分析可知,這與中日人們文化環(huán)境的差異是分不開(kāi)的。

      (二)借“月”表憂思

      月亮的運(yùn)行是呈周期性變化的,周期是一種神秘的現(xiàn)象,人的感情世界、人類的代代相傳、社會(huì)的周期更迭……這一切都與周期密切相關(guān)。月的周期規(guī)律引發(fā)的正是這種與人類自身及社會(huì)的周期的共鳴。月的周期出沒(méi)與人生的反復(fù)無(wú)常;月的陰晴圓缺與人的聚散離合;月的周而復(fù)始與人世和社會(huì)的不斷交替更迭等等相似之處,正是詩(shī)人們不斷謳歌的源泉。(陳呂洪:1996:4)此外由于“月”灑下的光線清冷陰柔,也往往容易與憂愁哀傷聯(lián)系在一起。如李煜的這首《虞美人》:

      例5.春花秋月何時(shí)了,往事知多少?小樓昨夜又東風(fēng),故國(guó)不堪回首月明中。(李煜,《虞美人》)

      這首詩(shī)寫(xiě)于他統(tǒng)治的南唐滅亡,當(dāng)時(shí)淪為階下囚之時(shí)。夜深人靜,見(jiàn)月光如水,引起他對(duì)南唐故國(guó)的深深懷念。心中思考到底自己的國(guó)家因?yàn)槭裁绰涞浆F(xiàn)在這個(gè)地步,這首詩(shī)表達(dá)了悔恨和深刻的反省之情。

      杜牧的這首《泊秦淮》中也同樣利用了月色:

      例6.煙籠寒水月籠沙,夜泊秦淮近酒家。(杜牧,《泊秦淮》)

      此詩(shī)表現(xiàn)出了秦淮河上的月色朦朧、清冷的感覺(jué),這種朦朧與酒家歌舞喧鬧的氣氛格格不入,但同時(shí)反襯出了喧嘩熱鬧背后的悲涼和空虛,暗示了晚唐暗淡、沒(méi)落的景象。

      例7.原文:木の間より 洩り來(lái)る月の影見(jiàn)れば 心づくの秋は 來(lái)にけり。(無(wú)名氏,『古今和歌集』)

      譯文:望著林間稀疏的月光,不僅惆悵憂愁的秋天已經(jīng)來(lái)了。

      此和歌借助月光的描寫(xiě)體現(xiàn)了秋的凄涼。體現(xiàn)了歌人敏銳的季節(jié)感,通過(guò)細(xì)致的描寫(xiě),寓景于情,也表達(dá)出了平安時(shí)代纖細(xì)優(yōu)美的一種審美意識(shí)。

      由以上幾個(gè)例句可以看出漢詩(shī)中的“月”表達(dá)的憂思多為憂社會(huì)、懷古傷今的感情。而和歌中的憂思,多指看到事物后的細(xì)膩的個(gè)人情緒。這種差異的原因主要有兩個(gè)方面,一是自然環(huán)境的影響,由于日本國(guó)土面積有限,所以日本人親近自然,對(duì)一花一木都極為珍愛(ài),也因此養(yǎng)成了敏感細(xì)膩的國(guó)民情緒,加上物哀等審美觀念的影響,日本人會(huì)更加在意事物本身的變化無(wú)常,陰柔的月亮就成為他們表達(dá)感情的最佳題材之一。另一方面,中國(guó)古代儒家思想在政治統(tǒng)治上占有主要地位,對(duì)詩(shī)人也產(chǎn)生了影響,在創(chuàng)作詩(shī)歌時(shí)會(huì)偏重于社會(huì)現(xiàn)實(shí)方面。而歌人創(chuàng)作和歌大多是抒發(fā)一己之情。(林少華,1996)這是唐詩(shī)與和歌在表達(dá)上的一大不同。

      (三)借“月”悟哲理

      借助對(duì)“月”的描寫(xiě)進(jìn)而表達(dá)自己當(dāng)下感悟的世事道理的詩(shī)歌也是十分常見(jiàn)的。如張若虛的《春江花月夜》中的這句詩(shī):

      例8.江畔何人初見(jiàn)月,江月何年初照人?人生代代無(wú)窮已,江月年年望相似。(張若虛,《春江花月夜》)

      詩(shī)人通過(guò)望月,感悟出了個(gè)體生命雖是短暫的,但人類的存在則是長(zhǎng)久的真理。詩(shī)中“代代無(wú)窮已”的人生就和“年年望相似”的“明月”照相呼應(yīng)。

      例9.人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。(蘇軾,《明月幾時(shí)有》)

      蘇軾的此首《明月幾時(shí)有》中表達(dá)的思想是人固然有悲歡離合,月也有陰晴圓缺。世上本來(lái)就難有十全十美的事。所以何必為離別而感到憂傷呢?從“人”到“月”,然后上升到最后的哲理,是為了強(qiáng)調(diào)對(duì)離別的豁達(dá)之情。并闡明月有再圓之時(shí),人也會(huì)有重逢之際。

      例10.原文:世にふれば ものおもふとしは なけれども 月にいくたび ながめしつらむ。(具平親王 『和漢朗詠集』)

      譯文:世間萬(wàn)緒,何必沉浸其中,舉頭望月,萬(wàn)愁消。

      這首和歌為歌人望見(jiàn)月亮后消除了所有憂愁的心境,感悟出了何必沉浸在萬(wàn)般思緒之中的哲理,表達(dá)出一種積極向上的心理。

      通過(guò)以上例句的意義分析,我們可以看到在不論是漢詩(shī)還是和歌,都有借助月亮感悟道理的表達(dá)形式,并且得出的哲理常常是給人積極向上的力量,消除了負(fù)面情緒,給人以動(dòng)力。這種相同的表達(dá)是由于中日兩國(guó)詩(shī)人在詩(shī)歌中大量運(yùn)用“月”意象,使得“月”可感可觸,變成了詩(shī)人們激勵(lì)自我的一種特殊載體,不由得激發(fā)對(duì)人生對(duì)世界更高層次的認(rèn)識(shí)。

      (四)借“月”表情操

      情操是指詩(shī)人歌人通過(guò)寫(xiě)“月”表達(dá)自己追求的高尚品格,在詩(shī)歌中常常用“月”比喻自己,通過(guò)描寫(xiě)“月”賦予它深層的非字面意義。比如李白的《月下獨(dú)酌》:

      例11.舉杯邀明月,對(duì)影成三人。(李白《月下獨(dú)酌》)

      詩(shī)人舉起酒杯,邀請(qǐng)明月一起共飲,并且把影子和月亮當(dāng)成朋友。這里字面上表現(xiàn)了佳節(jié)時(shí)分,作者無(wú)人為伴,一人獨(dú)酌的寂寞,但實(shí)際背后還蘊(yùn)含著詩(shī)人雖現(xiàn)在懷才不遇,知音難遇。但是有月亮和影子相伴,詩(shī)人也無(wú)懼寂寞、瀟灑豁達(dá)的品格。此外再有:

      例12.了見(jiàn)水中月,青蓮出塵埃。(李白《陪族叔當(dāng)涂宰游化城寺升公清風(fēng)亭》)

      這句詩(shī)描寫(xiě)了“水中月”就像青蓮出淤泥而不染的品質(zhì)一樣,借此表現(xiàn)自己正直廉潔的形象。

      除此之外,漢詩(shī)里還有很多通過(guò)“月”來(lái)表達(dá)自己的情操,彰顯自己品格的作品,但是和歌中幾乎沒(méi)有這種表現(xiàn)。這就是兩者巨大的不同點(diǎn)。這其中主要原因還是因?yàn)樘拼艿搅巳寮宜枷氲挠绊?,在中?guó)古代詩(shī)歌理論中聲名顯赫的“詩(shī)言志”之說(shuō)歷來(lái)被視為詩(shī)歌理論之圭臬。(晁福林,2008:1)即通過(guò)詩(shī)歌表達(dá)自己高遠(yuǎn)的志向,表現(xiàn)自己獨(dú)立于世的人格魅力。

      三、小結(jié)

      本文通過(guò)列舉“月”意象在漢詩(shī),和歌中的表達(dá),分析了表達(dá)感情的異同之處,淺析了其形成差異的原因。漢詩(shī)和和歌中都借用“月”意象來(lái)表達(dá)感情,如相思之情,憂思之情,感悟真理,但是詩(shī)人都把各自的風(fēng)格融入其中,又由于不同文化影響,側(cè)重方面也不同,如漢詩(shī)中思鄉(xiāng)思人的詩(shī)作都很多,而和歌中主要用來(lái)表達(dá)“思人”的感情,這與當(dāng)時(shí)日本當(dāng)時(shí)的“妻問(wèn)婚”制度是分不開(kāi)的,月亮往往和愛(ài)情聯(lián)系在一起。另外日本的「侘び」「寂び」「物の哀れ」等審美文化影響了日本人的思維方式,讓日本人更加注重事物本身的變化無(wú)常。而中國(guó)古代在儒家思想的影響下,詩(shī)人在進(jìn)行創(chuàng)作時(shí)傷古懷今,憂心社會(huì)。日本和歌中也沒(méi)有運(yùn)用“月”來(lái)表達(dá)追求高尚品格的用法。今后筆者將繼續(xù)比較“月”意象在中日詩(shī)歌中的表現(xiàn)手法(如比喻,擬人等)的異同,完善“月”在兩國(guó)詩(shī)歌中的研究。

      參考文獻(xiàn):

      [1]Pound,Ezra.“A Retrospect”,Literary Essays of Ezra Pound[M].Ed.T.S.Eliot.New York:New Directions,1935:3-4.

      [2]趙毅衡.”意象派與中國(guó)古典詩(shī)歌”[J].外國(guó)文學(xué)研究.1979:4.

      [3]楊劍.奈達(dá)翻譯理論在古典和歌漢譯中的接受與應(yīng)用研究.四川大學(xué)碩士論文.2007.

      [4]森本哲郎.日本語(yǔ)表と裏[M].東京:新潮社.1998.

      [5]Dascal.Defending Literal Meaning[J].Cognitive Science.1987:11.

      [6]石洛祥,李力.超越字面意義的疆域——隱喻歧義的理解及消解[J].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué).2008:6.

      [7]李斐.李白詩(shī)歌中的“月”意象對(duì)日本和歌的影響[J].名作欣賞.2015.

      [8]林少華.一輪明月 幾多情懷——中日古代詠月詩(shī)異同管窺[J].1992:6.

      [9]陳呂洪.月光下的李白——李白詩(shī)中的月意象簡(jiǎn)析[J].大理師專學(xué)報(bào).1996:4.

      [10]晁福林.先秦儒家“詩(shī)言志”理論的再探討[J].江漢論壇.2008.endprint

      猜你喜歡
      和歌異同唐詩(shī)
      毛南和歌
      On e at a Time
      從中日民間故事窺探中日文化差異
      大陸和港澳臺(tái)初中歷史課標(biāo)在中國(guó)文化史方面的異同
      簡(jiǎn)論謝靈運(yùn)與柳宗元山水詩(shī)思想內(nèi)容之異同
      試譯小倉(cāng)百人一首(41)
      梅州市| 桓台县| 绵阳市| 卢湾区| 高安市| 邵东县| 合作市| 南宁市| 卓尼县| 长寿区| 文昌市| 会泽县| 黄骅市| 汽车| 临猗县| 乌拉特中旗| 汶上县| 榆社县| 杭锦旗| 宁化县| 天台县| 康马县| 望谟县| 大冶市| 安西县| 合江县| 峨眉山市| 称多县| 商洛市| 大邑县| 丰都县| 博罗县| 西乌| 阜南县| 渝中区| 南雄市| 台北市| 南澳县| 宁安市| 延安市| 平遥县|