黃發(fā)有
關(guān)于“電子文化”(electronic culture),目前有兩種理解,其一是“帶電”的文化(電子是作為電量最小單元的基本粒子);其二是數(shù)字文化或網(wǎng)絡(luò)文化。本文使用廣義的“電子文化”,其媒介形式包括電報(bào)、電話、電影、廣播、電視、通信衛(wèi)星、計(jì)算機(jī)、互聯(lián)網(wǎng)、手機(jī)等。在大眾媒介的發(fā)展歷程中,電子媒介的快速擴(kuò)張爆發(fā)出顛覆性力量。電影、廣播、電視和互聯(lián)網(wǎng)以其技術(shù)優(yōu)勢(shì),給大眾帶來(lái)新的娛樂(lè)方式與文化快感。而電影故事片、廣播文藝節(jié)目、電視劇、網(wǎng)絡(luò)游戲?qū)⒓夹g(shù)與藝術(shù)統(tǒng)一起來(lái),聲音、畫(huà)面、色彩的有機(jī)融合以及視聽(tīng)藝術(shù)的數(shù)字化進(jìn)程,不僅豐富了電子媒介的藝術(shù)表現(xiàn)手段,而且不斷給印刷媒介和語(yǔ)言藝術(shù)帶來(lái)巨大挑戰(zhàn)。面對(duì)電子文化的圍逼之勢(shì),語(yǔ)言藝術(shù)要通過(guò)自我調(diào)整來(lái)適應(yīng)新的媒體環(huán)境。值得注意的是,語(yǔ)言藝術(shù)正在向視聽(tīng)藝術(shù)靠攏:一方面,部分作家通過(guò)借鑒、吸收視聽(tīng)藝術(shù)的敘事方式和審美元素,拓展文學(xué)的藝術(shù)空間,探索文學(xué)創(chuàng)造的新的可能性;另一方面,更多的作家以追逐新潮的姿態(tài),關(guān)注熱點(diǎn)題材,敘事作品的創(chuàng)作采取腳本化的策略,在語(yǔ)言運(yùn)用上表現(xiàn)出明顯的視聽(tīng)化傾向。電子媒介技術(shù)的發(fā)展改變了人們的生活和接觸世界的方式。伴隨著受眾閱讀方式的變化,作家的寫(xiě)作方式和語(yǔ)言風(fēng)格也發(fā)生了明顯的變異。從語(yǔ)言本身來(lái)看,電子文化以其強(qiáng)大的滲透性,給文學(xué)作品的詞匯、修辭、語(yǔ)篇、語(yǔ)體都留下或深或淺的印記;從更為宏闊的方面來(lái)看,電子文化潛移默化地影響語(yǔ)言背后的感知方式與思維方式,導(dǎo)致語(yǔ)言思維的弱化與視聽(tīng)思維的強(qiáng)化。
文學(xué)語(yǔ)言視聽(tīng)化的重要特征是運(yùn)用視覺(jué)語(yǔ)言和聽(tīng)覺(jué)語(yǔ)言同步呈現(xiàn)信息和情感,使得接受者有一種置身其中的在場(chǎng)感。與此相伴的是審美趣味的紀(jì)實(shí)化,題材貼近民眾的真實(shí)生活,記錄現(xiàn)實(shí)進(jìn)程的不同側(cè)面,語(yǔ)言具有鮮明的日常語(yǔ)言的特征,鮮活而粗糲,小說(shuō)中的人物對(duì)話原汁原味,也顯得散漫而絮叨。正如電影理論家巴贊所言:“電影這個(gè)概念與完整無(wú)缺地再現(xiàn)現(xiàn)實(shí)是等同的。這是完整的寫(xiě)實(shí)主義神話,這是再現(xiàn)世界原貌的神話?!雹?/p>
20世紀(jì)80年代出品的電影故事片與電視連續(xù)劇,絕大多數(shù)根據(jù)文學(xué)改編而來(lái),但當(dāng)時(shí)文學(xué)創(chuàng)作和影視創(chuàng)作各走各的路,制片機(jī)構(gòu)和導(dǎo)演從已經(jīng)發(fā)表或出版的作品中挑選改編對(duì)象,作家尤其是小說(shuō)家遵循語(yǔ)言藝術(shù)的法則構(gòu)思情節(jié)、琢磨語(yǔ)言。進(jìn)入90年代以后,越來(lái)越多的作家在寫(xiě)小說(shuō)時(shí),主動(dòng)向劇本的敘事規(guī)則靠攏。不少作家將主要精力用于“碼劇本”,文學(xué)創(chuàng)作成了副業(yè),或者干脆像王海鸰、海巖等人,先寫(xiě)劇本,再把劇本改編成小說(shuō)。王海鸰的小說(shuō)《牽手》《新結(jié)婚時(shí)代》《中國(guó)式離婚》都有明顯的劇本的痕跡,人物對(duì)白成為核心內(nèi)容,而且是推動(dòng)情節(jié)發(fā)展和變化的重要力量。王海鸰很注意通過(guò)對(duì)白來(lái)塑造人物的性格,而且也很重視說(shuō)話人的性別、職業(yè)、身份、個(gè)性對(duì)說(shuō)話方式的影響,譬如《新結(jié)婚時(shí)代》中顧小西的媽媽作為一個(gè)醫(yī)生,說(shuō)話干練、較真,而且?guī)е鴿夂竦摹奥殬I(yè)腔”,其對(duì)白具有較強(qiáng)的辨識(shí)度?!吨袊?guó)式離婚》的結(jié)尾部分有這樣一些文字:
林小楓伏在宋建平肩上耳語(yǔ):“建平,你還走嗎?”
宋建平遲疑一下,點(diǎn)頭。
“你恨我嗎?”
宋建平毫不遲疑地?fù)u頭。
“那,你還愛(ài)我嗎?”
這一次,宋建平?jīng)]搖頭但是也沒(méi)點(diǎn)頭。
于是林小楓明白了。她放開(kāi)宋建平,打開(kāi)隨身帶來(lái)的包,從里面抽出了她帶來(lái)的離婚協(xié)議書(shū)。②
這些文字中的對(duì)白和動(dòng)作都充滿了戲劇性,簡(jiǎn)潔的對(duì)白可以讓受眾即刻明白語(yǔ)言表層的意思,也理解了人物語(yǔ)言背后隱藏的真實(shí)想法。在離婚大戰(zhàn)激烈的對(duì)攻游戲中,宋建平和林小楓不斷用言語(yǔ)刺激對(duì)方,從懷疑、憤怒、惶恐到怨恨、動(dòng)搖、決絕,言辭之中火星四濺,兩人情緒大起大落,情節(jié)跌宕起伏。而結(jié)尾的這些對(duì)白,如同激情消退之后的余燼,盡管還有一些火星,但已經(jīng)是心如死灰。對(duì)白中有欲說(shuō)還休的苦衷,更多的是敷衍與無(wú)奈。值得注意的是,這些到最后才抖出包袱的關(guān)鍵臺(tái)詞,總讓人有似曾相識(shí)的感覺(jué)。事實(shí)上,在如今的電視連續(xù)劇中,類似的場(chǎng)景頻繁出現(xiàn),在細(xì)節(jié)上大同小異,其效果和程式化的“再見(jiàn)”并無(wú)根本差別。王海鸰試圖強(qiáng)化對(duì)白的含混性,以此展示人物內(nèi)心的矛盾性。遺憾的是,視聽(tīng)化的語(yǔ)言在強(qiáng)化畫(huà)面感和聽(tīng)覺(jué)效果時(shí),往往會(huì)抑制語(yǔ)義的豐富性與復(fù)雜性。
楊爭(zhēng)光也是深度介入影視的作家,《黑風(fēng)景》《賭徒》《雜嘴子》《流放》等作品都是先有劇本,隨后改成小說(shuō)。他早期的小說(shuō)表達(dá)簡(jiǎn)練,語(yǔ)義豐富,用混雜陜西方言的小說(shuō)語(yǔ)言刻畫(huà)底層民眾干渴的靈魂,在敘事上沒(méi)有彎彎繞繞?!独系┦且豢脴?shù)》的語(yǔ)言結(jié)實(shí),擠掉了水分,閃耀著刀鋒一樣的光芒,切中要害,又逼真而生動(dòng)。但是,在劇本化創(chuàng)作的影響下,其小說(shuō)語(yǔ)言逐漸變得散漫,那種凝練的語(yǔ)感慢慢消散。以長(zhǎng)篇小說(shuō)《少年張沖六章》為例,對(duì)白占據(jù)絕對(duì)的主導(dǎo)地位,作品中的“父與子的交談”一節(jié),從頭到尾都是張紅旗和兒子張沖你來(lái)我往的斗嘴?!渡倌陱垱_六章》過(guò)度堆砌對(duì)話,缺乏敘述的穿插與過(guò)渡,使得文本顯得絮叨、松散而臃腫。
劉恒的《伏羲伏羲》《黑的雪》《貧嘴張大民的幸福生活》等小說(shuō)都被改編成影視,他還擔(dān)任了電視連續(xù)劇《少年天子》的總導(dǎo)演,還是《秋菊打官司》《集結(jié)號(hào)》《金陵十三釵》等電影的編劇。以其作品《白渦》中的一段文字為例:
太陽(yáng)沒(méi)有了,天空還留著陽(yáng)光。周兆路把面包紙扔進(jìn)果皮箱后,一抬眼便看見(jiàn)了那個(gè)人。一身淡綠色的束腰連衣裙。一雙雪白的高跟皮涼鞋。同樣白的不及一本書(shū)大的小挎包。一小片黑浪頭似的卷發(fā)。兩條亭亭玉立的長(zhǎng)腿。她準(zhǔn)時(shí)來(lái)到了。③
這段文字有很強(qiáng)的畫(huà)面感,可以與鏡頭語(yǔ)言無(wú)縫對(duì)接,由遠(yuǎn)景、中近景、特寫(xiě)鏡頭拼接而成。作家運(yùn)用鏡頭化語(yǔ)言,對(duì)人物的肖像、表情和服飾等具象性場(chǎng)景進(jìn)行鏡頭式的記錄,通過(guò)繽紛的顏色搭配、強(qiáng)烈的動(dòng)靜對(duì)比,營(yíng)造出動(dòng)態(tài)的、多層次的空間視覺(jué)效果。作者善于捕捉典型細(xì)節(jié),使現(xiàn)場(chǎng)歷歷在目。在“一身淡綠色的束腰連衣裙”之后,連續(xù)五條偏正結(jié)構(gòu)的短語(yǔ)獨(dú)立成句,這在書(shū)面表達(dá)中頗為少見(jiàn)。嚴(yán)格來(lái)說(shuō),這些句子成分殘缺,不符合語(yǔ)法規(guī)范。與文字規(guī)則不同的是,在影視的圖像敘述中,連續(xù)的特寫(xiě)鏡頭的組接是常用手法,通過(guò)突出細(xì)節(jié)和局部,營(yíng)造強(qiáng)烈的視覺(jué)效果。而且,這段文字表面上沒(méi)有添加聲音元素,卻此時(shí)無(wú)聲勝有聲,華乃倩赴約時(shí)的精心裝扮就是無(wú)聲的音效,而“她準(zhǔn)時(shí)來(lái)到了”頗有畫(huà)外音的意味。作家寥寥數(shù)筆,勾勒出私會(huì)的周兆路與華乃倩的焦灼狀態(tài),達(dá)到了令人印象深刻的戲劇效果。
《貧嘴張大民的幸福生活》的語(yǔ)言有逼真的視聽(tīng)效果,不斷切換的對(duì)話場(chǎng)景構(gòu)成了作品的主體,張大民家居所的變遷成了串聯(lián)作品的內(nèi)在線索。劉恒對(duì)房子內(nèi)景的描述形象而精確,達(dá)到了一種攝像式的動(dòng)態(tài)效果,敘事者的視角類似于移動(dòng)的鏡頭。張大民家的房子“像一個(gè)掉在地上的漢堡包”,“第一層是院墻、院門(mén)和院子”;“第二層便是廚房了,蓋得不規(guī)矩,一頭寬一頭窄,像個(gè)醬肘子”;“穿過(guò)廚房就進(jìn)了第三層,客廳兼主臥室,10.5㎡,擺著一張雙人床和一張單人床,一張三屜桌和一張折疊桌,一個(gè)臉盆架和幾把折疊凳。后窗不大,朝北,光淡淡的,像照著一間菜窖”。這些文字有類似于鏡頭移動(dòng)的動(dòng)態(tài)效果。小說(shuō)中的對(duì)話采用簡(jiǎn)潔的口語(yǔ),不避重復(fù)而富于變化,用戲劇化的語(yǔ)言表現(xiàn)語(yǔ)氣、音色、情緒的曲折起伏與細(xì)微差異,營(yíng)造生動(dòng)、活潑的聽(tīng)覺(jué)效果。張大民和張三民為了在狹窄的房間里再擺一張雙人床,有一段對(duì)話通過(guò)反復(fù)修辭來(lái)突出對(duì)話雙方的情感激蕩:
“把兩張雙人床摞起來(lái)?!?/p>
“把兩張雙人床摞起來(lái)?”
“對(duì),把兩張雙人床摞起來(lái)!”④
在劉震云的小說(shuō)《手機(jī)》中,第二章第二小節(jié)寫(xiě)到嚴(yán)守一和費(fèi)墨第一次見(jiàn)面吃火鍋,費(fèi)墨以火鍋為話題,從胡人扯到秦朝和清朝,接著說(shuō)到陶器、鐵器、青銅器,將一些完全不相干的東西組接在一起。電子文化語(yǔ)境中文學(xué)語(yǔ)言的變異,恰恰呈現(xiàn)出一種擰巴狀態(tài),許多讓人感到別扭的、相互抵觸的、格格不入的語(yǔ)言雜糅在一起,以陌生化的效果引起關(guān)注,并且成為流行語(yǔ)。手機(jī)交流在超越物理距離的限制的同時(shí),又在疏遠(yuǎn)人們的心理距離,使人們對(duì)手機(jī)傳達(dá)的話語(yǔ)的真實(shí)性和有效性半信半疑,這是新技術(shù)改變?nèi)祟惿畹孽r活例證。換個(gè)角度來(lái)看,《手機(jī)》講述的是一個(gè)書(shū)面語(yǔ)言在日常生活中淡出的故事。在手機(jī)、網(wǎng)絡(luò)等新技術(shù)的推動(dòng)下,俏皮機(jī)智的流行口語(yǔ)、鮮活生動(dòng)的方言語(yǔ)匯迅速膨脹,搶占了書(shū)面語(yǔ)言的固有地盤(pán)。從書(shū)信到手機(jī),人們遠(yuǎn)程交流的語(yǔ)言從規(guī)范、精煉變得隨意、雜亂。大學(xué)教授費(fèi)墨平時(shí)說(shuō)話文白相間,其討巧之處在于善于將書(shū)面知識(shí)戲謔化。在嚴(yán)守一看來(lái),費(fèi)墨的《說(shuō)話》一書(shū)是“研究人們‘說(shuō)話’的書(shū),通篇沒(méi)有一句是‘人話’”⑤。日常語(yǔ)言與時(shí)俱進(jìn),書(shū)面語(yǔ)言停滯不變,二者嚴(yán)重脫節(jié),這正是書(shū)面語(yǔ)言處境尷尬的根源所在。因此,《手機(jī)》在某種意義上是一個(gè)聽(tīng)覺(jué)喜劇和話語(yǔ)魔術(shù)。
別開(kāi)生面的對(duì)話不僅讓受眾身臨其境,而且具有組織敘述的功能,是推動(dòng)情節(jié)發(fā)展的動(dòng)力。小說(shuō)的書(shū)面敘事中也經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)對(duì)話場(chǎng)景,通常來(lái)說(shuō),經(jīng)典的小說(shuō)場(chǎng)景往往在敘述和對(duì)話的交替中向前推進(jìn),敘述交代了對(duì)話的來(lái)龍去脈,而對(duì)話是推動(dòng)故事情節(jié)發(fā)展的重要環(huán)節(jié)。敘述與對(duì)話的切換能夠調(diào)整故事的視點(diǎn)、敘述的節(jié)奏,在修辭手段和語(yǔ)言風(fēng)格上也富于變化。而影視中的對(duì)白必須與影像融合才有意義,對(duì)話環(huán)境的光影效果和色彩對(duì)比、參與對(duì)話的人物關(guān)系及其戲劇沖突、講話人表達(dá)感情的表情與動(dòng)作都是有機(jī)的組成部分。在劇本化的小說(shuō)中,由于抽離了視聽(tīng)元素,常常給閱讀者帶來(lái)困惑,一方面是對(duì)話的膨脹,另一方面是情節(jié)發(fā)展中有太多的斷點(diǎn)和殘缺,缺乏內(nèi)在的邏輯關(guān)系。
語(yǔ)言藝術(shù)在展示動(dòng)態(tài)圖像、構(gòu)建場(chǎng)景感方面,與影視難以匹敵。視聽(tīng)化的文學(xué)語(yǔ)言生動(dòng)、直觀,但為了強(qiáng)化語(yǔ)言的視聽(tīng)效果,難免犧牲文學(xué)語(yǔ)言的多樣性與表現(xiàn)力。譬如,文學(xué)語(yǔ)言對(duì)內(nèi)心世界的挖掘,對(duì)看不見(jiàn)的世界和未知時(shí)空的探索,都容易被鏡頭化的語(yǔ)言濾除。尤其是那些貼著“文學(xué)”標(biāo)簽的影視腳本,其語(yǔ)言、文體都失去了獨(dú)立性,僅僅充當(dāng)鏡頭敘述的注釋和說(shuō)明,寫(xiě)作者的自我和想象都被捆住了手腳。語(yǔ)言藝術(shù)在抒情、議論以及繁復(fù)而精微的敘事上,都有其無(wú)可替代的魅力。瓦努瓦認(rèn)為使用“運(yùn)動(dòng)影像、音響、演員的動(dòng)作和表情”等藝術(shù)手段的敘述性影片有明顯的局限性:“不確切、模棱兩可、含糊不清,無(wú)法表達(dá)話語(yǔ)的某些邏輯(矛盾、取舍),包含豐富的情感和主觀成分,沒(méi)有句法?!雹蕻?dāng)戲劇沖突成為火車頭,牽引故事、情節(jié)和對(duì)白向前奔突,人物的重要性下降了,因?yàn)樗麄兌贾皇请[藏在車廂里的乘客,起點(diǎn)和終點(diǎn)都已確定,無(wú)法選擇自己的性格與命運(yùn)。他們的面孔在受眾的視野中快速閃過(guò),內(nèi)心與靈魂隱沒(méi)在暗影之中。而且,劇本化寫(xiě)作過(guò)分強(qiáng)調(diào)技術(shù)和套路,使得作品同質(zhì)化現(xiàn)象較為突出,缺乏藝術(shù)的原創(chuàng)性。電影理論家愛(ài)因漢姆在電視還處于研制和試播階段時(shí)就有卓越的預(yù)見(jiàn):“我們所掌握的直接經(jīng)驗(yàn)的工具越完備,我們就越容易陷入一種危險(xiǎn)的錯(cuò)覺(jué),即以為看到就等于知道和理解。電視是對(duì)我們智慧的一次嚴(yán)重的新考驗(yàn)。這個(gè)新手段,如果掌握得當(dāng),它將使我們的生活更加豐富。但是它同時(shí)也能使我們的頭腦入睡。我們決不能忘記,過(guò)去正因?yàn)槿瞬荒苓\(yùn)送自己的親身經(jīng)歷,不能把它傳達(dá)給別人,才使得使用語(yǔ)言文字成為必要,才迫使人類運(yùn)用頭腦去發(fā)展概念。因?yàn)?,為了描繪事物,人們就必須從特殊中概括出一般;人們就必須選擇、比較和思索。到了只要用手一指就能溝通心靈的時(shí)候,嘴就變得沉默起來(lái),寫(xiě)字的手會(huì)停止不動(dòng),而心智就會(huì)萎縮。”⑦
語(yǔ)境是語(yǔ)言使用與傳播的環(huán)境,而語(yǔ)體則是語(yǔ)言特定的功能,是語(yǔ)言在具體語(yǔ)境的使用過(guò)程中逐漸形成的。在中國(guó)文學(xué)現(xiàn)代化的發(fā)展過(guò)程中,從文言到白話的語(yǔ)體變異是一次關(guān)鍵的轉(zhuǎn)變,而互聯(lián)網(wǎng)背景下電子語(yǔ)體的勃興,也將有力地改變文學(xué)語(yǔ)言的格局。互聯(lián)網(wǎng)的擴(kuò)張推動(dòng)了新一輪的信息革命,這激發(fā)了不少寫(xiě)作者投身于非序列性的超文本寫(xiě)作的熱情,催生了中國(guó)的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)及相關(guān)產(chǎn)業(yè)?;ヂ?lián)網(wǎng)加速了傳統(tǒng)媒體與新媒體的融合,推動(dòng)了不同社會(huì)領(lǐng)域的信息共享和不同學(xué)科的知識(shí)融通,也帶來(lái)了文學(xué)創(chuàng)作尤其是網(wǎng)絡(luò)文學(xué)寫(xiě)作的語(yǔ)體混融。在穿越小說(shuō)、架空小說(shuō)、玄幻小說(shuō)、修真小說(shuō)、職場(chǎng)小說(shuō)、官場(chǎng)小說(shuō)、盜墓小說(shuō)等網(wǎng)絡(luò)類型小說(shuō)中,口語(yǔ)與書(shū)面語(yǔ)、白話與文言、科技語(yǔ)體與文藝語(yǔ)體、商業(yè)語(yǔ)體與新聞?wù)Z體等千差萬(wàn)別的語(yǔ)體奇妙地混合生長(zhǎng),語(yǔ)體之間的界限被輕松地跨越。正如戴維·克里斯特爾所言:“盡管因特網(wǎng)有著顯著的技術(shù)成就和華美的屏幕布局,然而因特網(wǎng)各項(xiàng)功能之中體現(xiàn)得最明顯的還是它的語(yǔ)言特征。因此,如果說(shuō)因特網(wǎng)是一場(chǎng)革命,那么它很可能是一場(chǎng)語(yǔ)言革命。”⑧
在電子媒介出現(xiàn)前,印刷媒介主導(dǎo)的傳播環(huán)境塑造了文學(xué)語(yǔ)言的書(shū)面化特征。媒介環(huán)境學(xué)家沃爾特·翁用“五個(gè)必需”來(lái)強(qiáng)調(diào)書(shū)面文化在人類文明史上不可或缺的作用:“書(shū)面文化是絕對(duì)必需的條件,不但是科學(xué)發(fā)展之必需,而且是歷史和哲學(xué)發(fā)展之必需,是明白理解文學(xué)藝術(shù)之必需,實(shí)際上還是闡釋語(yǔ)言(含口語(yǔ))之必需。”⑨在廣播、電視等電子媒介的影響下,沃爾特·翁認(rèn)為新的媒介環(huán)境催生了“次生口語(yǔ)文化”,這不同于文字出現(xiàn)或使用之前的“原生口語(yǔ)文化”,不再是個(gè)體與個(gè)體之間點(diǎn)對(duì)點(diǎn)、面對(duì)面的對(duì)話,而是虛擬的仿真對(duì)話,是一種以電話、廣播、電影、電視、互聯(lián)網(wǎng)為技術(shù)基礎(chǔ)的公共對(duì)話,由“言語(yǔ)—聽(tīng)覺(jué)—視覺(jué)”的多元聯(lián)合感知系統(tǒng)構(gòu)建而成。迄今為止,電子時(shí)代的文學(xué)語(yǔ)言依然以書(shū)面語(yǔ)言為基礎(chǔ),既保留了原生的口語(yǔ),又不斷強(qiáng)化電子化特征。恰如沃爾特·翁所言,次生口語(yǔ)文化中的“遺存性口語(yǔ)和‘文字性口語(yǔ)’尚待我們深入研究”⑩。次生口語(yǔ)時(shí)代的文學(xué)語(yǔ)言表現(xiàn)出虛擬口語(yǔ)化的傾向,一方面追求交流的同步性、語(yǔ)言與思維的一致性、鮮活的在場(chǎng)感和高度的情境化,另一方面具有鮮明的技術(shù)化與商業(yè)化特征。電子媒介環(huán)境中的語(yǔ)言變異與技術(shù)條件密切相關(guān),譬如視頻通話、QQ和微信群聊、網(wǎng)絡(luò)跟帖等都有明顯的口語(yǔ)化特征,而且頻繁使用網(wǎng)絡(luò)俚語(yǔ)和諧音詞匯,在文字中夾雜表情包、圖片、動(dòng)畫(huà)和視頻,新的媒介場(chǎng)域是這種多語(yǔ)體混融現(xiàn)象的生長(zhǎng)環(huán)境。
網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的語(yǔ)言是一種以書(shū)面形式表達(dá)的視覺(jué)化、電子化的口語(yǔ)。網(wǎng)絡(luò)文學(xué)對(duì)文體類型的區(qū)分與定位,不同語(yǔ)篇對(duì)敘事、抒情或說(shuō)理的側(cè)重,都使得其語(yǔ)言保留了書(shū)面語(yǔ)體的部分特征。書(shū)面文化偏好沉思默想,使得印刷時(shí)代的文學(xué)語(yǔ)言有較強(qiáng)的思辨色彩和內(nèi)省化的特征。書(shū)面化的文學(xué)語(yǔ)言基本上以寫(xiě)作者自我為中心,是獨(dú)自進(jìn)行的語(yǔ)言活動(dòng),要求用規(guī)范的詞句、正確的語(yǔ)法和連貫的邏輯,往往經(jīng)過(guò)字斟句酌、反復(fù)推敲,講究修辭,表意嚴(yán)密、精準(zhǔn)和細(xì)致。與此不同,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)語(yǔ)言對(duì)即時(shí)性、陌生化效果和表達(dá)自由度的追求,使得其語(yǔ)體具有突出的“電子口語(yǔ)”的特征。對(duì)話語(yǔ)言脫離具體情境后往往難以理解,像網(wǎng)絡(luò)類型小說(shuō)中的玄幻小說(shuō)、修真小說(shuō)、穿越小說(shuō)、架空小說(shuō)都摻雜了一些類似于行話、切口的語(yǔ)言成分,對(duì)不熟悉其表達(dá)習(xí)慣的讀者而言簡(jiǎn)直就是滿頭霧水。虛擬口語(yǔ)的對(duì)話缺乏有效性,對(duì)話語(yǔ)言作為一種反應(yīng)性語(yǔ)言,其后續(xù)發(fā)展往往取決于對(duì)方的反應(yīng),因而缺乏計(jì)劃性,其語(yǔ)法結(jié)構(gòu)和邏輯關(guān)系不完整,顯得零散、隨意,虎頭蛇尾是其常態(tài)。網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)中普遍存在的難以為繼的“太監(jiān)文”就是典型表現(xiàn)。網(wǎng)絡(luò)作家天下塵埃說(shuō)得很生動(dòng):“文字落在紙上的時(shí)候,就變得神圣而莊嚴(yán),再不能像從前那樣在想象的世界里隨時(shí)異想天開(kāi),也不能再有無(wú)關(guān)緊要的‘口水’文字滴滴答答,更不能出現(xiàn)網(wǎng)絡(luò)閱讀中視為常態(tài)的語(yǔ)法錯(cuò)誤和別字連篇??傆幸惶煳业奈淖忠兂摄U字,作品要落地,虛幻的網(wǎng)絡(luò)、虛幻的文字、虛幻的題材都不是我文學(xué)夢(mèng)想的終極目標(biāo)?!?
網(wǎng)絡(luò)文學(xué)語(yǔ)體與傳統(tǒng)文學(xué)語(yǔ)體具有較為明顯的差異,這表現(xiàn)為語(yǔ)音、詞義、詞匯、語(yǔ)法、篇章都偏離了常規(guī)的語(yǔ)言特征,詞匯上表現(xiàn)出文白夾雜、土洋結(jié)合、雅俗并存的特征。巴赫金認(rèn)為:“在文學(xué)作品中我們可以找到一切可能有的語(yǔ)言語(yǔ)體、言語(yǔ)語(yǔ)體、功能語(yǔ)體,社會(huì)的和職業(yè)的語(yǔ)言等等。(與其他語(yǔ)體相比)它沒(méi)有語(yǔ)體的局限性和相對(duì)封閉性。但文學(xué)語(yǔ)言的這種多語(yǔ)體性和——極而言之——‘全語(yǔ)體性’正是文學(xué)基本特性。”?文學(xué)作品中的語(yǔ)體關(guān)系豐富而復(fù)雜,被海量信息所包圍的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)如同膨脹的海綿,相互滲透的語(yǔ)體如同縱橫交錯(cuò)的迷宮。網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)體開(kāi)放地接納不同功能、形式、時(shí)空的語(yǔ)體,口語(yǔ)語(yǔ)體與書(shū)面語(yǔ)體的混用是其語(yǔ)篇構(gòu)成的常態(tài)。當(dāng)一個(gè)語(yǔ)篇存在兩種乃至多種語(yǔ)體,語(yǔ)體間就形成互文關(guān)系,不同語(yǔ)體相互滲透、交叉,處于次要地位的語(yǔ)體穿插、嵌入主要語(yǔ)體之中。在大多數(shù)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)里,并存的語(yǔ)體缺乏有機(jī)的融合,大多呈現(xiàn)為犬牙交錯(cuò)、相互游離的板塊狀態(tài)。巴赫金在闡述對(duì)話理論時(shí)提出一個(gè)核心概念——“雜語(yǔ)”,他認(rèn)為社會(huì)話語(yǔ)的繁雜是長(zhǎng)篇小說(shuō)雜語(yǔ)共生的前提:“長(zhǎng)篇小說(shuō)是用藝術(shù)方法組織起來(lái)的社會(huì)性的雜語(yǔ)現(xiàn)象,偶爾還是多語(yǔ)種現(xiàn)象,又是個(gè)人獨(dú)特的多聲現(xiàn)象?!?而電子文化的繁榮,也使得長(zhǎng)篇小說(shuō),尤其是網(wǎng)絡(luò)長(zhǎng)篇小說(shuō)的語(yǔ)言變得更加駁雜。
雜語(yǔ)共生是網(wǎng)絡(luò)文學(xué)語(yǔ)體突出的特征。以網(wǎng)絡(luò)科幻小說(shuō)為例,《狩魔手記》《異常生物見(jiàn)聞錄》《叛逃者》除了科技語(yǔ)體和文藝語(yǔ)體,還摻雜了其他語(yǔ)體,“科幻”只是娛樂(lè)的外衣。速水健朗在研究日本盛行的手機(jī)小說(shuō)時(shí),談到了通俗文化在手機(jī)小說(shuō)中的深層滲透,“流行音樂(lè)的歌詞、漫畫(huà)、流行文化等廣義上的文化,都被視為是孕育手機(jī)小說(shuō)的溫床”?,使手機(jī)小說(shuō)的語(yǔ)言具有混雜的特性。與此類似,言情類的中文網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)往往會(huì)大量移植流行語(yǔ)體,尤其是流行歌詞、詩(shī)行、網(wǎng)絡(luò)段子和網(wǎng)絡(luò)新詞等。譬如《綰青絲》就大量穿插了流行歌詞,第一卷中有《落花流水》《寂寞沙洲冷》《卡門(mén)》,第二卷中有《流光飛舞》《出塞曲》《純真年代》,第三卷中有《寫(xiě)一首歌》《穿過(guò)你的黑發(fā)的我的手》《纏綿游戲》,還有徐志摩的《再別康橋》,這些流行歌詞和詩(shī)作的頻繁嵌入,使語(yǔ)體在散文與詩(shī)詞間不斷切換,語(yǔ)篇顯得雜亂而破碎。網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)《穿越與反穿越》的語(yǔ)言摻雜了許多網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)、網(wǎng)絡(luò)符號(hào)和英文詞匯,還抄錄了流行歌曲《紅顏》《中國(guó)娃》《不想長(zhǎng)大》的歌詞和“Lemon Tree”的英文歌詞。不少穿越小說(shuō)在語(yǔ)體上都表現(xiàn)出古今雜糅的傾向,較為典型的是流瀲紫的《后宮·甄嬛傳》,其語(yǔ)言有較為明顯的模仿《紅樓夢(mèng)》的傾向,譬如反復(fù)使用“忖度”“方才”“攀扯”等北京官話詞匯和“猴兒崽子”“巴巴的”“攀高枝兒”等北京方言和口語(yǔ)詞匯,兒化詞和后面帶“子”的詞出現(xiàn)頻率極高。流瀲紫還頻繁地引用古典詩(shī)詞,從《詩(shī)經(jīng)》中的《綢繆》《椒聊》《碩人》到漢樂(lè)府《白頭吟》,從李白、李商隱、杜牧、白居易的詩(shī)到柳永、姜夔、蘇軾的詞,作者引用的這些詩(shī)詞成為表現(xiàn)甄嬛的心境變化和命運(yùn)轉(zhuǎn)折的重要手段,也是寫(xiě)景狀物的常規(guī)方式。
小白文的流行是近年網(wǎng)絡(luò)文學(xué)語(yǔ)言發(fā)展的新趨勢(shì)。小白文的基本特點(diǎn)是語(yǔ)言通俗易懂,情節(jié)簡(jiǎn)單流暢,內(nèi)涵淺顯平實(shí)。小白文的追捧者認(rèn)為它將復(fù)雜的問(wèn)題簡(jiǎn)單化,質(zhì)疑者認(rèn)為它文字臃腫、思想膚淺,情節(jié)有嚴(yán)重的套路化傾向。唐家三少、我吃西紅柿、天蠶土豆等“網(wǎng)絡(luò)大神”的文字都有明顯的小白文特征。我吃西紅柿的玄幻小說(shuō)《盤(pán)龍》入選了“中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)20年20部?jī)?yōu)秀作品”,文字幾乎全部由對(duì)話和動(dòng)作描寫(xiě)構(gòu)成,文風(fēng)拖沓,顯得冗雜而繁瑣。在《盤(pán)龍》中,有不少單音節(jié)、單音重疊、雙音疊韻的擬聲詞成為一個(gè)獨(dú)立的自然段,譬如:“蓬!”“哼?!薄鞍?!”“砰!”“轟!”“滴答!”“嘩嘩!”這些擬聲詞的頻繁使用意在增強(qiáng)作品的視聽(tīng)與動(dòng)態(tài)效果,讓閱讀者如聞其聲,想象出人物的各種表情。以第十三章為例,有不少自然段只有一個(gè)短句,用格式化的語(yǔ)言描述林雷的即時(shí)反應(yīng),譬如:“林雷一下子明白了。”“林雷輕輕點(diǎn)了點(diǎn)頭。”“林雷點(diǎn)了點(diǎn)頭。”“林雷一怔。”“林雷心中是恍然大悟?!薄傲掷滓慌哪X袋,不好意思一笑?!薄奥?tīng)到這,林雷眼睛一亮?!薄傲掷鬃齑矫蛑?,眉頭微微皺著。”?這類小白文很難跳出流水賬的陷阱。獨(dú)句成段往往用于加強(qiáng)語(yǔ)氣、強(qiáng)化情感、調(diào)整節(jié)奏、凸顯文脈,但《盤(pán)龍》在對(duì)話中不斷插入單句段落,看似追求修辭的變化,其實(shí)也使得語(yǔ)篇呈現(xiàn)出碎片拼貼的狀態(tài),缺乏內(nèi)在的銜接與連貫?!缎浅阶儭返奈淖质艿骄W(wǎng)絡(luò)游戲的影響,其語(yǔ)體有較為鮮明的游戲腳本的特征,每一章的段落群都會(huì)有類似場(chǎng)景標(biāo)題的文字,譬如:“赤血洞府內(nèi)?!薄熬藜锥锤??!薄俺嘌锤??!薄俺嘌锤蟮钪??!?這為游戲改編、游戲地圖布局和場(chǎng)景設(shè)計(jì)提供了極大便利,但就小說(shuō)的書(shū)面敘述而言,這種語(yǔ)言模式將情節(jié)切割成碎片狀態(tài),大同小異的戰(zhàn)斗場(chǎng)面不斷切換場(chǎng)景,缺乏內(nèi)在的邏輯關(guān)聯(lián)。
近二十年網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的快速發(fā)展,總體上走的是重量輕質(zhì)的路線,過(guò)度強(qiáng)調(diào)商業(yè)性與娛樂(lè)性。大多數(shù)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)寫(xiě)手選擇的是依附性發(fā)展模式,利用新的媒介技術(shù)、文化資本和流行審美資源帶來(lái)的機(jī)會(huì),借船出海。他們喜歡堆砌新詞,模仿流行的腔調(diào),作品的語(yǔ)言粗糙,缺乏個(gè)性。網(wǎng)絡(luò)文學(xué)要真正生成獨(dú)立的藝術(shù)價(jià)值,實(shí)現(xiàn)藝術(shù)質(zhì)量的提升,不僅其價(jià)值取向、文體策略、審美風(fēng)格都應(yīng)該有獨(dú)特之處,而且作為以文字為介質(zhì)的藝術(shù)類型,其語(yǔ)言也不能隨波逐流。網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的語(yǔ)言有很強(qiáng)的包容性,不同形式的流行元素都濃縮成特定的詞匯,注入網(wǎng)絡(luò)文學(xué)語(yǔ)言的汪洋大海。問(wèn)題在于網(wǎng)絡(luò)文學(xué)語(yǔ)言貪多不化,一味求新求奇,隨用隨棄,缺乏必要的沉潛,沒(méi)有建立一種相對(duì)穩(wěn)定的語(yǔ)言擴(kuò)展機(jī)制,很多新詞都是曇花一現(xiàn),不僅沒(méi)有被吸收為一般詞匯或特殊詞匯,而且在語(yǔ)言自我調(diào)節(jié)的過(guò)程中,因其不合規(guī)范被迅速淘汰。譬如一度在網(wǎng)絡(luò)文學(xué)中常見(jiàn)的“斑竹”“杯具”“囧”“槑”“餓滴神啊”“雞凍”“神馬都是浮云”“然并卵”等詞匯,就像一陣風(fēng)刮過(guò),轉(zhuǎn)眼間無(wú)影無(wú)蹤。
值得注意的是,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)語(yǔ)言有很強(qiáng)的滲透性,已經(jīng)擴(kuò)展到所謂的純文學(xué)領(lǐng)域,年輕作家更是敏銳跟進(jìn)?!?0后”作家梁豪的《我想要一條尾巴》(載《人民文學(xué)》2017年第4期)有一段文字是蔡思瑤和陳小年你來(lái)我往的微信短信,其文字類似于網(wǎng)絡(luò)彈幕,語(yǔ)流急促,話趕話,短句較多,段落中的句數(shù)變少。作家東西寫(xiě)過(guò)一篇?jiǎng)?chuàng)作談《每天都有新詞句》,他在文中認(rèn)為“好作家都有語(yǔ)言過(guò)敏癥,他們會(huì)在寫(xiě)作中創(chuàng)造新詞新句,以求與內(nèi)心的感受達(dá)到百分之百的匹配……霸道地下個(gè)結(jié)論:創(chuàng)造新詞越多的作家很可能就是越優(yōu)秀的作家”。他高度評(píng)價(jià)充滿活力的網(wǎng)絡(luò)新詞,并以“網(wǎng)絡(luò)新詞句的擁躉”自居,“任何優(yōu)秀的語(yǔ)詞都建立在海量的不優(yōu)秀之上,也就是說(shuō)盡管網(wǎng)絡(luò)上垃圾語(yǔ)言過(guò)剩,但總有一些可愛(ài)的精辟的詞句脫穎而出。任何一個(gè)作家都不好意思拒絕使用優(yōu)秀的民間語(yǔ)言,因而,也就沒(méi)理由鄙視優(yōu)秀的網(wǎng)絡(luò)詞句”。他在長(zhǎng)篇小說(shuō)《篡改的命》里大量使用了網(wǎng)絡(luò)新詞句,譬如“死磕”“我的小心臟”“抓狂”“走兩步”“型男”“碰瓷”“雷翻”“高大上”“我也是醉了”“點(diǎn)了一個(gè)贊”“duang”“弱爆”“拼爹”等。對(duì)于評(píng)論界的質(zhì)疑,他坦承自己“無(wú)意回避”,因?yàn)檫@些詞句“準(zhǔn)確生動(dòng)且陌生”?。由此可見(jiàn),網(wǎng)絡(luò)文學(xué)語(yǔ)言與語(yǔ)體的新變迅速擴(kuò)展開(kāi)來(lái),其拼裝美學(xué)與雜糅的語(yǔ)體風(fēng)格必將對(duì)文學(xué)語(yǔ)言的未來(lái)走勢(shì)產(chǎn)生深遠(yuǎn)影響。
隨著電子文化的日益主流化,在文學(xué)語(yǔ)言的發(fā)展過(guò)程中,語(yǔ)圖互滲乃大勢(shì)所趨。在這樣的背景下,要求對(duì)文學(xué)語(yǔ)言進(jìn)行純粹的凈化與生硬的規(guī)范,顯然不具備可行性,而且會(huì)使文學(xué)語(yǔ)言與流動(dòng)的現(xiàn)實(shí)脫節(jié),使得文學(xué)語(yǔ)言失去活力。語(yǔ)言的發(fā)展如同流動(dòng)的江河,不斷有新的內(nèi)容匯入,新詞匯是標(biāo)記不斷涌現(xiàn)的新事物、新思想的符號(hào),語(yǔ)言的封閉與停滯是文化缺乏活力的表現(xiàn)。
應(yīng)當(dāng)重視的是,過(guò)度突破規(guī)范甚至拆解語(yǔ)言規(guī)范會(huì)造成文學(xué)語(yǔ)言的荒蕪。曾經(jīng)名列“網(wǎng)絡(luò)三大神書(shū)”之一的《九轉(zhuǎn)金身決(訣)》,標(biāo)題就有錯(cuò)別字,可其寫(xiě)手居然能夠在網(wǎng)友的一片罵聲中完篇,而且我自巋然不動(dòng),將錯(cuò)字連篇進(jìn)行到底。人工智能“微軟小冰”在其詩(shī)集《陽(yáng)光失了玻璃窗》中,有不少詩(shī)行是不合語(yǔ)法規(guī)范的病句,譬如《飛落的海女》的第一節(jié),“他有自你家鄉(xiāng)來(lái)的大紙/飛來(lái)/熱的心惻惻/烏鴉飛不止那的喉地歌唱”;《在夢(mèng)里好夢(mèng)》的第二節(jié),“當(dāng)歸的嬰兒墮淚了/我歡樂(lè)之歌既已是/卷起了三時(shí)間初起的太陽(yáng)/寫(xiě)命運(yùn)的真珠”?。在紙媒主導(dǎo)的環(huán)境中,報(bào)紙、期刊、出版機(jī)構(gòu)都設(shè)置了強(qiáng)大的編輯團(tuán)隊(duì),對(duì)紙質(zhì)出版物的文字進(jìn)行嚴(yán)格的編校。相對(duì)而言,網(wǎng)站的編輯環(huán)節(jié)較為薄弱。面對(duì)日益激烈的商業(yè)競(jìng)爭(zhēng),越來(lái)越多的網(wǎng)站為了節(jié)省成本,其首要措施就是壓縮編輯團(tuán)隊(duì)。至于自媒體更是自行其是,廢話和錯(cuò)字招搖過(guò)市,張冠李戴的語(yǔ)言錯(cuò)誤已成常態(tài)。
如果拆解了所有的規(guī)范,語(yǔ)言僅僅是個(gè)人表達(dá)的符號(hào),語(yǔ)言就不再有交際功能,也就失去了存在的基礎(chǔ)。以網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言為例,如果僅僅在BBS、QQ、微信等網(wǎng)絡(luò)社群內(nèi)使用,它一方面增強(qiáng)了語(yǔ)言的形象性和新鮮感,另一方面溝通亦無(wú)太大障礙。但是,當(dāng)陌生化的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言進(jìn)入網(wǎng)絡(luò)文學(xué)創(chuàng)作,進(jìn)入公共傳播領(lǐng)域,充斥異讀詞、異體詞、同形詞的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)匯就容易造成語(yǔ)言的混亂,以訛傳訛,正誤混雜。由于青少年是網(wǎng)絡(luò)空間的活躍群體,網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言對(duì)他們有較強(qiáng)的吸引力,也更容易對(duì)他們的語(yǔ)言習(xí)慣和語(yǔ)言格調(diào)產(chǎn)生負(fù)面影響。
因此,在語(yǔ)言變化異?;钴S的電子時(shí)代,文學(xué)寫(xiě)作者還是應(yīng)該遵守基本的語(yǔ)言規(guī)范。首先,寫(xiě)作者無(wú)法脫離既有的語(yǔ)言系統(tǒng),漢語(yǔ)背后的思維方式與文化傳統(tǒng)是本土寫(xiě)作者的精神根基,切斷這一根基無(wú)異于自斷筋脈。其次,文學(xué)創(chuàng)作是寫(xiě)作者以語(yǔ)言為介質(zhì),與時(shí)代、社會(huì)的精神溝通,是心靈的交流和生命的對(duì)話。遵循語(yǔ)言規(guī)范是開(kāi)展多元對(duì)話的前提,否則,只能是阻斷交流通道,用火星文寫(xiě)成的天書(shū)只能是僵死的語(yǔ)言城堡。第三,合理的語(yǔ)言規(guī)范是平等的約束,為人們提供平等地獲取知識(shí)、信息的權(quán)利和機(jī)會(huì)。當(dāng)有價(jià)值的信息以公共性最強(qiáng)、覆蓋范圍最廣的語(yǔ)言表達(dá)和傳播時(shí),可以讓盡可能多的人群從中受益,語(yǔ)言規(guī)范是守護(hù)語(yǔ)言公共性的必要約束。
當(dāng)然,維護(hù)文學(xué)語(yǔ)言的基本規(guī)范不能單純依靠禁止、懲罰等剛性手段,這樣不僅效果不佳,還可能適得其反??傮w而言,首先應(yīng)該寬容地對(duì)待新詞和新的語(yǔ)言現(xiàn)象,以開(kāi)放的態(tài)度觀察語(yǔ)言的變異,只要這些語(yǔ)詞不觸犯公序良俗,都可以自由生長(zhǎng)。其次,以柔性規(guī)范進(jìn)行輿論引導(dǎo),語(yǔ)言的規(guī)范化與美感原則應(yīng)該成為文學(xué)評(píng)價(jià)體系的關(guān)鍵指標(biāo)。當(dāng)文學(xué)語(yǔ)言的質(zhì)量成為文學(xué)傳播、文學(xué)評(píng)論、文學(xué)評(píng)獎(jiǎng)的重要砝碼時(shí),這種導(dǎo)向能夠激濁揚(yáng)清,積極地推動(dòng)語(yǔ)言的調(diào)整與凈化。第三,語(yǔ)言的規(guī)范化應(yīng)該對(duì)不同語(yǔ)言環(huán)境、不同群體的語(yǔ)言使用者有所區(qū)別,對(duì)不同交際領(lǐng)域和交際目的靈活處理,分層次進(jìn)行動(dòng)態(tài)化規(guī)范。語(yǔ)言規(guī)范不可能一成不變,規(guī)范的目的并不是限制乃至禁錮語(yǔ)言的發(fā)展,而是保障語(yǔ)言的有序發(fā)展,語(yǔ)言的創(chuàng)新不斷推動(dòng)規(guī)范的調(diào)整與革新,語(yǔ)言在與時(shí)代的互動(dòng)中激發(fā)潛能,也使語(yǔ)言自身變得豐富而有趣。
語(yǔ)言既是歷史豐厚的饋贈(zèng),又敏銳地感應(yīng)時(shí)代轉(zhuǎn)換與文化環(huán)境的變化。語(yǔ)言是社會(huì)歷史演變的晴雨表,近年層出不窮的“熱詞”形象地折射出社會(huì)焦點(diǎn)與世道人心的變遷。文學(xué)語(yǔ)言不同于公文語(yǔ)言、科技語(yǔ)言,公文語(yǔ)言和科技語(yǔ)言的第一要求是準(zhǔn)確,而文學(xué)創(chuàng)作是主體以語(yǔ)言為工具的個(gè)性化創(chuàng)造,作家獨(dú)特的價(jià)值取向和審美趣味會(huì)表現(xiàn)為自成一體的語(yǔ)言偏好。美國(guó)新批評(píng)派理論家布魯克斯認(rèn)為:“科學(xué)的趨勢(shì)必須是使其用語(yǔ)穩(wěn)定,把它們凍結(jié)在嚴(yán)格的外延之中;詩(shī)人的趨勢(shì)恰好相反,是破壞性的,他用的詞不斷地在互相修飾,從而互相破壞彼此的詞典意義?!?文學(xué)語(yǔ)言不能墨守成規(guī),否則就容易變成畫(huà)地為牢、空洞無(wú)物的“八股語(yǔ)言”。穆卡洛夫斯基主張:“對(duì)標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)的規(guī)范的歪曲正是詩(shī)的靈魂?!?他認(rèn)為詩(shī)歌語(yǔ)言必須有意識(shí)地突破普通語(yǔ)言規(guī)范的限制,只有通過(guò)語(yǔ)言的變形和陌生化,才能開(kāi)拓有別于日常生活的想象空間和情感世界,使語(yǔ)言的詩(shī)意破壁而出。電子媒體的快速發(fā)展,刺激了文學(xué)語(yǔ)言的變異,在電子語(yǔ)體中新詞迭出、語(yǔ)法多變、語(yǔ)義別致,而且這種變異具有持續(xù)性和擴(kuò)散性,這使得習(xí)慣了書(shū)面文學(xué)語(yǔ)言的作者、讀者難以適應(yīng)。總體而言,年長(zhǎng)者對(duì)日新月異的語(yǔ)言變異會(huì)有潛在的抗拒心理,語(yǔ)言風(fēng)格相對(duì)穩(wěn)定,而年輕一代熱衷于語(yǔ)言的翻新,借此引領(lǐng)新的時(shí)尚。不同代群在語(yǔ)言習(xí)慣上的明顯差異,可稱之為“語(yǔ)言代溝”。
在電子文化盛行的背景下,與語(yǔ)言相比,圖像在制作和傳播上具有更為明顯的優(yōu)勢(shì)。面對(duì)語(yǔ)言的邊緣化趨勢(shì),不少作家致力于語(yǔ)言的圖像化實(shí)踐,在語(yǔ)言實(shí)踐中主動(dòng)吸收?qǐng)D像符號(hào)的特性,增強(qiáng)語(yǔ)言的直觀性和視覺(jué)性。必須指出的是,單向的圖像化會(huì)導(dǎo)致圖像的泛化,追求純視覺(jué)性會(huì)窄化藝術(shù)的功能。長(zhǎng)期沉溺于視覺(jué)快感的受眾也容易導(dǎo)致深度注意力的缺失,在認(rèn)知模式上向過(guò)度注意力模式轉(zhuǎn)變,其主要特征為迅速轉(zhuǎn)移焦點(diǎn)、喜好多重信息、追求強(qiáng)刺激、對(duì)單調(diào)耐性極低?。語(yǔ)言藝術(shù)不受具體時(shí)空的限制,其表現(xiàn)領(lǐng)域廣闊,對(duì)人生的展示廣泛而深刻,想象自由不拘。黑格爾認(rèn)為語(yǔ)言藝術(shù)是“最豐富,最無(wú)拘礙的一種藝術(shù)”,“是絕對(duì)真實(shí)的精神的藝術(shù),把精神作為精神來(lái)表現(xiàn)的藝術(shù)。因?yàn)榉彩且庾R(shí)所能想到的和在內(nèi)心里構(gòu)成形狀的東西,只有語(yǔ)言才可以接受過(guò)來(lái),表現(xiàn)出去,使它成為觀念或想象的對(duì)象”?。由于語(yǔ)言在塑造形象時(shí)有間接性特征,黑格爾認(rèn)為“語(yǔ)言在喚起一種具體圖景時(shí),并非用感官去感知一種眼前外在事物,而永遠(yuǎn)是在心領(lǐng)神會(huì)”?,這就要求受眾全面調(diào)動(dòng)感覺(jué)系統(tǒng)和思維系統(tǒng),去感悟與理解文字背后的意義。語(yǔ)言藝術(shù)在直觀性、感性方面有缺陷,其優(yōu)勢(shì)在于開(kāi)掘精神深度,它與圖像藝術(shù)可以形成良性的互補(bǔ)關(guān)系,語(yǔ)言與圖像的融合也給藝術(shù)發(fā)展帶來(lái)新的可能性。因此,文學(xué)語(yǔ)言創(chuàng)新的基本原則是不能放棄語(yǔ)言的獨(dú)立性,語(yǔ)言不能成為圖像的附庸,它應(yīng)該與圖像平等地開(kāi)展互補(bǔ)的對(duì)話,挖掘潛能,拓展自身的表現(xiàn)力。
文學(xué)語(yǔ)言創(chuàng)新絕不是貼標(biāo)簽式的新詞表演和鸚鵡學(xué)舌式的語(yǔ)言翻新,這些語(yǔ)言現(xiàn)象只是表淺的語(yǔ)言化妝術(shù),不僅無(wú)法激活語(yǔ)言的內(nèi)在活力,還容易制造語(yǔ)言雜質(zhì)乃至語(yǔ)言垃圾。首先,真正的語(yǔ)言創(chuàng)新不是新舊語(yǔ)言的隨意拼湊,而是新舊語(yǔ)言的融合與共生?!都t樓夢(mèng)》流暢多姿的語(yǔ)言就是成功的典范,它以清代前期北京的口語(yǔ)為基礎(chǔ),夾雜了當(dāng)?shù)氐耐琳Z(yǔ)和俗語(yǔ),在白話中穿插著文言詞匯,還吸收了下江官話和吳地方言的詞匯;作品中的人物對(duì)話更是惟妙惟肖,作者通過(guò)語(yǔ)言塑造人物的性格,以人物的性格決定其說(shuō)話方式和命運(yùn)走勢(shì)。魯迅、老舍、沈從文等中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)巨匠的語(yǔ)言都有鮮明特色,他們?cè)谧鳛楸尘罢Z(yǔ)言的白話文中穿插著文言詞匯、方言詞匯和一些新術(shù)語(yǔ),但并不突兀,而是水到渠成,各類詞語(yǔ)都能用得其所。
其次,語(yǔ)言創(chuàng)新不僅是細(xì)節(jié)的、局部的改進(jìn),而是語(yǔ)言觀念的革新。語(yǔ)言創(chuàng)新并不局限于詞匯、語(yǔ)法、修辭等層面,電子文化的沖擊也在改變傳統(tǒng)的語(yǔ)言觀念?!队壤魉埂穭e開(kāi)生面的語(yǔ)言就借鑒了電影、攝影、繪畫(huà)的技法,喬伊斯借用現(xiàn)代派繪畫(huà)的拼貼技法來(lái)刻畫(huà)現(xiàn)代人精神世界的破碎與扭曲,將電影中的蒙太奇融入語(yǔ)言之中,表現(xiàn)精神世界在多重時(shí)空擠壓下的變形,人的意識(shí)流動(dòng)呈現(xiàn)為脫離具體時(shí)空的無(wú)序與跳躍狀態(tài)。豪澤爾認(rèn)為電影對(duì)喬伊斯的影響不僅是技巧的借鑒,“喬伊斯并不按照章節(jié)順序?qū)懰男≌f(shuō),而是像通常制作電影那樣,不受情節(jié)順序的制約,同時(shí)寫(xiě)幾個(gè)章節(jié)。他的創(chuàng)作方式證明這種技巧具有電影特征”,同時(shí),喬伊斯打破了既定的語(yǔ)言觀念,圖畫(huà)、思想、念頭、回憶在作品中雜然相處,“時(shí)間已經(jīng)高度空間化”?。對(duì)于被電子文化包圍的寫(xiě)作者來(lái)說(shuō),喬伊斯的語(yǔ)言實(shí)踐預(yù)示著新的可能性,指明了一種探索的方向。
第三,綜合的語(yǔ)言創(chuàng)新不是從語(yǔ)言到語(yǔ)言的游戲,而是提升語(yǔ)言境界的系統(tǒng)工程。字詞、篇章的陌生化是語(yǔ)言創(chuàng)新的術(shù),境界的提升才是語(yǔ)言創(chuàng)新的道。即使字字珠璣,那些觀念陳腐、境界不高的篇章也難成大器。譬如周作人、胡蘭成,他們?cè)谧聊ノ淖址矫娑加羞^(guò)人之處,才情不凡,但大節(jié)有虧,行文也多有鼠首兩端的猶疑,其筆下的魅惑散發(fā)出一股妖氣。20世紀(jì)八九十年代之交王朔的崛起,在某種意義上正是語(yǔ)言的勝利,其完全口語(yǔ)化的京片子顛覆了一本正經(jīng)的說(shuō)話方式,讓厭煩了說(shuō)教腔調(diào)的人們找到了釋放壓力的方式。由于深度介入影視制作,王朔的小說(shuō)語(yǔ)言有越來(lái)越重的臺(tái)詞腔調(diào),那種嬉笑怒罵、自由不羈的風(fēng)格受到影視規(guī)則的抑制,讀者在饜足心理的影響下轟然四散。而且,除了活潑、犀利的語(yǔ)言,王朔的小說(shuō)在情懷、格調(diào)、敘述等方面都失之油滑,對(duì)讀者缺乏持續(xù)的吸引力。當(dāng)前流行的網(wǎng)絡(luò)“爽文”與王朔的小說(shuō)頗為相似,善于捕捉熱點(diǎn),喜歡硬造新詞,做足表面功夫,但難掩底子貧弱,終將隨風(fēng)飄散。那些被視為一個(gè)時(shí)代的語(yǔ)言標(biāo)本的文學(xué)作品,不僅語(yǔ)言自成一體,作者能夠從蕪雜的新詞舊章、雅言俗語(yǔ)中提煉出個(gè)性化的語(yǔ)言,而且在思想、文體、風(fēng)格上卓有建樹(shù)。只有真正具有經(jīng)典性的作品,其語(yǔ)言創(chuàng)新才會(huì)有持久的生命力,不斷被后來(lái)者模仿,并激發(fā)新的語(yǔ)言創(chuàng)造。
① 安德烈·巴贊:《電影是什么?》,崔君衍譯,江蘇教育出版社2005年版,第16頁(yè)。
② 王海鸰:《中國(guó)式離婚》,作家出版社2007年版,第284頁(yè)。
③ 劉恒:《白渦》,載《中國(guó)作家》1988年第1期。
④ 劉恒:《貧嘴張大民的幸福生活》,載《北京文學(xué)》1997年第10期。
⑤ 劉震云:《手機(jī)》,作家出版社2003年版,第161頁(yè)。
⑥ 弗朗西斯·瓦努瓦:《書(shū)面敘事·電影敘事》,王文融譯,北京大學(xué)出版社2012年版,第42頁(yè)。
⑦ 魯?shù)婪颉?ài)因漢姆:《電影作為藝術(shù)》,楊躍譯,中國(guó)電影出版社1981年版,第160—161頁(yè)。
⑧ 戴維·克里斯特爾:《語(yǔ)言與因特網(wǎng)》,郭貴春、劉全明譯,上海科技教育出版社2006年版,“前言”第4頁(yè)。
⑨⑩ 沃爾特·翁:《口語(yǔ)文化與書(shū)面文化:語(yǔ)詞的技術(shù)化》,何道寬譯,北京大學(xué)出版社2008年版,第9頁(yè),第123頁(yè)。
? 天下塵埃:《我的寫(xiě)作觀》,載《人民文學(xué)》2017年第12期。
? 巴赫金:《文學(xué)作品中的語(yǔ)言》,潘月琴譯,《巴赫金全集》第4卷,河北教育出版社1998年版,第276頁(yè)。著重號(hào)為原文所有。
? 巴赫金:《長(zhǎng)篇小說(shuō)的話語(yǔ)》,白春仁譯,《巴赫金全集》第3卷,第40—41頁(yè)。
? 速水健朗:《手機(jī)小說(shuō)的秘密》,汪平、陳樂(lè)兵譯,南京大學(xué)出版社2010年版,“前言”第1頁(yè)。
? 我吃西紅柿:《盤(pán)龍》,起點(diǎn)中文網(wǎng),https://read.qidian.com/chapter/Ou8OEduEwkM1/CkS6i08PLIwex0RJOkJclQ2。
? 我吃西紅柿:《星辰變》第3冊(cè),百花洲文藝出版社2008年版,第121—131頁(yè)。
? 東西:《每天都有新詞句》,載《長(zhǎng)江文藝》2016年第19期。
? 小冰:《陽(yáng)光失了玻璃窗》,北京聯(lián)合出版公司2017年版,第186、190頁(yè)。
? 克林思·布魯克斯:《悖論語(yǔ)言》,趙毅衡譯,《“新批評(píng)”文集》,中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社1988年版,第319頁(yè)。
? 穆卡洛夫斯基:《標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)言與詩(shī)的語(yǔ)言》,鄧鵬譯,伍蠡甫、胡經(jīng)之主編《西方文藝?yán)碚撁x編》下,北京大學(xué)出版社1987年版,第424頁(yè)。
? 參見(jiàn)凱瑟琳·海爾斯《過(guò)度注意力與深度注意力:認(rèn)知模式的代溝》,楊建國(guó)譯,載《文化研究》第19輯,天津社會(huì)科學(xué)院出版社2014年版。
? 黑格爾:《美學(xué)》第3卷上,朱光潛譯,商務(wù)印書(shū)館2009年版,第19頁(yè)。
? 黑格爾:《美學(xué)》第3卷下,第6頁(yè)。
? 阿諾爾德·豪澤爾:《藝術(shù)社會(huì)史》,黃燎宇譯,商務(wù)印書(shū)館2015年版,第557頁(yè)。