佚名
為什么在萬千少女沉迷于卷福的“人品音”里不能自拔的同時(shí),會(huì)有無數(shù)人吐槽趙麗穎在迪奧宣傳片里的中式口音?
為什么北京腔被不少人視作比標(biāo)準(zhǔn)普通話還標(biāo)準(zhǔn)的口音,而南方的普通話只能讓人一言難盡?
曾因《流星花園》《惡作劇之吻》而風(fēng)靡大陸的臺(tái)灣腔,為何已經(jīng)不再流行?
在《現(xiàn)代漢語詞典》中,“口音”可與“方音”替換,指的是某一地區(qū)的人們在講某一語言時(shí), 在元音、輔音或聲調(diào)上有當(dāng)?shù)胤窖蕴厣蛘吲c標(biāo)準(zhǔn)語有區(qū)別的語言表現(xiàn)。微博上久經(jīng)不衰的“胡建人”段子,就是當(dāng)?shù)亻L期使用本地方言的人們在說普通話時(shí),將方言和普通話的發(fā)音規(guī)則混淆,將聲母f發(fā)成了糊里糊涂的h。
實(shí)際上,世界上有不少語言都帶有多種口音,比如日語就有關(guān)東腔和關(guān)西腔之別;某一口音內(nèi)部甚至還會(huì)再有口音之分,比如英式口音雖然總被當(dāng)成是一類口音,但其實(shí)它內(nèi)部又有五十多種口音,包括著名的威爾士腔和《權(quán)力的游戲》里史塔克家族典型的約克郡腔。
世界上口音數(shù)量繁多,并會(huì)隨著時(shí)間的流逝進(jìn)而出現(xiàn)各種變化,難免不利于溝通和文化交流。于是,不少國家會(huì)在全國推行標(biāo)準(zhǔn)口音,英國便是如此。
人們口中的“BBC腔”和“人品音”,實(shí)際上是指標(biāo)準(zhǔn)口音,這種口音源自英格蘭南部,因其字正腔圓而被視為優(yōu)雅的象征,被當(dāng)?shù)嘏=蚝蛣騼伤髮W(xué)的學(xué)生采用,后來更成為英國上流社會(huì)的口音。標(biāo)準(zhǔn)口音常被用于語言教學(xué),是非母語者學(xué)習(xí)語言時(shí)的發(fā)音參照,其地位不可小覷。
不過,標(biāo)準(zhǔn)口音雖說重要,但并不能與“純正”劃上等號(hào)?!吧傩‰x家老大回,鄉(xiāng)音未改鬢毛衰?!边@是唐代詩人賀知章的著名詩句。使用具有濃烈地方特色的非標(biāo)準(zhǔn)口音往往更能激起對話者對家鄉(xiāng)的思念和認(rèn)同,比標(biāo)準(zhǔn)口音更接地氣。
1926年,英國語言學(xué)家丹尼爾·瓊斯正式提出“標(biāo)準(zhǔn)口音”的概念,但直到1974年,使用標(biāo)準(zhǔn)口音的還不超過英國3%的人口。 2014年,曼徹斯特大學(xué)的一項(xiàng)調(diào)查甚至表明,有三分之一的英國人為要在某些重要場合上改變口音而深感不滿。
事實(shí)上,標(biāo)準(zhǔn)口音同樣源于特定地區(qū)口音。之所以被指定為標(biāo)準(zhǔn),靠的只是政府和語言學(xué)家們對當(dāng)時(shí)社會(huì)環(huán)境的判斷和抉擇,并非由于其具有更佳的優(yōu)越性。自朱棣遷都到闖王入京,北京一直是明朝國都。然而南京的下江官話卻一直是明朝的官話;而到了清朝雍正年間,北京官話取代盛行于漢族王朝的南京官話。
標(biāo)準(zhǔn)口音之所以一直受人追捧,除了它的確能促進(jìn)溝通外,還因?yàn)樗芩茉旄邫n穩(wěn)重的形象?!拌F娘子”撒切爾夫人本來說著一口無傷大雅的林肯郡口音,但為了她的仕途,她請來專門的語音教練,苦練上流社會(huì)最愛的RP音,果然順利進(jìn)入政治精英階層核心,甚至一舉奪下保守黨黨魁之位。不過,在現(xiàn)代社會(huì),這種口音的改變不再是單向的。與鐵娘子走相反道路的是英國王室,據(jù)研究發(fā)現(xiàn),自上世紀(jì)50年代以來,女王的口音開始像平民標(biāo)準(zhǔn)音靠攏,估計(jì)王室是想以此塑造親民形象。
口音之間無貴賤之分,但口音歧視卻是由來已久,并一直延續(xù)至今。
社會(huì)地位和生活狀況上的差異,常會(huì)導(dǎo)致群體歧視的出現(xiàn),而與社會(huì)階層捆綁的口音自然成了鄙視鏈的一部分。自古以來,口音不僅被用來區(qū)分說話者的區(qū)域背景,還被用來區(qū)分說話者的身份和社會(huì)階層。
在20世紀(jì)的英國,如果一個(gè)倫敦人在街上聽到旁人用東部口音說話,那他會(huì)立刻猜測對方是工人階級(jí)出身;如果他聽到的是河口口音,那么他會(huì)預(yù)測對方屬于中產(chǎn)階級(jí)。一個(gè)地區(qū)的經(jīng)濟(jì)發(fā)展和功能結(jié)構(gòu),往往能體現(xiàn)在當(dāng)?shù)厝藗兊男袨榱?xí)慣和社會(huì)階層中,能體現(xiàn)地區(qū)差別的口音也自然而然成了說話者的階層象征。歷史上的倫敦東郊是貧民區(qū),就連“開膛手杰克”也曾在這兒活動(dòng),因而人們在聽到東區(qū)口音時(shí),會(huì)將說話者與東區(qū)雜亂危險(xiǎn)的形象相聯(lián)系,從而推斷對方有極大可能來自貧民階層。
口音除了反映不同階層之間的隔膜,也同樣體現(xiàn)了不同區(qū)域文化之間的齟齬。人們在認(rèn)可某一口音之前,先要認(rèn)可的是口音背后的文化;若是文化不被接受甚至被排斥,口音隨之成為被吐槽對象。曾在大陸風(fēng)靡一時(shí)的臺(tái)灣腔便是其中一個(gè)例子。2001年,不少人一邊追著《流星花園》一邊學(xué)習(xí)大S的臺(tái)灣腔,但近幾年隨著國產(chǎn)綜藝、游戲和電影占據(jù)了大陸的主要市場,臺(tái)灣流行文化對于大陸的吸引力也有所降低。一些在大陸發(fā)展的臺(tái)灣演員會(huì)因?yàn)闆]有改掉臺(tái)灣腔,而被大陸網(wǎng)友們批評(píng)“不專業(yè)”。
口音鄙視鏈實(shí)際上就是以口音為借口的群體和文化鄙視鏈。它反映了兩個(gè)截然不同的群體在政治、經(jīng)濟(jì)和社會(huì)地位上的較量,反映了兩種風(fēng)格迥異的文化在影響力方面的比拼,更反映了說話者在衡量利益關(guān)系后,對自身歸屬的身份認(rèn)同度。
一個(gè)人要是想改變口音,經(jīng)歷長時(shí)間的訓(xùn)練,或許可行;但隨之改變的,往往還有對自身身份和文化的認(rèn)同。說話是門藝術(shù),只要談話雙方表達(dá)清楚,這門藝術(shù)也就算到位了。至于說話時(shí)用了什么口音,就讓它像冷冽的冬風(fēng)一樣,隨之而來,隨之而去吧。
作為四六級(jí)高分飄過的人,誰敢說我們的發(fā)音和用詞不標(biāo)準(zhǔn)?但是,現(xiàn)代的“洋涇浜英語”不再是中英混合體,而是英美混合體;不再是用詞用句不恰當(dāng),而是用法“怪異”。
摘編自微信公眾號(hào)“南周知道”endprint