趙巧利
(大連外國語大學(xué),遼寧大連 116044)
奧吉布瓦族作家杰拉德?維茲諾(Gerald Vizenor,1934-)作為美國土著文學(xué)復(fù)興的領(lǐng)軍人物,曾獲得兩個(gè)標(biāo)志性獎(jiǎng)項(xiàng):2001年的美洲原住居民作家終身成就獎(jiǎng)和2005年的西方文學(xué)協(xié)會(huì)杰出成就獎(jiǎng)。他曾被莫馬迪稱為“也許是20世紀(jì)美國印第安作家中最優(yōu)秀的諷刺家”。《自由的惡作劇者》為代表的系列“惡作劇者小說”引起了國內(nèi)學(xué)界的廣泛重視。本文借用創(chuàng)傷與治愈理論,聚焦惡作劇者形象以此挖掘他們在主流文化沖擊下所受的創(chuàng)傷以及自我治愈中所采取的策略。
《自由的惡作劇者》作為對美國主流文化強(qiáng)烈抨擊的辛辣諷刺之作,植根傳統(tǒng),融入現(xiàn)實(shí)。小說題目自由的惡作劇者本是美國當(dāng)權(quán)主張雕塑的自由神像,該神像雕至胯部位置便被丟棄了,通過創(chuàng)造這樣一個(gè)情節(jié),暗諷了主流文化中宣揚(yáng)的自由平等觀念的假象并譴責(zé)了其對印第安人采取的種種歧視與壓制。該小說由7個(gè)短篇系列合成,講述了明尼蘇達(dá)北部一個(gè)保留地上7個(gè)惡作劇者兄弟的故事。作者并非采取主流文化的慣用寫作手法,而是著眼于土著人視野,將本民族語言與英語雜糅起來,以迥異的修辭措詞手法,打破傳統(tǒng)的散文敘事形式,戲仿后結(jié)構(gòu)主義的散文模式,獨(dú)創(chuàng)序言與尾聲,中間以獨(dú)立章節(jié)呈現(xiàn)小說內(nèi)容的敘事模式。在小說的敘述上依賴于人物對話,結(jié)構(gòu)整潔。表面來看,作者運(yùn)用戲謔的語言,滑稽的惡作劇者形象講述了印第安部落一個(gè)家族的故事。并且,透過這些人物描寫可以看到作者對主流社會(huì)的猛烈抨擊。在筆者看來,雖然這些人物表面看似滑稽、好色、叛逆,但也正是這些個(gè)性特征隱含著他們的心理創(chuàng)傷。透過作者的書寫,從這些惡作劇者的語言行為便可以看出他們是經(jīng)歷過創(chuàng)傷的折磨的,并且可以看到他們進(jìn)行自我治愈時(shí)的掙扎。個(gè)體創(chuàng)傷與民族創(chuàng)傷是分不開的,在自我治愈的同時(shí)也促進(jìn)了民族創(chuàng)傷的治愈。
赫曼提出了創(chuàng)傷復(fù)原的三個(gè)階段。他認(rèn)為遭受創(chuàng)傷的主人公可以通過重新建立安全感、追憶創(chuàng)傷事件和融入社會(huì)群體這三種形式來復(fù)原創(chuàng)傷。在第一階段,受害者要學(xué)會(huì)如何保護(hù)自己免受再次的傷害,同時(shí)能夠完全的掌控自己的身體,掌控自己的生活。第一階段的順利度過代表著受害者的安全感已經(jīng)初步建立了,這時(shí)受害者就要開始進(jìn)行第二階段的恢復(fù)——講述創(chuàng)傷事件。受害人必須勇敢的面對過去遭遇的創(chuàng)傷,并且深入的分析創(chuàng)傷產(chǎn)生的原因,并試圖將這種過程講述給其他人以此來重建創(chuàng)傷故事。重建創(chuàng)傷故事不僅要對創(chuàng)傷產(chǎn)生的后果進(jìn)行分析,也應(yīng)該對受害人創(chuàng)傷前人生經(jīng)歷進(jìn)行回顧。在這個(gè)階段,受害者往往由于缺乏足夠的直面痛苦的勇氣而選擇性的回避一些傷害,這樣的回避是不利于受害者恢復(fù)的,因此重建創(chuàng)傷故事必須是事實(shí)求是的敘述。如果受害者成功的進(jìn)行了創(chuàng)傷敘述,她就已經(jīng)通過自己的語言與外界建立了聯(lián)系,同時(shí)也可以正視自己遭受的傷害了,這個(gè)時(shí)候,就來到了非常關(guān)鍵的第三階段:受害人通過構(gòu)建一個(gè)新的自我來面對世界從而重建其人生。在這一階段,赫曼提出受害者構(gòu)建新的自我可以通過重拾生活之樂趣,并積極的投入到社交生活中去來完成。《自由的惡作劇者》中的人物恰恰遭遇了這樣的創(chuàng)傷并經(jīng)歷了創(chuàng)傷復(fù)原的過程。
在被殖民的歷史長河中,印第安人遭受著白人主流社會(huì)各式各樣的折磨與歧視,大到殘酷的種族大屠殺,小到政治、經(jīng)濟(jì)、文化、社會(huì)生活的蔑視與壓制。但在杰拉德筆下,他們敢于正視歷史,創(chuàng)傷得到了治愈。這些慘痛的歷史經(jīng)歷在《自由的惡作劇者》中都有所體現(xiàn)。《自由的惡作劇者》講述的是主人公魯斯特?布朗,帕特尼亞的男爵,及其后代的故事。其后代就是惡作劇者形象的化身。其中,魯斯特給孩子們講述惡作劇者和創(chuàng)世故事,并教他們當(dāng)情緒激動(dòng)使,向“恐慌洞”里面嚎叫。孩子在成長過程中,學(xué)會(huì)注重聯(lián)想他們與自然之間的聯(lián)系,并且均獲得了有特色的綽號(hào),他們古怪的脾氣和幽默的語言使得他們得以忍受悲劇文明的侵蝕。這些慘痛的歷史經(jīng)歷都通過惡作劇者之口被講述出來,看似只是在講述故事,實(shí)則回憶過去代表著與自我內(nèi)心世界的斗爭,即在心理上遭受著創(chuàng)傷的侵蝕。獨(dú)具特色的惡作劇者們面對創(chuàng)傷選擇不一,但總體而言,他們所受創(chuàng)傷已治愈。
惡作劇者伊特娜?弗拉姆?布朗尼邀請三位僧侶參加參加部落典儀,在回去的過程中幫助了一位小男孩。這群僧侶姐妹戴頭巾,穿黑色僧袍。具體來講,她們在回部落的路上遭遇暴風(fēng)雨,在風(fēng)雨交加中聽到一絲微弱的呻吟。經(jīng)過探查發(fā)現(xiàn),是一個(gè)12歲的小男孩跟隨叔叔一起參加部落典儀,卻被大樹壓住,動(dòng)彈不得。伊特娜?弗拉姆阻止了要直接幫助小男孩的姐妹,而是不斷地以語言鼓勵(lì)小男孩,希望他以自身的力量擺脫困境。最后,在她的再三鼓勵(lì)下,小男孩擺脫困境,最終從樹下逃脫,站了起來。這里體現(xiàn)了惡作劇者語言的治愈力量。這足以證明他們的創(chuàng)傷已治愈,否則是不能夠發(fā)揮出這樣富有感染力的語言治愈他人的。
斯里波特斯?布朗尼是部落里最聰明的惡作劇者。他在大學(xué)里拿到了經(jīng)濟(jì)學(xué)和印第安研究的學(xué)位。在與銀行投資者的對話中提到了考古學(xué)家,考古學(xué)家借研究印第安人的飲食習(xí)慣和疾病之名去挖掘印第安人的墳?zāi)?,研究他們的骨頭,但是考古學(xué)家卻對白人死者表示尊重,這極大的損害了印第安人的權(quán)利,無論對生者還是死者都造成了傷害。這里便體現(xiàn)了白人對印第安人的歧視。而在斯里波特斯把先進(jìn)的科學(xué)技術(shù)帶回部落。但是白人政府卻不允許他們發(fā)展飛機(jī)業(yè)務(wù)。可見白人對印第安人經(jīng)濟(jì)發(fā)展的壓制。而斯里波特斯卻沒有進(jìn)行反抗,而是轉(zhuǎn)向投資動(dòng)物醫(yī)院。說明其依然受著白人至上,不可侵犯的觀念束縛。證明其沒有正確看待民族的被殖民史,自己的民族意識(shí)還沒有覺醒。通過投資一家動(dòng)物醫(yī)院,治愈那些受傷的鳥類。這象征著治愈受傷的印第安人。
金瑟?布朗尼天生具有發(fā)現(xiàn)大蒜和人參的能力,這種天生的能力為部落帶來了生意并獲得了自我解放。由于印第安部落琥珀色的人參比外面的人參價(jià)值更高,因此吸引了很多前來采購的組織和商人。白人郵遞員認(rèn)為金瑟與中國人協(xié)商買賣人參是對美國的背叛。隨后亞瑟便被該地區(qū)的聯(lián)邦法院控告,認(rèn)為其違反了多條包括保護(hù)瀕臨滅絕的種類在內(nèi)的條約,因此他不得不暫停與中國人的貿(mào)易。在與白人法官的爭論中,白人法官處處強(qiáng)詞奪理,白人制定印第安世界的法則,對印第安人的權(quán)利進(jìn)行限制,處處體現(xiàn)了白人對印第安人的壓迫。由此可見白人自恃高貴,只注重維護(hù)自己的利益。搶奪印第安人固有的財(cái)產(chǎn)人參,還稱對方不合法。由此便可以看出,白人社會(huì)對印第安人的欺壓。但是金瑟并沒有默默忍受白人社會(huì)強(qiáng)加給他的罪名,而是利用自己的聰明才智為自己辯護(hù)。在法庭上,金瑟假裝不懂英語,通過自己認(rèn)定的翻譯員與法官進(jìn)行交流,最終通過惡作劇的語言游戲重新獲取了買賣人參根須和種子的權(quán)利。
在《自由的惡作劇者》這部小說中,維茲諾塑造了鮮明的惡作劇者形象。惡作劇者是巫師,是滑稽的解放者,是語言上的治愈者。惡作劇者可以穿越邊界的限制,挑戰(zhàn)白人世界的規(guī)則和束縛。而且描繪了大量的印第安傳統(tǒng),例如口述傳統(tǒng),薩滿教文化,典儀等。作者通過這樣的描寫,對白人權(quán)威進(jìn)行挑戰(zhàn),渴望印第安人獲得自己的話語權(quán)。保羅?雷丁認(rèn)為惡作劇者既是創(chuàng)造者也是破壞者。他不分好壞,也沒有固定的價(jià)值觀,所有的價(jià)值都在他的行為中體現(xiàn)。正是這樣的惡作劇者經(jīng)歷著心理創(chuàng)傷卻又能以自己獨(dú)特的智慧自我治愈。從某種程度而言,也恰恰是惡作劇者的自我治愈,帶動(dòng)了印第安族人的反思與追憶,促使族人們正視過去與現(xiàn)在,才得以促使印第安民族創(chuàng)傷的逐日治愈。
[1] Squint, Kirstin L. Gerald Visitor’s Trickster Hermeneutics, 107-122
[2] Madsen, Deborah L. Understanding Gerald Vizenor[J].Book Reviews,147-149.
[3] 艾勒克?博埃默.殖民與后殖民文學(xué)[M].盛寧韓敏中譯.沈陽:遼寧教育出版社, 1998.
[4] 蔡滿艷.西爾克《儀典》的創(chuàng)傷研究[D]. 泉州:華僑大學(xué)英語學(xué)院,2012.
[5] 陳文益,鄒惠玲. 鬼舞:美國印第安小說中的批評(píng)隱喻[J]. 太原理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2012(6):41-42.
[6] 陳許.土著人的回歸— —美國西部印第安人小說中的人物身份探討[J].鹽城學(xué)院報(bào), 2005(3):93.
[7] 丁文莉.走向第四世界: 印第安惡作劇者的朝圣之旅— —解讀杰拉德?維茲諾《熊心》中的惡作劇者[J]. 徐州師范大學(xué)學(xué)報(bào)( 哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2011(2):28-30.
[8] 方紅.美國的猴王——論杰拉爾德?維茲諾與湯亭亭塑造的惡作劇者形象[J].當(dāng)代外國文學(xué),2006(1):58-63.
[9] 郭巍.美國原住民文學(xué)研究在中國[J].天津外國語學(xué)院學(xué)報(bào), 2007(4):57-63.
[10] 李婉.治愈創(chuàng)傷——從創(chuàng)傷小說角度解讀《典儀》[D].重慶:西南大學(xué)英語學(xué)院,2008.
[11] 王卓.方寸之間的詩性舞— —論杰拉德維茲諾俳句的多元文化意蘊(yùn)[J].當(dāng)代外國文學(xué),2013(4):37-47.
[12] 鄒惠玲. 哥倫布神話的改寫與第三空間生存— —評(píng)維茲諾的《哥倫布后裔》[J].外國文學(xué)研究,2013(5):84-92.