• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      跨文化國(guó)際漢語(yǔ)教學(xué)的探討

      2018-03-10 07:54魏星月
      現(xiàn)代交際 2018年3期
      關(guān)鍵詞:第二語(yǔ)言漢語(yǔ)交流

      魏星月

      摘要:國(guó)際漢語(yǔ)教學(xué)中漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言,跨地區(qū)跨語(yǔ)言的文化差異以及語(yǔ)法、邏輯思維、理解能力和發(fā)音等是漢語(yǔ)教師教學(xué)的一大障礙,會(huì)出現(xiàn)語(yǔ)言和非語(yǔ)言方面不同程度的交流問題,不僅是中西方文化、歷史、社會(huì)環(huán)境等方面的相互碰撞,更是不同地區(qū)、地域和國(guó)家之間人民的文化交際,也是一種文化融合、融入,互相認(rèn)識(shí)、共同進(jìn)步和發(fā)展的橋梁媒介。因此國(guó)際漢語(yǔ)教育不僅要求教師具有完備的語(yǔ)言交流能力、豐富的語(yǔ)言知識(shí)儲(chǔ)備、靈活的教育教學(xué)方式,還需要熟悉相應(yīng)國(guó)家的歷史文化知識(shí)、流行元素、時(shí)尚元素、經(jīng)典語(yǔ)言、經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展?fàn)顟B(tài)、語(yǔ)言習(xí)慣、生活習(xí)慣。本文將針對(duì)國(guó)際漢語(yǔ)跨文化教學(xué)中的一些重難點(diǎn)問題以及交際方式方法進(jìn)行相關(guān)分析和探討。

      關(guān)鍵詞:漢語(yǔ) 第二語(yǔ)言 跨文化教學(xué) 交流

      中圖分類號(hào):H195 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1009-5349(2018)03-0181-02

      一、跨文化教學(xué)的內(nèi)容

      跨文化教學(xué)主要是不同文化歷史背景下的人們之間進(jìn)行語(yǔ)言交流和語(yǔ)言學(xué)習(xí)。由于相互之間的歷史文化差異、社會(huì)差異、時(shí)尚元素差異和地域自然環(huán)境差異等,因此在實(shí)際對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中會(huì)出現(xiàn)交際障礙、語(yǔ)言理解偏差、教學(xué)效率低等現(xiàn)象。

      漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言跨文化教學(xué)的對(duì)象是母語(yǔ)非漢語(yǔ)的學(xué)生,既可能是外國(guó)人,也可以是華人華僑,或者是第一語(yǔ)言非漢語(yǔ)的少數(shù)民族。

      漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言跨文化教學(xué)的目的在于文化傳播和交流,教授母語(yǔ)非漢語(yǔ)的人們準(zhǔn)確地使用漢語(yǔ),熟悉漢語(yǔ)文化內(nèi)涵,了解相互之間的交流差異,正確表達(dá)自己的意愿。并掌握運(yùn)用一定數(shù)量的漢語(yǔ)詞匯的音、義、形。

      二、跨文化教學(xué)的重難點(diǎn)

      漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言跨文化教學(xué)的難點(diǎn)有很多。首先,漢字屬于表意文字,屬于與大多數(shù)國(guó)家和民族使用文字根本不同的文字系統(tǒng),按照造字法分為六書:象形字,指事字,會(huì)意字,形聲字,轉(zhuǎn)注字,假借字。其次,漢字的表音功能較弱,形體變化多,一字多義,詞組繁多的現(xiàn)象十分普遍。

      (一)委婉詞語(yǔ)

      中國(guó)漢字深受儒家和佛家思想影響,用詞含沙射影,委婉和諧,力求儒雅含蓄,不張狂不直白,“中庸”講的是為人處世過猶不及,強(qiáng)調(diào)低調(diào)做人和智慧的藝術(shù),受其影響漢字語(yǔ)言有很多的禁忌和避諱,中國(guó)古代過分強(qiáng)調(diào)階級(jí)性差異、性別差異以及倫理綱常,比如“死”皇帝稱為“駕崩”,學(xué)識(shí)淵博之人稱為“仙逝、駕鶴西去”,老百姓稱為“填溝壑”,好人稱為“與世長(zhǎng)辭”,年齡小的稱為“英年早逝”等等,都是用其他詞語(yǔ)代替,極少直接用這一詞。而西方國(guó)家的人們由于大多信仰上帝,對(duì)于死亡有一種積極、樂觀豁達(dá)的態(tài)度。因此,在英語(yǔ)中對(duì)于死亡的表達(dá)有:“進(jìn)入天堂”“與上帝同在”“上帝的召喚”等。再比如為了表示敬意,通常抬高別人、貶低自己,稱呼有職位的人時(shí)是“姓+頭銜”,我們?cè)诩彝ド钪袑?duì)長(zhǎng)輩尊稱“您”,受封建等級(jí)觀念的影響,中國(guó)人社會(huì)關(guān)系的稱謂偏好職務(wù)等身份,只有注重文化交流漢語(yǔ)教學(xué)才能順利地完成跨文化教學(xué)。

      (二)諧音詞語(yǔ)

      對(duì)于零基礎(chǔ)的外國(guó)人,諧音字會(huì)讓他暈頭轉(zhuǎn)向不知所措,很難激發(fā)和引導(dǎo)他們的學(xué)習(xí)興趣。在口語(yǔ)教學(xué)之初,需要形象生動(dòng)地傳播詞匯中的文化,激發(fā)學(xué)生的興趣,需要利用漢語(yǔ)詞語(yǔ)之間同音或近音特點(diǎn),通過關(guān)聯(lián)法和串聯(lián)法,舉一反三,將漢語(yǔ)詞語(yǔ)深深刻入學(xué)生的記憶之中,并由一個(gè)詞語(yǔ)聯(lián)想到另外一個(gè)詞語(yǔ)。諧音取義是漢語(yǔ)的一種修辭方式,也是漢語(yǔ)民俗文化的一大特點(diǎn)。諧音取義不僅出現(xiàn)在日常生活中,也出現(xiàn)在社會(huì)生活中,所以對(duì)于諧音詞語(yǔ)的教學(xué),也要根據(jù)學(xué)生的漢語(yǔ)水平分階段進(jìn)行。

      (三)特殊易混淆詞語(yǔ)

      中國(guó)漢字博大精深,有很多特殊易混淆詞語(yǔ),如培養(yǎng)、培育,故意、蓄意,特別、尤其,毛病、缺陷等,另外,漢字中多義性、多音詞語(yǔ)繁多,如:長(zhǎng)、還、重、曾、藏、折等字可以用不同的讀音來區(qū)分,導(dǎo)致同一個(gè)字有引申或其他關(guān)聯(lián)的兩種意思,這對(duì)于漢語(yǔ)言掌握程度較高的外國(guó)學(xué)生來說較為容易理解,漢語(yǔ)基礎(chǔ)較差的外國(guó)學(xué)生就很容易混淆,更難以理解。

      三、跨文化教學(xué)的實(shí)踐和方法

      (一)利用文化因素教學(xué)

      對(duì)外漢語(yǔ)教師的教學(xué)對(duì)象是來自于不同國(guó)家和地區(qū)的學(xué)生,因此必須了解不同文化背景所具有的含義和深意,在日常教學(xué)和交談交際中,盡量避免可能導(dǎo)致交流失誤的差異性文化因素。這樣有助于營(yíng)造良好的教生關(guān)系、朋友關(guān)系,有利于提高教學(xué)質(zhì)量。對(duì)外漢語(yǔ)教師在了解不同文化的基礎(chǔ)上,還必須將中國(guó)文化和他國(guó)文化進(jìn)行充分的對(duì)比分析研究,揭示文化差異造成的文化誤解和文化沖突。并且追溯其文化根源,在教學(xué)和交際過程中就會(huì)避免帶來交際障礙的言語(yǔ)和行為。同時(shí),對(duì)外漢語(yǔ)教師要“審時(shí)度勢(shì)”地運(yùn)用一定的跨文化交際策略,也就是說,針對(duì)不同的交際情形采取與之相適應(yīng)的交際策略。但也可能存在一些受到語(yǔ)言意義對(duì)應(yīng)但是文化背景意義不同的詞語(yǔ)誤導(dǎo)。例如,漢語(yǔ)的“怒發(fā)沖冠”在英文中的等值對(duì)應(yīng)詞是“to make ones hair stand on end”。可事實(shí)上二者的意義差之千里?!芭l(fā)沖冠”形容十分憤怒,而“to make ones hair stand on end”卻是恐懼至極。還有不知道交際規(guī)則情況下轉(zhuǎn)化的“文化錯(cuò)誤”,如:“尊敬老人”被翻譯為“The senile should be respected”。殊不知在中國(guó)文化中年老體弱的人受到照顧和尊敬是一種美德,然而,在西方文化中,即使上年紀(jì)的人也很忌諱別人把他們當(dāng)作老而無用、需要?jiǎng)e人照顧的衰老之人。

      (二)利用俗語(yǔ)幽默教學(xué)

      漢語(yǔ)教師在與國(guó)外的學(xué)生進(jìn)行教學(xué)交際時(shí),應(yīng)該積極地制造和回應(yīng)對(duì)方的話題,避免用沉默的交際方式。要學(xué)會(huì)積極地應(yīng)用幽默的教學(xué)方式,營(yíng)造學(xué)習(xí)氣氛,在快樂中學(xué)習(xí)漢語(yǔ),同時(shí)叫人影響深刻提高教學(xué)效果。比如模擬兩國(guó)生活中道別方式、相親方式、結(jié)賬方式、男孩女孩告白方式等。運(yùn)用一些幽默俗語(yǔ)讓大家記憶猶新,比如“我的媽”一詞既可以表示某人的媽媽,又可以表示吃驚、意外的意思。

      (三)利用時(shí)尚元素教學(xué)

      時(shí)尚元素主要包括各國(guó)文化中對(duì)于服飾、音樂、古典、經(jīng)典、顏色等的積淀。比如中國(guó)人喜歡喜慶的紅色,在婚禮等喜慶的場(chǎng)合著紅裝,但是紅色在西方國(guó)家被認(rèn)為是發(fā)生危險(xiǎn)的信號(hào),甚至是禁忌。又如“龍”這一圖騰在中國(guó)象征祥瑞,而在西方卻被當(dāng)作邪惡、惡魔的代名詞。對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)課堂中多應(yīng)用外國(guó)文學(xué)經(jīng)典、當(dāng)紅歌星、品牌以及當(dāng)?shù)責(zé)衢T俗語(yǔ)等時(shí)尚經(jīng)典元素,會(huì)起到事半功倍的良好效果,避免生搬硬套中國(guó)的經(jīng)典文化、俗語(yǔ)、時(shí)尚元素等內(nèi)容,如很生硬地讓學(xué)生理解中國(guó)京劇、舞獅、中醫(yī)等元素,缺乏兩國(guó)元素的比較教學(xué)、模擬教學(xué)、實(shí)踐體會(huì)教學(xué)。

      四、結(jié)語(yǔ)

      談到文化適應(yīng),人們只注意到外國(guó)人對(duì)中國(guó)文化環(huán)境的適應(yīng)。其實(shí),中國(guó)人對(duì)外國(guó)文化的適應(yīng),包括跨文化交際適應(yīng)、對(duì)外國(guó)文化環(huán)境的適應(yīng)和在本國(guó)對(duì)外國(guó)駐華機(jī)構(gòu)與企業(yè)環(huán)境的適應(yīng)也非常重要。因?yàn)槲幕煌缘赖嘛L(fēng)尚和行為標(biāo)準(zhǔn)都有所不同。我們?cè)谔撔膶W(xué)習(xí)他國(guó)文化的同時(shí)亦不可盲目自貶,要辯證地對(duì)待文化差異。漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言跨文化教學(xué)時(shí),由于教學(xué)對(duì)象是外國(guó)人、華人華僑,這些都屬于跨文化交際的范疇。這就要求漢語(yǔ)教師具備全面、準(zhǔn)確、豐富的語(yǔ)言知識(shí)外,還必須具備相當(dāng)?shù)目缥幕浑H能力以及課堂應(yīng)變能力,針對(duì)漢語(yǔ)文化深遠(yuǎn)、復(fù)雜繁多的語(yǔ)法特點(diǎn),要采用深入淺出的教學(xué)方式,盡量結(jié)合外國(guó)文化進(jìn)行雙語(yǔ)教學(xué),提高教學(xué)與交際的效果。

      參考文獻(xiàn):

      [1]房玉清.實(shí)用漢語(yǔ)語(yǔ)法[M].北京:語(yǔ)言大學(xué)出版社,2001.

      [2]黃伯榮.廖序東.現(xiàn)代漢語(yǔ)(增訂三版)上冊(cè)[M].北京:高等教育出版社,1991.

      [3]劉詢.對(duì)外漢語(yǔ)教育學(xué)引論[M].北京:語(yǔ)言大學(xué)出版社,2000.

      [4]賈穎.字本位與對(duì)外漢語(yǔ)詞匯教學(xué)[J].漢語(yǔ)學(xué)習(xí),2001(8).

      責(zé)任編輯:劉 健endprint

      猜你喜歡
      第二語(yǔ)言漢語(yǔ)交流
      如此交流,太暖!
      學(xué)漢語(yǔ)
      腦與第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)
      追劇宅女教漢語(yǔ)
      交流平臺(tái)
      Critically assess the use of Contrastive Analysis as an aid to second language teaching
      Improving Vocational School Students’ Ability of Speaking English by the PPP Model
      交流平臺(tái)
      漢語(yǔ)與拼音
      淺談漢語(yǔ)學(xué)習(xí)中的“聽”與“說”
      孝昌县| 孝昌县| 五大连池市| 柳林县| 灵山县| 卢龙县| 林州市| 盱眙县| 镇原县| 长宁区| 包头市| 双流县| 临海市| 公主岭市| 西昌市| 广饶县| 余江县| 绵竹市| 永和县| 博乐市| 义马市| 南和县| 武川县| 福贡县| 湖北省| 微山县| 抚顺市| 太原市| 莒南县| 宕昌县| 内丘县| 于田县| 安多县| 清苑县| 溧阳市| 重庆市| 通化市| 运城市| 元谋县| 恩施市| 宿迁市|