李雯婧 四川國際標(biāo)榜職業(yè)學(xué)院
“中國交換生與中國留學(xué)生都是國際教育交流的產(chǎn)物,但卻是兩個不同的概念?!盵1]中國交換生作為留學(xué)生中的特殊群體,他們通過選拔參加在讀中國的高校與國外高校的國際交流合作項目,前往其他國家進行為期半年到一年左右的短期交流學(xué)習(xí)。我作為這次交換項目的一員,希望對四川國際標(biāo)榜職業(yè)學(xué)院交換生這個群體在泰國清邁大學(xué)的文化適應(yīng)過程進行探索性研究。一些學(xué)者把“文化適應(yīng)”定義為“來自外文化者對新文化中的行為模仿所導(dǎo)致的心理變化,當(dāng)不同文化群體的人們進行持續(xù)不斷的直接接觸時,一方或雙方的原文化類型所產(chǎn)生的變化稱為文化適應(yīng)。”[1]可見,文化適應(yīng)不僅是一種現(xiàn)象,更是一個復(fù)雜的過程。
泰國的文化傳統(tǒng)與生活習(xí)慣較英美等國家來說與中國有很多相似之處,中國交換生在具有較強宗教信仰的環(huán)境下將如何適應(yīng),與來自各個國家的老師、同學(xué)的交往,在學(xué)校中學(xué)習(xí)和生活的過程,遇到的困難和障礙,得到的幫助和理解,以及獲得的知識和成長,是該研究的重點。根據(jù)四川國際標(biāo)榜職業(yè)學(xué)院交換生在泰國清邁大學(xué)語言學(xué)院交流學(xué)習(xí)的五個月的實際生活,從一開始的不適應(yīng),開始適應(yīng),較為適應(yīng),開始習(xí)慣,一直到回國后對國內(nèi)生活不適應(yīng)的一系列過程,也就是他們的文化適應(yīng)過程,主要體現(xiàn)在生活適應(yīng)和學(xué)習(xí)適應(yīng)兩方面。
從四川國際標(biāo)榜職業(yè)學(xué)院交換生在泰國清邁大學(xué)語言學(xué)院交流學(xué)習(xí)五個月的觀察與訪談中,主要在當(dāng)?shù)氐臍夂蚝鸵轮牟町?、日常的飲食、交通工具的使用、不同的課余生活這幾方面對中國交換生在泰國的生活適應(yīng)狀況進行分析。
泰國全年炎熱,平均溫度在25度左右,一個地方的氣候直接影響著人們對著裝的選擇和穿戴,無論什么時候去泰國,夏季的短袖、短褲和裙子就能滿足需求。我?guī)ш牭慕粨Q生是在2月底出發(fā)的,國內(nèi)正是寒冷的冬天,到達泰國正值當(dāng)?shù)氐臒峒荆瑥暮涞窖谉岬乃查g轉(zhuǎn)變,讓我們措手不及。
穿校服戴校徽是泰國清邁大學(xué)對學(xué)生的基本要求之一,相對于國內(nèi)的大學(xué),在大學(xué)里要求每天穿校服是罕見的,大學(xué)生們穿著自己喜愛的衣服去上課才是常態(tài)。校服同時也是學(xué)校的標(biāo)志,我發(fā)現(xiàn)當(dāng)?shù)氐膶W(xué)生不僅在上課時間穿校服,周末也會看到穿校服的學(xué)生,雖然泰國室外溫度較高,但室內(nèi)溫度低得也讓人難以接受。我院的交換生剛開始對這樣的規(guī)定還比較好奇,看到當(dāng)?shù)氐膶W(xué)生和其他的外國留學(xué)生著裝整齊劃一,自然也能入鄉(xiāng)隨俗,由于天氣較為炎熱,每天都需要洗衣更換,學(xué)生們開始對這種每天清洗并穿著同樣的衣服開始不適應(yīng),時間長了,學(xué)生們漸漸適應(yīng)了當(dāng)?shù)氐臍夂颍┬7渤蔀樗麄冊谔﹪闹饕盍?xí)慣。
交換生們進入到國外院校,需要遵守國外院校的校內(nèi)規(guī)定,同時受到當(dāng)?shù)貙W(xué)生們和來自于世界各地交換生們的不同文化進行持續(xù)不斷的直接接觸,從一開始的隨意著裝到后來的統(tǒng)一著裝導(dǎo)致的心理變化和行為變化就是交換生們文化適應(yīng)的過程。
泰國是一個臨海的熱帶國家,海鮮、水果及其豐富,受到氣候的影響,飲食以酸甜辣為主。泰國的飲食深受中國的影響,但又具有獨特的風(fēng)味。
我們居住在泰國的北部城市清邁,當(dāng)?shù)匾蕴┍辈藶橹?,由于我們是在泰國清邁大學(xué)語言學(xué)院學(xué)習(xí),大部分時間還是在學(xué)院里,學(xué)院里有來自世界各地的交換生,當(dāng)然中國學(xué)生居多。不同于國內(nèi)的高校,即使校園再大,國內(nèi)高校中只有兩到三個綜合性的食堂,而清邁大學(xué)有很多個學(xué)院,每個學(xué)院樓下都有一個食堂,與其說是食堂,餐廳更為恰當(dāng)。各學(xué)院距離相對較遠,加之天氣炎熱,因此,語言學(xué)院餐廳是我們在學(xué)校里吃飯的主要地方。
學(xué)院的飯菜種類不多,以泰式風(fēng)味為主,但又帶一些中國特色,可能是因為中國學(xué)生居多,也算是我們的福利。泰餐中都會放一些當(dāng)?shù)氐南闳~在里面,油鹽較少,比較清淡,對于來自四川的交換生們來說,從火辣辣的飲食變?yōu)楸容^清淡的味道,是一個很大的轉(zhuǎn)變。相比國內(nèi)學(xué)校的飯菜,當(dāng)?shù)氐娘埐朔至科伲@也是當(dāng)?shù)氐囊环N飲食文化,剛開始交換生們也只是點一份,后來逐漸會“加餐”。而在校外的本地人餐館中,大部分當(dāng)?shù)厝耸遣粫v英文的,菜單上也只有泰文,這對于交換生們來說就比較困惑了,雖說是去學(xué)習(xí)英文的,但掌握基本的泰語在當(dāng)?shù)匾灿葹橹匾?/p>
可見,飲食不僅僅是在生活中的一個適應(yīng)過程,更多的是一種餐桌文化。交換生們在逐漸適應(yīng)當(dāng)?shù)仫嬍?,了解?dāng)?shù)仫嬍澄幕耐瑫r,也將中國的飲食文化帶到了清邁大學(xué)校園內(nèi)。在國內(nèi)端午節(jié)的時候,身在異國的交換生們和泰國學(xué)生、來自其他國家的學(xué)生一起包粽子,并介紹國內(nèi)的傳統(tǒng)節(jié)日。
清邁城區(qū)不大,但交通方式多種多樣。不僅是當(dāng)?shù)氐娜粘=煌üぞ?,同樣被旅行者們視為清邁的一大特色。雙條車是清邁最常見的交通工具之一,分為有無固定行駛路線兩種,根據(jù)顏色進行區(qū)分,可理解為小型的公共汽車,我們常搭乘的是無固定路線的雙條,招手即停,有時司機會等客滿后再出發(fā),像是多人拼的出租車。出租車在清邁城內(nèi)并不多,主要出現(xiàn)在機場和長途汽車站附近。騎摩托車是清邁最接地氣的出行方式之一,古城內(nèi)有很多租摩托車的地方,價格較為便宜,當(dāng)?shù)氐哪ν熊囻R力較大,數(shù)量眾多并且行駛速度很快,交規(guī)與中國截然不同,因此,我院和泰國校方一致禁止交換生騎摩托,雙條也就成為交換生們出行的唯一交通工具。
國內(nèi)的交通要比泰國的交通發(fā)達一些,習(xí)慣了國內(nèi)大城市擁堵的交通,清邁小城則更為井然有序,馬路上從未有司機鳴笛,看到有行人過馬路,距離行人100米的時候就停下來示意行人先行,這讓我們在異國他鄉(xiāng)感到欣慰。交換生們在周末出行主要搭乘雙條,雙條的司機都是本地泰國人,除了幾個大型商場名,他們基本不說英文,一開始,交換生們都是拿著google地圖告知司機目的地,通過慢慢的熟悉,大家會主動跟當(dāng)?shù)厝藢W(xué)習(xí)一些常去的地名,在出行中能夠順利溝通,有時還會受到會講英文的泰國人來幫助,讓交換生們更快的融入當(dāng)?shù)厣钪小?/p>
在校園中經(jīng)常會有一些儀式和活動要求國際學(xué)生參加,而中國交換生也會跟著學(xué)校的儀式要求進行一些宣傳中國文化的活動,包括在春節(jié)聯(lián)歡會上,交換生們還穿上了專門從國內(nèi)帶來的具有中國特色的旗袍和唐裝進行表演,自編自導(dǎo)了舞蹈和小品,國際師生給予了高度贊揚。
周一到周五的大部分時間是在學(xué)校,打乒乓球、籃球、游泳、跑步是交換生們課余活動的主要活動方式,由于語言交流的問題,大多是中國學(xué)生們一起活動,時間長了,交換生們開始與同自己有共同興趣愛好的國際生進行交流,在各種文化的碰撞中發(fā)現(xiàn)了更多興趣點。由于清邁也是泰國著名的旅游城市,交換生們在周末結(jié)伴而行,搭乘著雙條游覽當(dāng)?shù)靥厣包c,語言學(xué)院也會在節(jié)假日期間帶領(lǐng)交換生們參觀當(dāng)?shù)刂坝^,介紹當(dāng)?shù)貧v史文化,交換生們在了解這座小城的同時深深被這個具有宗教信仰的微笑國度所震撼。文化了解與生活適應(yīng)是緊密聯(lián)系的。
四川國際標(biāo)榜職業(yè)學(xué)院交換生在清邁大學(xué)語言學(xué)院五個月的語言學(xué)習(xí)中,主要從教授語言和外國老師交往方面的不同,上課方式的差異,學(xué)習(xí)資源的選擇與使用上對中國交換生在泰國的學(xué)習(xí)適應(yīng)狀況進行分析。
對中國交換生來說,課堂學(xué)習(xí)既充滿了新鮮感也具有未知的挑戰(zhàn)?!敖粨Q生們遇到的最開始最明顯的適應(yīng)問題就是語言問題?!盵3]在泰國清邁大學(xué)語言學(xué)院,給交換生們上課的老師都是純母語為英美國家的老師,我們的交換生有來自英語專業(yè)的,也有非英語專業(yè)的,分為兩個班進行學(xué)習(xí)。國內(nèi)的英語課堂,老師基本是用中英兩種語言結(jié)合進行授課,學(xué)生們就會有依賴感,而在國外上課,老師是不會講中文的,全英的教學(xué)環(huán)境給交換生們帶來了很大的挑戰(zhàn),尤其是對于非英語專業(yè)學(xué)生。
在前一個月的學(xué)習(xí)中,交換生們感到壓力比較大,全英授課的不適應(yīng),聽課很吃力,跟不上老師的節(jié)奏,不僅不知道一節(jié)課講了什么,也不知道課后作業(yè)任務(wù)是什么。授課老師在一開始的教學(xué)中能夠及時發(fā)現(xiàn)存在的問題,根據(jù)交換生們的英語程度因材施教,循序漸進的提高授課難度,事實上,這樣的全英環(huán)境下才能真正提高學(xué)生英語運用能力,從一開始的聽不懂,不能交流到基本掌握老師的意思,敢于提問,這一系列的適應(yīng)過程是在老師與同學(xué)們的幫助下進行的,當(dāng)然這種相互的溝通障礙是中國交換生在課堂中遇到的最為直接和明顯的適應(yīng)性問題。
上課是學(xué)習(xí)過程中特別重要的一部分。國內(nèi)大學(xué)的教學(xué)方式主要以老師講授為主,學(xué)生在下面聽,老師會提問,但是學(xué)生很少回答,活躍的課堂氛圍很少見,英語課亦是如此。
而在國外的課堂,以學(xué)生為中心,老師講授占整個課堂的30%,剩下的70%是留給學(xué)生的,這樣的教學(xué)方式給學(xué)生留出了很大的發(fā)散型思維空間,學(xué)習(xí)語言的目的是為了交流,在課堂上學(xué)生有了可以去表達自己想法的空間,敢于去說去交流的機會。中國學(xué)生在很大程度上是比較害羞的,在課堂上能主動發(fā)言也是少有的現(xiàn)象,而國外的老師們都會不斷鼓勵學(xué)生去開口說,課堂上有趣的活動讓交換生們慢慢融入課堂,在group活動中,同學(xué)們能夠互相幫助共同解決問題,課后的小組任務(wù)大家也能夠認真完成,積極準(zhǔn)備與討論。同樣的課程,不同的教學(xué)環(huán)境,師生間輕松的課堂氛圍更能提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。
國內(nèi)大學(xué)的英語課堂內(nèi)容主要以教材為主,考試也以教材內(nèi)容為參考。而國外的英語課堂,不管是聽力、精讀、泛讀、口語、翻譯還是寫作,老師們基本沒有固定的教材,老師們都會在國外的教育資源網(wǎng)上下載相關(guān)教學(xué)內(nèi)容,他們會選取適合交換生英語程度的,學(xué)生們感興趣的,有關(guān)英美文化主題的一些教學(xué)內(nèi)容,和交換生們在課堂上一起討論。
圖書館也是中國交換生學(xué)習(xí)的主要場所,作為重要的學(xué)習(xí)資源之一,圖書館對交換生的學(xué)習(xí)也會帶來一定的影響。詹姆期斯·亨利提出過一個觀點“學(xué)校在圖書館里,而不僅僅是圖書館在學(xué)校里?!盵2]學(xué)習(xí)資源的豐富為中國交換生的適應(yīng)過程既提供了幫助,也提出了一些挑戰(zhàn)和要求。