楊茹
【摘要】大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)考試改革后,聽(tīng)力部分占總分值的35%,其中短文聽(tīng)力占20%的分值,題量不變,但單項(xiàng)分值變大,難度提高。語(yǔ)篇分析理論既可應(yīng)用于書(shū)面語(yǔ)分析,也可應(yīng)用于口頭語(yǔ)分析,而四級(jí)聽(tīng)力中的短文大多屬于書(shū)面語(yǔ)體,同樣適用語(yǔ)篇理論來(lái)進(jìn)行分析。雖然國(guó)內(nèi)研究者應(yīng)用語(yǔ)篇分析對(duì)大學(xué)英語(yǔ)閱讀、寫(xiě)作、翻譯教學(xué)進(jìn)行了大量研究,但目前對(duì)大學(xué)英語(yǔ)聽(tīng)力教學(xué),尤其是四級(jí)短文聽(tīng)力教學(xué)研究較少。本文以語(yǔ)篇分析的核心即銜接與連貫的理論為基礎(chǔ),并將其理論應(yīng)用于大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)短文聽(tīng)力教學(xué),以此提高英語(yǔ)四級(jí)短文聽(tīng)力教學(xué)效果。
【關(guān)鍵詞】語(yǔ)篇分析銜接連貫四級(jí)短文聽(tīng)力教學(xué)
引言
聽(tīng)力技能在外語(yǔ)學(xué)習(xí)者的綜合能力中一直占據(jù)著重要位置,并且是檢驗(yàn)二語(yǔ)學(xué)習(xí)者綜合能力的重要手段。大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)考試改革后,聽(tīng)力部分占總分值的35%,其中三篇短文聽(tīng)力為10道題,分值占20%,題量未增加,但實(shí)則單項(xiàng)分值變大,難度加大。如何提高四級(jí)短文聽(tīng)力的教學(xué)效果一直是大學(xué)英語(yǔ)聽(tīng)力教學(xué)中的重中之重。國(guó)內(nèi)許多學(xué)者從語(yǔ)篇分析理論的角度展開(kāi)了對(duì)英語(yǔ)閱讀、寫(xiě)作、翻譯教學(xué)的研究,并取得了積極成果,如胡壯麟[1]討論語(yǔ)篇分析在教學(xué)中的應(yīng)用,提出在課堂教學(xué)的組織、閱讀、寫(xiě)作、翻譯、文體學(xué)等方面都需要運(yùn)用語(yǔ)篇分析知識(shí);李長(zhǎng)忠[2]發(fā)現(xiàn)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)本科生作文中句際語(yǔ)義連接詞語(yǔ)的使用和邏輯推理、觀點(diǎn)闡述及論證等方面存在比較突出的問(wèn)題,建議針對(duì)銜接和連貫進(jìn)行重要訓(xùn)練內(nèi)容;穆婷[3]探討了語(yǔ)篇意識(shí)對(duì)英語(yǔ)翻譯教學(xué)的作用,并進(jìn)一步提出了運(yùn)用語(yǔ)篇知識(shí)進(jìn)行英語(yǔ)翻譯教學(xué)應(yīng)當(dāng)注意的問(wèn)題;張繼忠[4]根據(jù)語(yǔ)篇“能說(shuō)”“能表”“能做”三個(gè)層面理論,采用語(yǔ)篇分析方法組織高級(jí)英語(yǔ)教學(xué)。但目前國(guó)內(nèi)研究者對(duì)運(yùn)用語(yǔ)篇分析理論指導(dǎo)英語(yǔ)聽(tīng)力教學(xué),尤其是對(duì)大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)短文聽(tīng)力教學(xué)的研究仍不足。針對(duì)四級(jí)短文聽(tīng)力難度大,分值比例高,本文嘗試運(yùn)用語(yǔ)篇分析理論指導(dǎo)四級(jí)短文聽(tīng)力教學(xué),促進(jìn)學(xué)生聽(tīng)力理解效果,提高聽(tīng)力教學(xué)水平。
語(yǔ)篇與語(yǔ)篇分析
系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)派的創(chuàng)始人韓禮德(Halliday)對(duì)語(yǔ)篇的定義被認(rèn)為是權(quán)威性的:“The word text is used in linguistics to refer to any passage,spoken or written,of whatever length,that does form a unified whole[5].”著名語(yǔ)言學(xué)家胡壯麟[6]將語(yǔ)篇定義為,“語(yǔ)篇指任何不完全受句子語(yǔ)法約束的,在一定語(yǔ)境下表示完整語(yǔ)義的自然語(yǔ)言”。由此可見(jiàn),語(yǔ)篇包括書(shū)面語(yǔ)體和口語(yǔ)語(yǔ)體,使用銜接手段連句成篇,語(yǔ)義連貫,意義完整,有邏輯性,并總是處于一定的語(yǔ)境中。可見(jiàn),四級(jí)聽(tīng)力的短文也屬于語(yǔ)篇的范疇,適合運(yùn)用語(yǔ)篇概念來(lái)分析。
所謂語(yǔ)篇分析是指從整體篇章結(jié)構(gòu)入手分析句子、段落之間的銜接,蘊(yùn)含的意義以及邏輯思維的連貫性,從整體上把握文章的中心思想,然后再過(guò)渡到對(duì)段與句的理解。語(yǔ)篇分析的基本內(nèi)容包括:(1)銜接:是語(yǔ)篇特征的重要內(nèi)容,體現(xiàn)在語(yǔ)篇的表層結(jié)構(gòu),表現(xiàn)為結(jié)構(gòu)上的黏著性,通過(guò)使用語(yǔ)法手段和詞匯手段等進(jìn)行。[7](2)連貫:指的是語(yǔ)篇中語(yǔ)義的關(guān)聯(lián),連貫存在于語(yǔ)篇的底層,通過(guò)邏輯推理來(lái)達(dá)到語(yǔ)義連接。[7](3)語(yǔ)境:指言語(yǔ)活動(dòng)在一定的時(shí)間、空間里所處的境況。語(yǔ)言活動(dòng)總是離不開(kāi)交際的參與者、談話的主題、時(shí)間、地點(diǎn)等,總是處于一定的語(yǔ)境中。(4)句際關(guān)系:指在連貫的語(yǔ)篇中句子與句子之間在結(jié)構(gòu)上和意思上的聯(lián)系。(5)語(yǔ)篇的結(jié)構(gòu):指根據(jù)語(yǔ)篇的使用風(fēng)格、使用方式或使用范圍不同而形成的語(yǔ)篇組織形式不同。
語(yǔ)篇分析與聽(tīng)力理解的本質(zhì)聯(lián)系
語(yǔ)篇分析是一門(mén)跨學(xué)科研究,許多語(yǔ)言學(xué)家從不同的角度研究語(yǔ)篇,但銜接與連貫是語(yǔ)篇分析理論中的兩個(gè)最基本概念[8]。首先,連貫是一個(gè)語(yǔ)義概念,具體表現(xiàn)在話語(yǔ)內(nèi)不同組成部分所表達(dá)的命題彼此相關(guān),以及話語(yǔ)內(nèi)不同組成部分所表達(dá)的言外之意彼此相關(guān)。其次,銜接是一種語(yǔ)義關(guān)系,它在語(yǔ)篇中體現(xiàn)為具體的詞匯和語(yǔ)法形式。銜接只是為實(shí)現(xiàn)語(yǔ)篇的連貫性而可能利用到的手段,語(yǔ)篇表層的銜接關(guān)系建立在深層的連貫關(guān)系基礎(chǔ)之上。在言語(yǔ)交際中語(yǔ)篇的發(fā)出者總是最大限度地保持語(yǔ)篇的連貫性,語(yǔ)篇的接收者則以語(yǔ)篇的連貫性為前提來(lái)理解話語(yǔ)。由此可見(jiàn),銜接是語(yǔ)篇表層結(jié)構(gòu)形式之間的語(yǔ)義關(guān)系,連貫則是語(yǔ)篇深層的語(yǔ)義或功能連接關(guān)系。
聽(tīng)力理解的過(guò)程實(shí)質(zhì)上是借助語(yǔ)篇表層結(jié)構(gòu)特征,通過(guò)邏輯推理來(lái)理解存在于語(yǔ)篇底層的語(yǔ)義關(guān)聯(lián)活動(dòng)。這個(gè)過(guò)程與語(yǔ)篇的表層結(jié)構(gòu)和語(yǔ)篇底層的語(yǔ)義密切關(guān)聯(lián),聽(tīng)力活動(dòng)的接收者可以利用建立在語(yǔ)篇表層的詞匯和語(yǔ)法手段去發(fā)現(xiàn)和理解相互關(guān)聯(lián)的語(yǔ)義,根據(jù)話語(yǔ)內(nèi)部不同組成成分所表達(dá)的言?xún)?nèi)和言外之意,彼此相關(guān)的前提,而充分挖掘語(yǔ)篇的表層意義、深層意義、內(nèi)涵意義和外延意義。
語(yǔ)篇分析在大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)短文聽(tīng)力教學(xué)中的運(yùn)用
本文根據(jù)語(yǔ)篇分析的核心內(nèi)容(即銜接與連貫)和主要內(nèi)容(包括除銜接與連貫之外的語(yǔ)境分析、句際關(guān)系、篇章結(jié)構(gòu)分析等),把四級(jí)短文聽(tīng)力分為聽(tīng)力前、聽(tīng)力中和聽(tīng)力后三個(gè)步驟,并結(jié)合2017年6月大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)真題討論如何運(yùn)用語(yǔ)篇分析提高四級(jí)短文聽(tīng)力教學(xué)效果。
聽(tīng)力前:
1.根據(jù)銜接與連貫的基本概念,培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)篇整體意識(shí)
根據(jù)《大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)大綱》對(duì)四級(jí)短文聽(tīng)力部分的要求,語(yǔ)速每分鐘130~150詞;三篇短文,每篇長(zhǎng)度為200~250詞,朗讀一遍,每篇有3~4題,共10題,每個(gè)問(wèn)題后留有15秒的答題時(shí)間。鑒于每篇短文測(cè)試時(shí)間不超過(guò)4分鐘,時(shí)間短、語(yǔ)速快,還需要留有答題時(shí)間,學(xué)生在考試中難免心中焦躁,前聽(tīng)后忘。因此,大學(xué)英語(yǔ)教師在日常四級(jí)聽(tīng)力短文教學(xué)中可以培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)篇整體意識(shí),使學(xué)生注意發(fā)掘語(yǔ)篇內(nèi)部不同組成成分之間在意義上的聯(lián)系。因?yàn)檎Z(yǔ)篇無(wú)論以何種形式出現(xiàn),都必須合乎語(yǔ)法,并且語(yǔ)義連貫,語(yǔ)篇內(nèi)不同組成成分之間在意義上相互關(guān)聯(lián)。無(wú)論該語(yǔ)言表達(dá)成分出現(xiàn)在語(yǔ)篇開(kāi)始、中間或末尾,都為了表達(dá)一個(gè)論題,句子之間會(huì)存在一定的邏輯關(guān)系。學(xué)生應(yīng)學(xué)會(huì)忽略沒(méi)有捕捉到的信息,根據(jù)已知、已聽(tīng)到的信息,有理有據(jù)地推測(cè)語(yǔ)篇大意。
2.預(yù)覽選項(xiàng),預(yù)測(cè)問(wèn)題類(lèi)型,有方向地聽(tīng)內(nèi)容,有針對(duì)性地記筆記
以2017年6月短文聽(tīng)力第一篇為例,第16題的四個(gè)選項(xiàng)主語(yǔ)分別是everything,people,people,things,謂語(yǔ)動(dòng)詞分別是seemed,were,were,came back,可以推測(cè)本問(wèn)題大概是語(yǔ)篇背景,即主旨大意題,語(yǔ)篇大意最有可能出現(xiàn)在文章開(kāi)頭。第17題的四個(gè)選項(xiàng)都以-ing形式出現(xiàn),分別是watching TV,drinking,meeting people,trying new foods,都是具體的事情,可以推測(cè)該問(wèn)題考查具體細(xì)節(jié),需要在聽(tīng)力過(guò)程中記錄關(guān)鍵信息。第18題的四個(gè)選項(xiàng)都以he開(kāi)頭,分別涉及was interested in,was a young man,was able to make money和was full of imagination,該題首先需要在聽(tīng)力過(guò)程中尋找he是誰(shuí),對(duì)he的具體判斷是什么,也屬于細(xì)節(jié)題。
3.利用選項(xiàng),勾畫(huà)關(guān)鍵信息,構(gòu)建語(yǔ)境
以第二篇短文為例,第19題的四個(gè)選項(xiàng)主語(yǔ)都是they,動(dòng)詞分別是avoid looking,show anger,run away和make threatening sounds。第20題的四個(gè)選項(xiàng)主語(yǔ)都是it,第一個(gè)選項(xiàng)的謂語(yǔ)是turns to its owner for help,根據(jù)for help和its owner,可以推測(cè)it極有可能是動(dòng)物,并且聯(lián)系到該動(dòng)物會(huì)show anger,run away或make threatening sounds。第21題的四個(gè)選項(xiàng)都以by開(kāi)頭,顯然是該動(dòng)物怎么觀察、感知情緒。根據(jù)以上3個(gè)問(wèn)題中的選項(xiàng)可以圈出有區(qū)別于其他選項(xiàng)的實(shí)詞,找到選項(xiàng)之間內(nèi)在的邏輯聯(lián)系,初步判斷該語(yǔ)篇的時(shí)間、地點(diǎn)、人物、條件等語(yǔ)言環(huán)境,把題目未知信息變成已知信息,降低短文聽(tīng)力難度。
聽(tīng)力中:
4.在語(yǔ)篇中尋找銜接和連貫的手段,掌握中心思想
語(yǔ)篇的銜接是通過(guò)詞匯和語(yǔ)法等表層結(jié)構(gòu)形式實(shí)現(xiàn)的,而連貫是通過(guò)句子或語(yǔ)段之間的語(yǔ)義或功能關(guān)系實(shí)現(xiàn)的。以第三篇短文為例,該語(yǔ)篇主要講述動(dòng)物如何過(guò)冬,講話者利用重復(fù)手段反復(fù)提及主題,冬眠動(dòng)作發(fā)出者animals在整篇文章中重復(fù)出現(xiàn)八次。語(yǔ)篇其他部分出現(xiàn)they,these animals,them,their,這些代詞及物主代詞照應(yīng)前文的animals。語(yǔ)篇開(kāi)頭提到there are three main ways,接著闡述有sleep,adapt和migrate三種方式,句子之間存在總分關(guān)系。
5.分析語(yǔ)篇基本結(jié)構(gòu),分清層次
語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)多種多樣,但屬于同一題材的語(yǔ)篇基本遵循同一模式。常見(jiàn)的語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)包括議論(argumentation)、描述(description)、說(shuō)明(exposition)和敘事(narration)。不同的語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)有不同的特點(diǎn),如敘事結(jié)構(gòu)以敘事為主,主要特點(diǎn)是情節(jié)、背景和人物,常按照事情的發(fā)生、發(fā)展和結(jié)局的過(guò)程安排結(jié)構(gòu)。議論結(jié)構(gòu)是開(kāi)頭提出問(wèn)題,中間是對(duì)問(wèn)題的分析和論證,結(jié)尾是提出問(wèn)題的解決辦法。說(shuō)明文是為了說(shuō)明事物狀態(tài)、性質(zhì)、功能或闡明事理,常見(jiàn)的結(jié)構(gòu)模式有總分式和遞進(jìn)式。
在此,本文仍然以第三篇短文為例,該文章屬于說(shuō)明文。文章開(kāi)頭通過(guò)講述人類(lèi)在暖和的房子里過(guò)冬,引出動(dòng)物如何過(guò)冬,進(jìn)而指出動(dòng)物過(guò)冬有三種方式,即冬眠、適應(yīng)和遷徙,接著下文中明確分為三類(lèi),如some animals,other animals和some birds。如果教師在四級(jí)短文聽(tīng)力教學(xué)中訓(xùn)練學(xué)生熟悉文章結(jié)構(gòu),按照不同語(yǔ)篇模式分清體裁,抓住主要特點(diǎn),學(xué)生就能快速掌握語(yǔ)篇中心思想,論述過(guò)程和步驟。
聽(tīng)力后:
6.擴(kuò)充背景知識(shí),構(gòu)建語(yǔ)境,精聽(tīng)精練不熟悉題材
要準(zhǔn)確理解語(yǔ)篇傳達(dá)的意義,不能離開(kāi)語(yǔ)境。著名應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)家黃國(guó)文[7]指出,語(yǔ)言交際離不開(kāi)交際的參與者、談話的主題、時(shí)間、地點(diǎn)等,一定的語(yǔ)言活動(dòng)總是處于語(yǔ)境中,語(yǔ)篇產(chǎn)生于語(yǔ)境,又是語(yǔ)境的組成部分,要理解語(yǔ)篇的含義必須依賴(lài)于語(yǔ)境。另外,由于每個(gè)人的經(jīng)歷、認(rèn)知力、推理力和記憶力等不同,因此理解話語(yǔ)時(shí)存在于每個(gè)個(gè)體中潛在的語(yǔ)境也是不同的,為了促進(jìn)理解語(yǔ)篇含義,有必要擴(kuò)大聽(tīng)話者的背景知識(shí),才能利于生成構(gòu)建動(dòng)態(tài)語(yǔ)境。
大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)短文聽(tīng)力題材廣泛,包括人文科學(xué)、社會(huì)科學(xué)、自然科學(xué)等領(lǐng)域,涉及以英語(yǔ)為母語(yǔ)的國(guó)家的生活、學(xué)習(xí)、社會(huì)等方方面面的知識(shí)。又因英漢兩種語(yǔ)言背后的文化背景知識(shí)存在諸多差異,所以大學(xué)英語(yǔ)教師必須在日常四級(jí)短文聽(tīng)力教學(xué)中根據(jù)聽(tīng)到、提到、涉及的文化差異引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行對(duì)比分析,找出異同點(diǎn),理解差異背后的深層次原因,尤其對(duì)不熟悉、不理解題材要精聽(tīng)精練,提高學(xué)生對(duì)英語(yǔ)國(guó)家文化背景知識(shí)的理解,以達(dá)到提升短文聽(tīng)力的教學(xué)效果。
結(jié)束語(yǔ)
本文從語(yǔ)篇、語(yǔ)篇分析的基本概念出發(fā),結(jié)合目前大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)短文聽(tīng)力教學(xué)的現(xiàn)狀,對(duì)如何應(yīng)用語(yǔ)篇分析進(jìn)行四級(jí)短文聽(tīng)力教學(xué)進(jìn)行了討論。由于語(yǔ)篇分析涉及范圍非常廣,所以本文只是圍繞銜接與連貫為核心理論來(lái)探討短文聽(tīng)力教學(xué),有待于更多的研究者從其他角度、多方位闡述運(yùn)用語(yǔ)篇分析進(jìn)行四級(jí)短文聽(tīng)力教學(xué)。
參考文獻(xiàn):
[1]胡壯麟:《語(yǔ)篇分析在教學(xué)中的應(yīng)用》,《外語(yǔ)教學(xué)》2001年第22卷第1期。
[2]李長(zhǎng)忠:《語(yǔ)篇的銜接、連貫與大學(xué)英語(yǔ)寫(xiě)作》,《外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué)》2002年第11期。
[3]穆婷:《語(yǔ)篇意識(shí)與翻譯教學(xué)》,《上海理工大學(xué)學(xué)報(bào)》(社會(huì)科學(xué)版)2006年第1期。
[4]張繼忠:《語(yǔ)篇分析在英語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用》,《襄陽(yáng)職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào)》2011年第10卷第5期。
[5]Halliday,M.A.K.andHasanR.CohesioninEnglish(London:Longman,1976).
[6]胡壯麟:《語(yǔ)篇的銜接與連貫》,上海外語(yǔ)教育出版社,1994。
[7]黃國(guó)文:《語(yǔ)篇分析概要》,湖南教育出版社,1988。
[8]苗興偉:《論銜接與連貫的關(guān)系》,《外國(guó)語(yǔ)》1998年第4期。
作者單位:西北工業(yè)大學(xué)明德學(xué)院陜西西安