• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      法國中小學(xué)移民跨文化教育的實(shí)踐與反思①

      2018-04-02 23:38:28呂繼群張海虹
      關(guān)鍵詞:來源國跨文化移民

      呂繼群 張海虹

      跨文化教育是一種“主動互動式教育,關(guān)注不同文化的差異,研究不同文化對學(xué)生的影響,使來自不同文化的學(xué)生能夠相互交流,相互理解,相互學(xué)習(xí)”*黃志成,魏曉明. 《跨文化教育:國際教育新思潮》. 全球教育展望,2007(11):58-64.,這一教育理念受到了聯(lián)合國教科文組織和歐委會等國際和地區(qū)性組織的大力推崇。上世紀(jì)七十年代,法國政府開始真正意識到移民的差異性和特殊性,以跨文化教育為導(dǎo)向,提出了一些主要針對中小學(xué)的教育政策。受本國的移民狀況以及“共和”融入模式的影響,法國的跨文化教育呈現(xiàn)出其獨(dú)有的特點(diǎn)和問題。本文將就法國跨文化教育的實(shí)踐及其所面臨的困境展開探討。

      一、法國移民文化教育政策的沿革

      法國在近現(xiàn)代史上經(jīng)歷了四次移民大潮。20世紀(jì)70年代以前的外來移民主要來自歐洲境內(nèi)的其它國家,而70年代以后,歐洲以外的移民開始大規(guī)模涌入法國*宋全成. 《從民族國家到現(xiàn)代移民國家:論法國的移民歷史進(jìn)程》. 廈門大學(xué)學(xué)報(bào),2006(3):65-71.。法國的移民教育政策也大致以這個時間點(diǎn)為節(jié)點(diǎn),分為兩大類,共五個階段。

      1. 純粹的同化教育(1970年前)

      1970年以前,法國中小學(xué)對移民子女采用的是同化教育政策。從嚴(yán)格意義上來說,同化教育并非政府專門針對學(xué)齡移民兒童所設(shè)的政策,而是其用于移民融入的同化政策在教育領(lǐng)域的實(shí)踐。法國的《人權(quán)和公民權(quán)宣言》中第一條就宣稱:“人們生來且始終是自由和平等的。除了依據(jù)公共利益而出現(xiàn)的社會差別外,其他社會差別,一概不能成立”。這就是說,禁止根據(jù)個體的語言、文化、宗教信仰等方面的差異而進(jìn)行區(qū)別對待。因此,法國中小學(xué)對于具有不同文化背景的學(xué)生,無論他來自本國的農(nóng)村或者鄰國,都不承認(rèn)更不重視他們的文化差異,官方的文件也從來沒有針對外國學(xué)生而采取一些特殊的措施。而且,外來移民若要成為法國公民,必須要接受共和國語言文化和價(jià)值觀的同化,在政治上認(rèn)同和忠于國家。學(xué)校的作用就是將一元化的共和價(jià)值觀,傳授給包括法國兒童和移民子女在內(nèi)的所有學(xué)生,將他們培養(yǎng)成公民,這與同化政策的思路完全一致。

      當(dāng)時移民者的文化背景也是同化政策順利推進(jìn)的另一個重要原因。法國在20世紀(jì)70年代以前所接受的移民多為歐洲境內(nèi)的人口,尤以一些鄰國如意大利、葡萄牙、西班牙等居多。由于這些歐洲移民與法國本地人在語言文化上的差異不大,他們身上存在的差異也不為人所重視,同時,他們也比較容易接受并被成功同化。

      2. 開設(shè)語言融入班(1970年后)

      上世紀(jì)70年代初,隨著全球民權(quán)運(yùn)動和國內(nèi)共產(chǎn)主義思潮的興起,法國政府開始提出“在校機(jī)會平等”的口號。移民子女由于語言和認(rèn)知水平不高而導(dǎo)致學(xué)業(yè)成功率不高,這也被認(rèn)為是影響實(shí)現(xiàn)“機(jī)會平等”的障礙。1970年1月13日,法國教育部第IX-70-37號通令指出:“外國兒童只有在快速掌握了法語之后才能在有利的環(huán)境下就學(xué),這也有助于他們?nèi)谌胄@并開始正常的學(xué)習(xí)?!痹诖吮尘爸拢黝愥槍σ泼褡优恼Z言班應(yīng)運(yùn)而生:融入班(CLIN,les classes d’intégration)僅招收7至10歲的小學(xué)生,每班人數(shù)上限為15人,幫助學(xué)生一直達(dá)到能跟上普通班上課的語言水平;嵌入式補(bǔ)習(xí)班(CRI,les cours de rattrapage intégrés)主要針對在正常班上課的移民子女,為他們提供每周7至8小時的法語課;適應(yīng)班(CLAD,les classes d’adaptation)與前兩類班不同的是它主要針對初中生,而且其課程組織形式更多樣化:或采用法語強(qiáng)化班的形式,或由一位教師擔(dān)任承擔(dān)所有的課程,或者采用融入式補(bǔ)習(xí)班的模式,將所有處于普通班的移民子女集中起來上法語課。

      這些語言班的開設(shè)再一次強(qiáng)化了公立學(xué)校在團(tuán)結(jié)統(tǒng)一公民方面的使命。在反對任何區(qū)別性對待的世俗化學(xué)校里,其更重要的意義在于,政府默認(rèn)了某些帶有外來文化背景的人群的差異性和特殊性,并給予了特別的關(guān)照。這是非常具有革命性的行為。為后來實(shí)行某些積極性差別待遇(la discrimination positive)政策開啟了道路,也是對共和模式某些弊端的一種修正的嘗試。

      3. 針對移民的跨文化教育(1973—1984)

      在各類語言強(qiáng)化班開設(shè)以后,法國于1973年2月就小學(xué)階段教學(xué)發(fā)布通令,第一次將移民學(xué)生的來源國語言教學(xué)納入學(xué)校的教學(xué)安排。從此以后,針對外國移民學(xué)生的來源國語言文化教學(xué)可以正式在學(xué)校內(nèi)開展。1975年4月9號,法國教育部第75-148號通令將來源國語言文化教學(xué)(簡稱ELCO)作為移民家庭團(tuán)聚政策的一部分,認(rèn)為了解來源國語言和文化并不會影響移民子女;相反,這有利于他們在學(xué)校的融入。通令明確指出:“過去的經(jīng)驗(yàn)顯示,讓外國孩子了解他們自己的語言和文化能促進(jìn)他們?nèi)谌敕▏男@。(……)如果我們在制定這項(xiàng)措施的過程中能讓外國孩子保留自己的文化身份,并讓他們在面對法語和法國的價(jià)值觀時有更大的自由,那么選擇跨文化也能成為移民激勵政策的一部分。”

      ELCO屬于帶有跨文化性質(zhì)的移民教育政策,它的確立是法國在移民文化教育政策史上的重要一步。法國政府首次在官方文件中使用了“跨文化”(interculturel)一詞,而且,允許在學(xué)校里教授學(xué)生的來源國語言,便從事實(shí)上承認(rèn)了學(xué)生之間的文化異質(zhì)性。另外,在明確授課對象之前,需要將學(xué)生按照種族來劃分,通過參考學(xué)生家長的文化和語言來對其國家歸屬進(jìn)行明確的定義。在嚴(yán)禁對學(xué)生在文化、種族和族群等方面進(jìn)行區(qū)分的法國,此類行為尚屬首次。

      為使ELCO能有進(jìn)一步的影響,在該政策推出的同一年,時任教育部長約瑟夫·馮達(dá)內(nèi)(Joseph Fontanet)決定,允許學(xué)校用其十分之一的教學(xué)時間來組織一些“新穎的活動”,并由學(xué)校自己來決定其開展方式和內(nèi)容。針對這一政策,教育部還于1976年成立了“文化行動組”,研究文化計(jì)劃的措施并制定了文化合作的政策。在它的推動下,1979年又建立了“教育和文化行動計(jì)劃”(簡稱P.ACT.E,1981年被“教育行動計(jì)劃”(簡稱PAE)所取代),助力開展文化方面的教學(xué)活動。中小學(xué)在此框架下所開展的部分活動,如了解法國人口的構(gòu)成和移民的歷史、和鄰國學(xué)生的交流等直接具有跨文化性質(zhì)。

      4. 面向所有學(xué)生的跨文化教育(1978—1984)

      歐洲委員會鼓勵其成員國“在學(xué)校內(nèi)發(fā)展跨文化性質(zhì)的教學(xué)活動,幫助學(xué)生意識到擁有不同文化身份者相互了解和開放的好處”*Porcher L. 《 Médias identitaires, médias partagés 》. Identités et cultures l’école, Migrants formation, 1995, n°102: 96-106.,同時法國的移民人口趨于穩(wěn)定,鼓勵移民返鄉(xiāng)的政策也遇挫。在這樣的背景之下,1978年9月7日,法國教育部第341號官方公報(bào)將原先的ELCO擴(kuò)展到了所有的學(xué)生,將原先只針對移民子女的語言和文化課程向所有學(xué)生開放,使法國學(xué)生也能從中獲得一些補(bǔ)充性的知識。而其最重要的意義在于提升了這些屬于移民學(xué)生的文化的價(jià)值,改善了移民學(xué)生在文化上的心理弱勢,同時也讓法國學(xué)生對他們的外國同學(xué)有更深的了解,從而更容易接受他們,同時也促使后者更好地融入學(xué)校,降低學(xué)業(yè)失敗率。

      在宣傳該措施的通報(bào)中,官方也第一次將“跨文化”一詞用在針對整個教育界的公文中。目標(biāo)人群擴(kuò)大化后的ELCO成為“第一種以跨文化為目的的教學(xué)形式”*Kerzil J. 《L’éducation interculturelle en France : un ensemble de pratiques évolutives au service d’enjeux complexes 》. Carrefours de l’éducation, 2002(2) : 120-159.?!盁o論是否遭到反對,跨文化已經(jīng)從制度上被認(rèn)可為有利于孩子構(gòu)建的因素,教育從此可以以跨文化社會的角度開展了”*Clanet C. L’Interculturel: introduction aux approches interculturelles en éducation et en sciences humaines. Toulouse : Presses universitaires du Mirail (Interculturels), 2e éd., 1993 : 55.,之前對移民子女區(qū)別對待的敏感問題也通過這一舉措得以淡化。

      5.發(fā)展教育和公民教育(始于80年代初)

      1984年,法國新上任的教育部長讓-皮埃爾·修維那芒(Jean-Pierre Chevènement)宣布正式終結(jié)了已實(shí)施11年的跨文化教育,但是跨文化教育只是法國處理多元文化和移民融入問題的一種方式,還存在發(fā)展教育、公民教育、和平教育、民主教育等其它形式,在此我們只簡要說明其中相對重要的兩種形式。其一為1981年開始的“發(fā)展教育”,發(fā)展教育要求教師“努力讓孩子意識到自己和第三世界國家孩子的共同之處以及與他們團(tuán)結(jié)一致的緊密關(guān)系”。1983年一份新的通令指出,教師“要告訴學(xué)生們,他們所處的西方文明并不是唯一的,要讓他們意識到有可能存在著異于自己所處的文明的其它形式和發(fā)展模式”*Riondet B., éducation au développement. Paris : CNDP/Hachette éducation, 1996 : 43.。其二為“公民教育”,始于1985年,當(dāng)年11月14日的教育部通令明確指出,公民教育為了讓學(xué)生“理解民主生活的規(guī)則以及其根基,了解相關(guān)機(jī)構(gòu)及其歷史發(fā)展,思考在當(dāng)今世界尊重他人及其權(quán)利的條件和途徑?!庇纱丝梢?,發(fā)展教育以及公民教育與跨文化教育在目的上有很大的契合度。

      二、法國中小學(xué)跨文化教育政策的特點(diǎn)

      作為老牌的移民國家,法國不同于美國或加拿大等本身由移民構(gòu)成的國家,也區(qū)別于像意大利等在20世紀(jì)后半葉才開始大量接收移民的新興移民國家。因此,跨文化教育政策是其移民教育政策發(fā)展到特定階段的產(chǎn)物,同時也因其國家融合模式的特點(diǎn),法國的跨文化教育政策呈現(xiàn)出一定的特殊性。

      1. 政策的出臺:社會經(jīng)濟(jì)形勢主導(dǎo)

      法國跨文化教育政策中最具代表性和系統(tǒng)性的是“來源國語言文化教學(xué)”即ELCO。這一政策的產(chǎn)生有其特殊的背景。經(jīng)歷了戰(zhàn)后30年的輝煌發(fā)展期后,法國在70年代初遭遇了石油危機(jī)以及由此造成的經(jīng)濟(jì)危機(jī)。經(jīng)濟(jì)危機(jī)引發(fā)了前所未有的就業(yè)危機(jī),法國的移民政策由此開始收緊,同時鼓勵移民回國也成了解決問題的途徑之一。法國與意大利、葡萄牙、突尼斯、摩洛哥、南斯拉夫、土耳其和阿爾及利亞等七國簽署了外交協(xié)議,由這些國家的使領(lǐng)館派出教師在校內(nèi)提供語言和文化課程,受眾為來自本國的在法學(xué)生,借此未雨綢繆地為他們?nèi)蘸蠓祷仄鋪碓磭龊脺?zhǔn)備。由此可見,設(shè)立ELCO的直接推動因素實(shí)際上是法國當(dāng)時的經(jīng)濟(jì)狀況。

      實(shí)行ELCO的間接目的是讓移民子女通過了解其來源國文化和語言,提高文化自信,建立心理和情感的平衡,從而更好地融入學(xué)校,提高學(xué)業(yè)成功率。雖然政策的目的非常明確,也很具實(shí)用性,但其卻在設(shè)立之初就開始為人所詬病。有人指責(zé)它違背了不區(qū)別對待的共和原則,有些批評的聲音則只針對其實(shí)際的效用,某些學(xué)者不留情面地指出,“大家一致認(rèn)為ELCO并不令人滿意,甚至有人說,按現(xiàn)在這么做,那就是一場真正的災(zāi)難。”*Kerzil J. op. cit.

      2. 政策的實(shí)施:猶抱琵琶半遮面

      自1973年法國教育部的官方文件中第一次使用“跨文化”一詞并開始實(shí)行帶有跨文化色彩的來源國文化語言教學(xué),至1984年跨文化教育遭到時任教育部長讓-皮埃爾·修維那芒的正式放棄,這項(xiàng)措施的存續(xù)時間僅為11年。

      盡管“跨文化教育”一詞從官方的文件中消失了,但是學(xué)校內(nèi)具有跨文化性質(zhì)的活動并沒有因此而被完全取消,主要體現(xiàn)在三個方面。首先,法國教育部雖然宣布放棄跨文化教育,但實(shí)際上是讓位給如歐洲委員會和歐盟委員會等超國家組織,接受他們對某些帶有跨文化性質(zhì)的活動的指導(dǎo)。第二,最具代表性的跨文化教育實(shí)踐,亦即ELCO也一直都保留著。2016年4月28日,時任教育部長娜雅·瓦羅-貝爾卡桑 (Najat Vallaud-Belkacem) 在回答上議院某議員對政府工作的提問時,還特別提到了關(guān)于要協(xié)商更新原先與七個移民來源國所簽署的提供本國語言和文化教學(xué)的外交協(xié)議的問題。第三,一些與跨文化教育有關(guān)聯(lián)的教育方式取而代之了,其中最主要的是從1981年開始的“發(fā)展教育”和1985年開始的“公民教育”。發(fā)展教育在內(nèi)容上和跨文化教育有共同之處,因?yàn)榘l(fā)展教育能“提升存在于法國社會尤其是學(xué)校中的來自于第三世界國家的不同社群和文化的價(jià)值”*法國國民教育部1985年9月19日32號官方公報(bào)。。公民教育和注重多樣性的跨文化教育表面看來背道而馳,但是兩者的目的是一致的,就是為了更好地共同生活,讓自己感覺同處在一個社群中。

      法國的跨文化教育因其對于“跨文化”一詞的高敏感度而遭到表面上的放棄,但實(shí)際上無論是發(fā)展教育或者公民教育也好,都與跨文化教育有重合之處,由此可窺見法國在對待跨文化教育方面的憂慮和猶豫。

      3. 政策的性質(zhì):跨文化教育和多元文化教育的交集

      法國推行ELCO政策的前提是認(rèn)識到來源國文化和語言教學(xué)對移民出身的學(xué)生的影響,因此借助外交協(xié)議為相關(guān)學(xué)生提供語言和文化的教學(xué)。這一措施開始只針對移民出身的學(xué)生,不涉及其他沒有直接移民背景的學(xué)生。嚴(yán)格來說,當(dāng)時的舉措屬于多元文化教育的范疇。

      “多元文化教育”通常被認(rèn)為是“跨文化教育”在盎格魯-撒克遜體系中的叫法。兩者確實(shí)有重合的部分,但也有區(qū)別。從培養(yǎng)目標(biāo)來看,前者的重要目標(biāo)之一是“幫助來自不同民族、種族、社會階層群體的學(xué)生在多元化的社會獲得平等的受教育的機(jī)會,并能順應(yīng)或融入主流文化,保持和發(fā)展各民族文化。(……)而后者是主體間的教育,其核心在于欣賞文化差異,接納他族文化,學(xué)會與他族文化和平共處”*馮建軍. 《公民身份認(rèn)同與學(xué)校公民教育》. 北京:人民出版社,2014:75.。兩種教育概念的存在方式也有差異,“多元文化是指各種文化的共存,有可能這種共存是無互動,沒有相互交流的,當(dāng)然也有可能是有互動和交流的。而跨文化是有交流的互動”。*黃志成,韓友耿. 《跨文化教育:一個新的重要研究領(lǐng)域》. 比較教育研究,2013(9):1-6.

      僅面向有移民背景的學(xué)生的ELCO政策的直接目的是讓移民子女能夠更好地了解自己來源國的語言和文化,由此看來,這一舉措的實(shí)質(zhì)是讓移民子女在學(xué)習(xí)法國主流的語言文化的同時,讓自己的來源國語言文化平行存在,“以促進(jìn)其學(xué)業(yè)成功、構(gòu)建其心理和情感上的平衡”*Flye Sainte-Marie A. Pour une pédagogie d’ouverture la diversité. Analyse d’une pratique éducative visée interculturelle en milieu scolaire. Thèse de 3e cycle, Université René-Descartes, 1993 : 11.,但兩種文化未能有實(shí)質(zhì)性的交集。之后擴(kuò)大至所有學(xué)生的ELCO課程讓土生土長的法國學(xué)生主動學(xué)習(xí)移民所代表的少數(shù)族群的語言和文化,讓其學(xué)習(xí)、理解并包容異族文化,與之和諧共處,雖然兩類文化尚未達(dá)到深度交雜和融合,但其跨文化的性質(zhì)已完全凸顯。

      三、法國中小學(xué)跨文化教育政策的困境

      法國的跨文化教育政策雖然在上世紀(jì)八十年代就已經(jīng)從官方的表述中消失,但是這并不代表實(shí)際存在的多元文化、尤其是主流文化和移民所代表的少數(shù)族群文化之間的共存關(guān)系也因此而不復(fù)存在了。相反,法國當(dāng)下的形勢更進(jìn)一步說明了妥善處理上述關(guān)系的重要性,從跨文化教育這一歷史嘗試中或許有一些可借鑒之處。

      1. 跨文化教育的針對性和成效

      法國的跨文化教育在一定程度上缺乏很強(qiáng)的針對性,其效果也未盡如人意。首先,作為跨文化教育主要措施的ELCO主要針對有移民背景的中小學(xué)適齡兒童,但是實(shí)際上參與其中的只是政策設(shè)定的目標(biāo)人群中的一小部分,因?yàn)橐环矫妫皩W(xué)生家長并沒有像決策者所想的那樣覺得這樣的舉措有很大的必要性,同時也有家長擔(dān)心孩子會因此而影響到法語的學(xué)習(xí)”*Kerzil J. op. cit.;另一方面,在政策執(zhí)行之初,從自己國家首次來到法國的新移民子女?dāng)?shù)量并不多,很多孩子都出生在法國,其父母的來源國文化有時和他們已沒有直接的關(guān)系,因此也導(dǎo)致ELCO陷入尷尬。實(shí)際上,學(xué)習(xí)來源國語言對移民子女的身份認(rèn)同的作用值得商榷。以筆者所能了解和接觸到的法國華裔移民后代尤其是中法混血兒為例,他們當(dāng)中的絕大多數(shù)都在法國出生,對他們而言,漢語只是其父親或母親的語言,他們選擇學(xué)習(xí)漢語可能只是出于滿足父母對自己母語和母語文化的一種情結(jié),或者出于一種實(shí)用的目的,在中國國際影響力日益強(qiáng)大的今天,借助漢語優(yōu)勢在職場上可以擁有更多的機(jī)會,因此,對父母母語的學(xué)習(xí)在他們身上并尚未能上升到身份認(rèn)同的高度。

      其次,ELCO借助法國與葡萄牙等七國之間的雙邊外交協(xié)議展開,由來自協(xié)議國的人員完成教學(xué)。因此,教師本身也可能面臨融入學(xué)校或者法國社會的問題,而且他們往往缺乏教學(xué)培訓(xùn),不一定能對法國學(xué)生因材施教,其教學(xué)方法通常和孩子們所通常接受的方法背道而馳。同時,由于跨文化教育概念的理論研究和實(shí)踐之間的脫節(jié)和教師教學(xué)能力的限制,學(xué)校的跨文化教育實(shí)踐很容易被民俗化,教師的教學(xué)常常停留在一些最具體但也是最表面化的活動中,如衣著、食物、節(jié)日等內(nèi)容,而缺乏對于其文化價(jià)值的解釋和理解。除此之外,由于教學(xué)由來自外交協(xié)議國的教師完成,對教學(xué)質(zhì)量的監(jiān)控變成了復(fù)雜的問題,事實(shí)上,法國的跨文化教育實(shí)踐缺乏長期的評估,其效果令人存疑。

      最后,法國初期的跨文化政策主要針對有移民背景的中小學(xué)生,采取了一種實(shí)際上屬于“積極性差別待遇”的政策,出發(fā)點(diǎn)是為了提供一些特殊的幫助,但是同時也給受助者打上了“異于常人”的標(biāo)簽,從某種程度上將他們從學(xué)生人群中分離出去,直接導(dǎo)致了可能被邊緣化的結(jié)果,但后期將這一政策擴(kuò)大至所有學(xué)生,則較好的彌補(bǔ)了這一缺陷。

      2. 跨文化教育與共和模式的沖突

      法國的跨文化教育的發(fā)展從根源來說和法國所推崇的個體融入模式即共和模式有密切的關(guān)系。共和模式建立在兩大原則之上:世俗化和公民權(quán)。根據(jù)第一條原則,禁止在公立學(xué)校里展示可見的帶宗教性質(zhì)的符號;第二條原則規(guī)定了法國社會最直接的組成元素是公民而不是社群。因此,法律不允許在公眾場合表達(dá)和展示任何的文化本位主義尤其是宗教本位主義,所有公開對于族群的表達(dá)從原則上來說都有可能被解讀為對于民主的威脅。

      在宗教問題上,許多法國人認(rèn)為伊斯蘭教是阻礙穆斯林移民融入法國社會的主要原因, 他們因此對伊斯蘭教懷有成見。民意測驗(yàn)表明: 58%的法國人認(rèn)為伊斯蘭教與民主制度互不相容, 勢不兩立;只有2%的法國人反對上述說法。*馬勝利. 《“共和同化”原則面臨挑戰(zhàn):法國的移民問題》. 歐洲研究,2003(3):105-118.這種敵視也體現(xiàn)在了民眾對于2015年教育部長娜雅·瓦羅-貝爾卡桑發(fā)表的提案的激烈反應(yīng),這位摩洛哥裔的部長欲將伊斯蘭文化列為法國學(xué)生必修課程,而基督教則為選修課程,該提案引發(fā)全國大面積的爭論。有教育部人員在互聯(lián)網(wǎng)上以“娜雅·瓦羅-貝爾卡桑的背叛”為題,公開指責(zé)該提案,并列舉數(shù)條法國伊斯蘭化所面臨的危險(xiǎn)*《 La trahison de Najat Vallaud-Belkacem 》, https://www.les4verites.com/politique/la-trahison-de- najat-vallaud - belkacem. 訪問日期:2017年6月30日。。法國的學(xué)校一直被視為是培養(yǎng)共和國公民、宣揚(yáng)“自由、平等、博愛”價(jià)值觀的場所,但是如何在世俗化的學(xué)校里培養(yǎng)出既擁有信仰伊斯蘭教自由又秉承共和國價(jià)值觀的公民,是一個難題。與法國簽訂雙邊外交協(xié)議開展ELCO的國家中,有一半以上是穆斯林國家,通過跨文化教育來解決問題并非易事。

      跨文化教育實(shí)際上已涉及不同的社群或族群,但因受限于共和模式而閃爍其詞。類似的例子還有法國的“優(yōu)先教育”或“優(yōu)先教育區(qū)”,這是人們在談及法國移民教育政策問題時經(jīng)常提及的內(nèi)容,這一政策的實(shí)際受益者大都為移民子女,但是政策并不以“移民”而是以更中性化的標(biāo)簽“社會經(jīng)濟(jì)境遇”來進(jìn)行區(qū)分,給予處于不良境況的人員一定的特殊待遇。由此可見,帶有明顯族群色彩的移民群體在法國共和模式的影響下,不僅喪失了一部分原本借助其特殊性便可享受到的權(quán)利,而且所能享受的權(quán)利中的一部分也只能通過一些間接的途徑獲得。顯然,已有兩百多年歷史的共和模式已很難適應(yīng)當(dāng)今法國的移民形勢,跨文化政策的短暫實(shí)施及其不盡如人意的效果在很大程度上也體現(xiàn)了共和模式面對移民問題時的兩難境地。

      3. 跨文化教育與族群歧視的矛盾

      跨文化教育的最大目的就是要促進(jìn)對于不同文化的理解,消除成見和歧視,實(shí)現(xiàn)文化的和諧。法國對此勵精圖治,試圖通過跨文化教育或者類似的公民教育、發(fā)展教育或和平教育等來實(shí)現(xiàn)文化上的和平,但效果并不理想。隨著近幾年法國國內(nèi)所發(fā)生的一系列與伊斯蘭有關(guān)的恐怖事件,普通民眾很容易對所有信仰伊斯蘭教的普通移民后裔產(chǎn)生敵意,進(jìn)一步加深了對于伊斯蘭問題和法國伊斯蘭化的成見。而另一方面, 許多伊斯蘭教移民的后代早已不從事宗教活動, 其政治觀念與大多數(shù)法國人并無差別。他們受到的歧視不是法律上的, 而是行政、經(jīng)濟(jì)、社會和文化上的。他們的父輩曾受到法國的殖民統(tǒng)治, 他們又受到法國社會的歧視, 因此他們強(qiáng)烈要求與法國人享有同等的權(quán)利和地位, 并經(jīng)常以激烈或極端的行為表達(dá)不滿*馬勝利. 前揭書.。

      共和模式雖然通過世俗化和公民權(quán)體現(xiàn)了“平等”的至高無上,但是它所強(qiáng)調(diào)的是“形式平等而非實(shí)質(zhì)平等,強(qiáng)調(diào)的是程序平等而非結(jié)果平等”*劉力達(dá). 《高認(rèn)同與高沖突反思共和模式下法國的移民問題及其政策》. 民族研究,2013(5):11-22.。然而,導(dǎo)致不平等的因素是多樣化的,有些與社會經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu)性不平等有關(guān),而共和模式邏輯下的移民政策事實(shí)上助長了這種結(jié)構(gòu)性不平等。因此法國應(yīng)適時更新“平等”這一基礎(chǔ)性價(jià)值觀的內(nèi)容,從社會、文化上進(jìn)一步承認(rèn)移民( 法國公民) 的權(quán)利。而且,在當(dāng)今的法國,“數(shù)十萬馬格里布地區(qū)及非洲其他地區(qū)的第二代移民子女為了獲得真正的公民地位而展開了斗爭。作為法國公民,新移民子女可能會成為促進(jìn)法國社會實(shí)現(xiàn)平等和世俗化的動力”*馬勝利. 前揭書.。

      結(jié)語

      法國新任總統(tǒng)馬克龍(Emmanuel Macron)在其某次競選演講中曾經(jīng)說過:“法國文化并不存在,在法國只有一種文化,一種多樣性的文化”(《Il n’y a pas de culture fran?aise. Il y a une culture en France. Elle est diverse.》)。*Jégo Y. 《 Emmanuel Macron et le reniement de la culture fran?aise 》. http://www.lefigaro.fr /vox/politique/2017/02/06/31001-20170206ARTFIG00209-emmanuel-macron-et-le-reniement-de-la-culture-francaise.php. 訪問日期:2017年7月17日。這一自由開放的文化觀也必將體現(xiàn)在其今后的文化教育政策中,值得關(guān)注。但在當(dāng)前,法國國內(nèi)多元文化并存,伊斯蘭問題日益凸顯,全球化帶來了人員和文化的加速流通和混雜,在這樣的背景下,如何能既秉承傳統(tǒng)的共和融入模式以保存自我,又能妥善處理文化異質(zhì)問題,需要汲取歷史上跨文化教育的得失經(jīng)驗(yàn),更需要對其制度化的融合模式進(jìn)行反思和修正,任重而道遠(yuǎn)。

      馮建軍. 《公民身份認(rèn)同與學(xué)校公民教育》. 北京:人民出版社,2014:75.

      黃志成,韓友耿. 《跨文化教育:一個新的重要研究領(lǐng)域》. 比較教育研究,2013(9):1-6.

      黃志成,魏曉明. 《跨文化教育:國際教育新思潮》. 全球教育展望,2007(11):58-64.

      劉力達(dá). 《高認(rèn)同與高沖突反思共和模式下法國的移民問題及其政策》. 民族研究,2013(5):11-22.

      馬勝利. 《“共和同化”原則面臨挑戰(zhàn):法國的移民問題》. 歐洲研究,2003(3):105-118.

      宋全成. 《從民族國家到現(xiàn)代移民國家:論法國的移民歷史進(jìn)程》. 廈門大學(xué)學(xué)報(bào),2006(3):65-71.

      Clanet C.L’Interculturel:introductionauxapprochesinterculturellesenéducationetenscienceshumaines. Toulouse : Presses universitaires du Mirail (Interculturels), 2eéd., 1993 : 55.

      Flye Sainte-Marie A.Pourunepédagogied’ouvertureladiversité.Analysed’unepratiqueéducativeviséeinterculturelleenmilieuscolaire. Thèse de 3ecycle, Université René-Descartes, 1993 : 11.

      Kerzil J. 《L’éducation interculturelle en France : un ensemble de pratiques évolutives au service d’enjeux complexes 》.Carrefoursdel’éducation, 2002(2) : 120-159.

      Porcher L. 《 Médias identitaires, médias partagés 》.Identitésetculturesl’école,Migrantsformation, 1995, n°102: 96-106.

      Riondet B., éducationaudéveloppement. Paris : CNDP/Hachette éducation, 1996 : 43.

      猜你喜歡
      來源國跨文化移民
      醫(yī)療器械產(chǎn)業(yè)在中國專利申請趨勢的分析
      移民安置
      移民后期扶持
      超越文明沖突論:跨文化視野的理論意義
      石黑一雄:跨文化的寫作
      來源國相關(guān)理論國內(nèi)外研究綜述
      簽證移民
      僑園(2016年8期)2017-01-15 13:57:27
      Immigration移民
      留學(xué)(2015年12期)2015-12-19 06:18:40
      跨文化情景下商務(wù)英語翻譯的應(yīng)對
      中國成第四大移民來源國
      留學(xué)(2014年24期)2014-04-29 00:44:03
      安徽省| 铜梁县| 寿光市| 万宁市| 大同市| 玉环县| 通渭县| 德清县| 宁都县| 祁阳县| 阿合奇县| 东山县| 兴和县| 昌乐县| 信阳市| 马山县| 潜山县| 桃园市| 怀宁县| 邢台县| 安化县| 罗山县| 喀喇沁旗| 麦盖提县| 北碚区| 富宁县| 合阳县| 德格县| 射洪县| 华安县| 蓬莱市| 青川县| 蛟河市| 于都县| 睢宁县| 长岛县| 定结县| 阿鲁科尔沁旗| 惠来县| 赤峰市| 平武县|