“法語國家與地區(qū)研究高端論壇”(Séminaire francophone)是北京外國語大學(xué)法語系法語國家與地區(qū)研究中心舉辦的區(qū)域國別研究系列學(xué)術(shù)講座,由中心主任丁一凡教授主持。論壇邀請國內(nèi)外知名學(xué)者就國際國內(nèi)熱點(diǎn)問題發(fā)表學(xué)術(shù)報告,是國內(nèi)唯一以國際政治經(jīng)濟(jì)和法語國家與地區(qū)研究為主題、以法語為工作語言的學(xué)術(shù)論壇。以下為2017年10—11月的論壇簡報。
10月11日下午,前法國資深外交官、著名國際問題和中國問題專家魏柳南(Lionel Vairon) 先生應(yīng)邀做了題為“全球化是不是西方化?”(Mondialisation ou occidentalisation du monde ?)的主題講座。
魏柳南先生圍繞以下三個部分展開演講:全球化經(jīng)歷的主要階段、西方主導(dǎo)下的全球化以及對全球化新方向的思考。
魏柳南認(rèn)為,全球化不是一個新的現(xiàn)象。自哥倫布踏上新大陸的那一刻,人類就開始了全球化。在接下來的幾百年時間里,全球化隨著西方的殖民活動、經(jīng)濟(jì)擴(kuò)張和政治輸出不斷發(fā)展。全球化最初的幾百年都是由西方文明主導(dǎo)。每一次全球化進(jìn)程的加深,都是西方文明的擴(kuò)張與滲透。
長期以來,我們將全球化、現(xiàn)代化和民主進(jìn)程等同于西方化,這種觀念主宰了近兩個世紀(jì)。但是,自2008年經(jīng)濟(jì)危機(jī)開始,西方國家經(jīng)濟(jì)發(fā)展陷入停滯,帶來了一系列的經(jīng)濟(jì)、政治和社會問題。與此同時,以中國、印度為代表的新興國家經(jīng)濟(jì)發(fā)展強(qiáng)勁,社會不斷進(jìn)步,在國際上吸引了越來越多的關(guān)注。西方文明曾經(jīng)主導(dǎo)著全球化進(jìn)程,但今天,西方似乎已經(jīng)不再是全球化的主角。西方模式下的全球化,曾經(jīng)遭到了非西方國家的抵制,但是今天,反而更多地受到了來自西方世界內(nèi)部的質(zhì)疑。
在講座的第二部分,魏柳南詳述了西方“優(yōu)越感”的歷史根源。從宗教層面來講,基督教本身就有“救世精神”,鼓勵向非基督教徒帶去福音;西方殖民者為了粉飾殖民活動,往往打著傳播文明的旗號;社會達(dá)爾文主義被拿來證明“白種人優(yōu)于其他人種”,鼓吹優(yōu)勝劣汰,適者生存。經(jīng)濟(jì)上西方社會率先進(jìn)行工業(yè)革命,實(shí)行工業(yè)化,政治上也是西方最先建立現(xiàn)代資本主義民主政體。這些因素都導(dǎo)致了西方人的“優(yōu)越感”。在他們的觀念中,非西方國家通往民主和繁榮的唯一路徑就是西方化。雖然這種優(yōu)越感受到了現(xiàn)實(shí)的沖擊,西方人依舊固守。
最后,魏先生談了對全球化發(fā)展方向的思考。一方面,西方主導(dǎo)下的全球化并不是那么的美好。另一方面,全球化應(yīng)該朝著新的方向發(fā)展,而不是停留在西方化的路徑上。應(yīng)該從以下幾個方面著手創(chuàng)造出新型的全球化適應(yīng)時代的發(fā)展:1.現(xiàn)行的國際規(guī)則是歷史上西方強(qiáng)加非西方國家的產(chǎn)物。新興國家必將會在這方面爭取更多的話語權(quán),更多的參與規(guī)則的制定。2.西方的價值觀不應(yīng)該作為唯一的普世價值觀來宣揚(yáng)。應(yīng)該尊重不同國家、民族的價值觀,尊重多樣性。3.不要迷信西方化,不要迷信某一種模式,應(yīng)該允許不同模式的存在和發(fā)展。
全球化不是西方化,它過去曾是,那么至少現(xiàn)在需要改變了。全球化不應(yīng)該是西方化,全球化的新出路應(yīng)該從新興國家發(fā)展的經(jīng)驗(yàn)中汲取靈感,尋求西方化之外的可能性。然而,西方不可能在短時間內(nèi)拋棄幾百年的“優(yōu)越感”,它也需要時間適應(yīng)。所以,可以預(yù)見的是,構(gòu)建新的“全球化”的過程也將是漫長的。
11月14日下午,應(yīng)法國駐華使館和本中心邀請,法國洛林大學(xué)多米尼克·馬凱爾(Dominique Macaire)教授在北外舉辦了名為 “漫談2017年法國文學(xué)”的專題講座。
主講人首先為大家介紹了關(guān)于法國文學(xué)季的一些基本情況:該項文學(xué)活動始自每年8月,延續(xù)到11月,直至法國各項文學(xué)大獎揭幕之日。今年共有581部小說新作上市,大部分是法語小說,其中有不少年輕作家的處女作,也有一部分翻譯小說。她強(qiáng)調(diào)有相當(dāng)數(shù)量的文學(xué)獎項授予在兩個文學(xué)季中出版的小說。此外,這些文學(xué)作品也成功地走出國門,截至2017年10月,由法國文學(xué)創(chuàng)造的經(jīng)濟(jì)收入,有20%是通過作品的出口實(shí)現(xiàn)的。
馬凱爾教授繼而為大家展示了各種題材的書籍在法國文學(xué)作品中所占的比重:比例最大的是科幻小說,占比24.5%;其次是青少年文學(xué),約占14.2%;生活指南、人文社科類、連環(huán)畫和學(xué)校教科書分別占比13.2%、10.3%、9.3%、12.2%。隨后為大家闡明了法語小說主要涉及的3個主題:通過對歷史的比較和反思,來面對現(xiàn)實(shí),即對歷史的紀(jì)念碑化。這也是現(xiàn)今法國文壇的一個趨勢:一代作家集體轉(zhuǎn)向歷史,將歷史作為研究現(xiàn)實(shí)的一面鏡子;此外,有一些作家側(cè)重挖掘人的內(nèi)心感受,將個人、伴侶、家庭感情放在首位;還有部分作品追念青春,拒絕面對錯綜復(fù)雜的現(xiàn)實(shí),表達(dá)對美好生活的向往,詩意愛情、奇幻冒險是這類小說的特色。
當(dāng)今法國文壇被歷史疑云籠罩,作家的歷史感十分厚重,今年的龔古爾文學(xué)獎和勒諾多文學(xué)獎都頒給了歷史題材小說。埃里克·維亞爾(Eric Vuillard)的《日程》(L’Ordredujour)斬獲龔古爾獎,主題關(guān)于二戰(zhàn)中的德國;而被勒諾多獎垂青的奧利維?!す虐?Olivier Guez)的力作《約瑟夫·門格勒的消失》(LaDisparitiondeJosefMengele)則講述了號稱“死亡天使”的納粹黨衛(wèi)軍、奧斯維辛的醫(yī)生約瑟夫·門格勒(Josef Mengele)在南美的奧德賽之旅。這兩本二戰(zhàn)題材小說并沒有從大人物大事件著筆去書寫歷史,而立足于普通人的視角進(jìn)行創(chuàng)作。這可能也是戰(zhàn)爭題材小說創(chuàng)作的趨勢。
除卻歷史小說,主講人還為大家介紹了一些女性作家的小說,如尚塔爾·托馬(Chantal Thomas)創(chuàng)作的《落潮的回憶》(Souvenirsdelamaréebasse)、卡米爾·洛朗斯(Camille Laurens)以法國著名印象派畫家德加(Degas)的雕塑《14歲的小舞女》為原型創(chuàng)作的獨(dú)特作品《蠟娃娃》(LaPoupéedecire)。
為了使同學(xué)們領(lǐng)略法國文學(xué)之美,馬凱爾教授還現(xiàn)場朗讀和解讀了一些2017年小說作品的片段,并播放了作家尚塔爾·托馬和弗朗索瓦-亨利·德茲拉布爾(Fran?ois-Henri Désérable)介紹自己文學(xué)創(chuàng)作心路歷程的采訪視頻。