張 月
(云南師范大學(xué) 文學(xué)院,昆明 650500)
《陶淵明集》的版本流傳情況,自梁代蕭統(tǒng)就已開始,經(jīng)過唐宋的傳寫和刊刻,至明清時(shí)期的翻刻,版本之多,不勝枚舉。近人逯欽立校注本《陶淵明集》,以四庫版明李公煥《箋注陶淵明集》為底本,以曾集刻本、蘇寫本、焦竑刻本、莫友芝刻本、和陶本等五個(gè)刻本為校本,參照湯漢注本、何校宣和本、吳瞻泰匯注本摘出異文??梢哉f,逯校本在陶集版本上參考的文獻(xiàn)非常豐富,在陶詩??狈矫嬉彩衷敱M。但陶詩??辈⒉皇且患菀字?,逯校本在陶詩某些字詞的校勘上還是有些疏略之處。本文就逯校本中的五則異文,參考袁行霈《陶淵明集箋注》和龔斌《陶淵明集校箋》中的研究,提出筆者的一些看法。
李本:“竟用新好,以招余情?!盵1]
逯校本:“竟用新好,以怡余情?!痹谧⒅薪忉尩溃骸袄畋咀髡?,曾本、蘇寫本同。又曾本云,一作怡。焦本云,一作招,非?!盵2]
對(duì)于到底該用“怡”還是用“招”字,袁行霈先生認(rèn)為應(yīng)該用“怡”,因?yàn)椤皷|園之樹競相以其始榮之枝葉快慰余情也?!辈Ⅰg湯漢注“相招以示新朝”為斷章取義[3]。龔斌先生對(duì)該處異文未解釋。對(duì)比“招”和“怡”的本義,《說文解字》解釋為“招,手呼也”,“怡,和也?!盵4]從字形上看“招”和“怡”有相似之處,均為左右結(jié)構(gòu),右下方均為“口”,很可能在傳抄過程中因形近而產(chǎn)生訛誤。從詞性來說?!罢小币詣?dòng)詞用法居多,“怡”以形容詞用法居多,在此詩中為使動(dòng)用法,理解為“使我的情感得到緩和”。結(jié)合《停云》整首詩的主旨“思親友也”,再根據(jù)詩的上文“東園之樹,枝條再榮”可知美好的景色勾起了詩人對(duì)舊友的思念。從下文的“豈無他人,念子實(shí)多。愿言不獲,報(bào)恨如何?!笨梢娞諟Y明終究沒能等到這位朋友,而且這種等待給世人帶來的焦慮并沒有因?yàn)椤皷|園之樹”、“翩翩飛鳥”和“醉人春醪”而獲得一絲緩解。根據(jù)以上推斷,筆者認(rèn)為,“招”字更適合本詩,可以把詩人遭受思念之苦的創(chuàng)痛感揭示出來,同時(shí)彌漫著淡淡的哀傷,還從側(cè)面襯托出作者等候之人的不可替代。而“怡”字,包含有更多的樂觀元素,從而沖淡了思念的厚重感。
令人疑惑的是,該例并沒有指出改字依據(jù)。從注文進(jìn)行適當(dāng)推測,改字或是依據(jù)曾本和焦本。這類完全不說明改字依據(jù),從注文可略微推測的例子,全書約有二十例,如《榮木》中李本“顦顇與時(shí)”句,逯校本為“顦顇有時(shí)”。從表格中可以看到,不同版本的陶集的異文是十分復(fù)雜的,有文本用“怡”而注中標(biāo)出“一用招”,或者文本中用“招”但注文中指出“一用怡”,但逯校本在文本中的用字改字,未標(biāo)出所據(jù)何本,未免有些疏略。
李本:“洋洋平津,乃漱乃濯?!?/p>
逯校本:“洋洋平澤,乃漱乃濯?!弊⑽闹薪忉屧唬骸袄畋咀鹘?,蘇寫本、和陶本、焦本同。曾本作澤,又注,一作津?!?/p>
袁行霈先生贊成使用“澤”字,他認(rèn)為“平澤”為漲滿水之湖泊。
而龔斌先生并不這樣認(rèn)為,他同意使用“津”字,并舉出陶集中《癸卯歲十二月中作與從弟敬遠(yuǎn)》一詩中的“平津茍不由”句,認(rèn)為“平津”在陶詩中不是孤例,又列出帛道猷《陵峰采藥觸興為詩》:“修林帶平津”進(jìn)行闡釋[5]。
“澤”,《說文解字》解釋為“光潤也?!薄敖颉弊帧墩f文》釋為“水渡也。”也有“渡口”一說,孔子《論語》有“是知津矣”[6]。根據(jù)《時(shí)運(yùn)》篇上文“山滌余靄,宇暖微霄。有風(fēng)自南,翼彼新苗。”和下文“邈邈遐景,載欣載矚。”可以推斷中間這個(gè)部分是描寫水景?!皾伞痹谏噬细兴鉃囦俚囊曈X美感,“津”則具有時(shí)地的現(xiàn)實(shí)質(zhì)感。二者相較而言,筆者認(rèn)為“澤”更適合整首詩的構(gòu)圖構(gòu)思,也可以襯托出詩人在如此美景之下的欣逸之情。正如李映山學(xué)者在《論意象的建構(gòu)與意境的生成》一文中提到:“不同類型的意象或意象的不同組合方式,對(duì)于意境創(chuàng)造會(huì)產(chǎn)生不同的意境效果?!盵7]“澤”和“津”兩種意象的不同,對(duì)整首詩的風(fēng)格也會(huì)長生不同的審美效果。
李本:“先師遺訓(xùn),余豈云除墜?!?/p>
逯校本:“先師遺訓(xùn),余豈之墜?!弊⒃弧袄畋尽⑻K寫本、和陶本、焦本作云。曾本云,一作云?!?/p>
袁行霈先生贊同“之墜”,并根據(jù)賓語前置的古漢語語法,還原為“墜之”。那么“之”字就是一個(gè)指示代詞,代稱先師遺訓(xùn)。龔斌先生與此相反,他支持“云墜”,舉出《三國志》中的“奉以周旋,不敢失墜”,《晉書·范寧傳》“洙泗之風(fēng),緬焉將墜”的例子。
逯校本解釋“之墜”為“墜之,拋棄之。之,指遺訓(xùn)?!边@里逯校本認(rèn)為“余豈之墜”為賓語前置句,并進(jìn)行了適當(dāng)改動(dòng)。而底本李公煥本原文是“余豈云墜”,“云”此處為語氣助詞,《詩·小雅》中有“伊誰云憎”[8]?!坝嘭M云墜”可理解為“我怎敢拋棄”?!爸币灿兄~的用法,第一種表示領(lǐng)有、連屬關(guān)系,比如“赤子之心”。第二種是表示修飾關(guān)系,如“緩兵之計(jì)”。在“余豈之墜”中都不符合,故逯校本解釋為代詞也是有道理的。筆者贊同逯校本的“余豈之墜?!?/p>
李本:“談話終日兮,觴至輒傾杯”。
逯校本:“談諧終日兮,觴至輒傾杯?!弊ⅲ骸袄畋咀髡勗?,蘇寫本同。和陶本作談?wù)Z。曾本、焦本作談諧。今從之。曾本云,一作諧語?!?/p>
袁行霈先生和逯校本相同,采用“談諧”。龔斌先生也是贊同“談諧”,談諧指的是諧談,謂合卡之談。并援引陶集中《答龐參軍》詩:“談諧無俗調(diào)。”
逯校本沒有采用李本的“談話”,而采用了“談諧”,這是有一定的可取之處的。首先“談諧”中的“諧”字是《說文解字》釋為“也?!薄段男牡颀垺酚小爸C之言皆也,辭淺會(huì)俗,皆悅笑也。”[9]《晉書·顧愷之傳》也有“愷之好諧謔,人多愛狹之?!盵10]可見“諧”具有表示氛圍和諧融洽、幽默歡樂的意思。在《乞食》一詩中,正可以表示主客其樂融融的飲食場面。而“談話”的情感意味就淡了許多,不能很具體細(xì)微地展現(xiàn)主客互動(dòng)的場景,也沒有了下文“觴至輒傾杯”的觸發(fā)動(dòng)機(jī)。所以,筆者認(rèn)為,這一句當(dāng)中,“談諧”比“談話”更有可取之處,蘊(yùn)含的內(nèi)容也更為豐富。
李本:“總發(fā)抱孤念,奄出四十年。”
逯校本:“總發(fā)抱孤介,奄出四十年?!弊ⅲ骸袄畋咀髂?。焦本云,宋本作介,一作念,非。曾本作念,注,一作諸孤念,又作介。蘇寫本作念,注,一作諸孤。”
袁行霈先生使用“孤念”一詞,認(rèn)為是在總發(fā)時(shí),陶淵明已經(jīng)懷抱孤念,耿介不群,已經(jīng)四十多年。他將“孤念”理解為“不同流俗之想”,并認(rèn)為《連雨獨(dú)飲》詩中的“自我抱茲獨(dú)”猶為“抱孤念”。龔斌先生肯定“孤介”一詞,認(rèn)為“孤介”一詞,在《文選》中已有“幼壯困孤介”其例。
“孤念”為名詞,說的是不被眾人理解的孤獨(dú)信念;“孤介”是形容詞,指的是品行清正不隨俗,孤獨(dú)耿介?!翱偘l(fā)”指的是童年時(shí)期,結(jié)合《戊申歲六月中遇火》一詩的創(chuàng)作年代晉義熙四年(公元408年),即陶淵明44歲左右。童年時(shí)期到底是詩人具有了“孤介”之性格,還是具有了“孤念”呢?再根據(jù)漢語語法,“抱”是一個(gè)動(dòng)詞,懷抱信念可以理解,抱有孤介的性情似乎也說得通。聯(lián)系本詩的下文“行跡憑化往,靈府長獨(dú)閑。貞剛自有質(zhì),玉石乃非堅(jiān)?!碧諟Y明說自己的內(nèi)心比玉石還要堅(jiān)定,可以得知,這句話是強(qiáng)調(diào)詩人自身的心志,并非性格。再接著詩人聯(lián)想到東戶時(shí)期,余糧富足,人們無憂無慮,快樂地耕種在各自的家園里。從這里可以看出陶淵明對(duì)當(dāng)下的社會(huì)及自身的處境是不夠滿意的,所以這首詩里蘊(yùn)含著很復(fù)雜的心事,也寄予了詩人對(duì)理想社會(huì)的期待。整體而言,“孤念”似比“孤介”更為契合。