2012年9月,由田沁鑫編劇并執(zhí)導(dǎo)的話劇《風(fēng)華絕代》赴臺公演,主演劉曉慶在發(fā)布會時介紹她和李敖認(rèn)識。自此,便有了《北京法源寺》導(dǎo)演與原著作者緣分的締結(jié),有了兩顆“癡”心的接觸,有了歷史、文學(xué)與舞臺的碰撞和交融。
回憶起初見面的情景,令田沁鑫印象最深刻的,是李敖對劉曉慶性格與美貌毫不掩飾的褒揚(yáng)?!八甭?,也沒什么架子,亦無平日里在公眾眼前所現(xiàn)出的鋒芒,好像一位鄰家大叔?!?/p>
即便如此,田沁鑫在飯桌上也沒在“鄰家大叔”的侃侃而談中插上話。令她出乎意料的是,李敖在飯罷之后竟主動邀請她去自己的書房進(jìn)行對談——正是在這一次書房之約中,二人一拍即合,決定把小說《北京法源寺》搬上話劇舞臺。可除此之外,劇本改編的事宜就再沒出現(xiàn)在他們的對話里。
用田沁鑫自己的話說,她記憶里的李敖熱忱又“接地氣”,隨和又“有原則”,幽默風(fēng)趣,自在灑脫。兩人談書、談北京菜、談古董、談篆刻、談李敖皮腰包里的寶貝,就是不談戲怎么改……
田沁鑫 中國國家話劇院導(dǎo)演
Q:能具體為我們講一講您曾說過的李敖先生身上那種書香氣質(zhì)嗎?
A:先生的書房像是一個小型圖書館一樣……李敖先生有三個書桌,分別用來放外文和中文材料;他在衛(wèi)生間、廚房餐桌邊、待客的空間都有小型書柜和拿來隨手翻閱的書籍。他走到哪兒,都可以寫作……而且他查閱資料的能力也很強(qiáng)??础侗本┓ㄔ此隆窌r完全不能想象他從未來過北京法源寺。
Q:當(dāng)《北京法源寺》被立體地呈現(xiàn)在舞臺上時,您覺得這部作品是否加強(qiáng)或是延伸了原作中所體現(xiàn)的一些價值?
A:我們這個話劇改編出來以后其實(shí)有一個普世的意義:觀眾對政治家和英雄義士的形象都有所尊重或理解……
Q:聽聞訃告后您當(dāng)即的反應(yīng)是?
A:難過,心酸??傆X得83歲這個年齡節(jié)點(diǎn)對于李敖先生來講還是太年輕了。遺憾的是,先生還沒有看過話劇《北京法源寺》,但是……