崔可嘉
(山東省聊城第一中學,山東 聊城252000)
漢語言文學是國內(nèi)文學領(lǐng)域中非常有代表性的內(nèi)容,作為高中生,我們已對這方面的文學內(nèi)容進行了系統(tǒng)、相對深入的學習。除了經(jīng)濟之外,全球化的影響還體現(xiàn)在文學、社會交流等領(lǐng)域之中,就好像英語已經(jīng)成為了最為通用的國際語言。而隨著《我是演說家》、《中國漢字聽寫大會》等節(jié)目的熱播,漢語言文化也迎來了新的發(fā)展高潮。新時代,它的發(fā)展同樣煥發(fā)出了新生機,我們需要正視全球化背景下漢語言文化發(fā)展遇到的挑戰(zhàn),正確分析機遇。
首先中國古代文言文的表達相對繁瑣,內(nèi)容也較難理解,往往需要系統(tǒng)的學習才能夠準確把握其中所要表達的含義。這一現(xiàn)狀無疑對漢語言文學的發(fā)展造成了阻礙。古代文言文中濃縮著燦爛、輝煌的歷史文化,雖說日常生活中用不到,但我們還是不能拋棄它。如果不能發(fā)揚這類文化,將在很大程度上使我們出現(xiàn)文化斷層。所以全球化背景下我們需要制定恰當?shù)墓ぷ鞣桨敢龑嗄?、甚至是國外青年學習、傳承中國古代文言文及其他文化表現(xiàn)形式以及文化載體。其次當前漢語言教育模式中仍存在諸多弊端,這也對漢語言文學的發(fā)展造成了阻礙。當前形勢下學生的學習心態(tài)一直在不斷變化,似乎很少有學生再愿意因為追求知識而投入精力在學習之中,他們更看重掌握知識后所帶來的附加價值。以高中生為例,日常生活中我們需要應(yīng)付很多學科的學習,像如物理、化學等學科只要“題海戰(zhàn)術(shù)”便能夠提高成績,而這類學科所提高的成績也足以改變他們在班級或校內(nèi)的總排名。①因此學生已不愿再往漢語言類的科目中投入精力。這是一個我們不想承認卻又不得不承認的問題,值得我們深思。
全球化背景下,我們一方面在學習國外的技術(shù)、管理經(jīng)驗,一方面也在對自身的傳統(tǒng)文化、文學代表作品、具有代表性的藝術(shù)形式進行整合,以贏得國外民眾的認同。而這方面的實踐也給新時代的青年學習傳承漢語言文學創(chuàng)造了新機會、新平臺,基于全球化背景調(diào)整漢語教學模式,將能夠有效推動各項工作的順利落實。最后是外國文化進入中國為漢語言文學所帶來不利影響的問題。英語早已成為了國際通用語言,好像從小學開始老師就在和我們強調(diào)學好英語有多重要,英語也早已納入了小學課程體系。漢語言文學的發(fā)展面對這一局面卻似乎并無招架之力。
綜合國力的不斷提升能夠為漢語言文化的發(fā)展注入強勁的動力,是推動各項文化傳承、發(fā)展工作的基礎(chǔ)。當前形勢下,國際間的競爭日漸多樣化,因此只有不斷提升綜合國力才能夠提升中國在國際社會中的地位,從而讓漢語言文化能夠得到更多人的關(guān)注。就好像美國文化已經(jīng)蔓延至了世界各個角落,這與其雄厚的經(jīng)濟實力密切相關(guān)。因此提升綜合實力,擴大自身的國際影響力將是發(fā)展?jié)h語言文學首先需面對的工作。
以詩詞這一獨具代表性的文學載體來說,它是中國悠久燦爛文學歷史的重要見證。眼下,部分人群對漢語言文學仍抱有偏見,他們認為這類文學不僅難懂,而且沒有實際意義。這種看法已經(jīng)犯了功利主義的錯誤,中國古代漢語言文學中倡導的理念指導今天也具有傳承、借鑒、發(fā)揚的意義。我們要不斷為漢語言文學注入新的內(nèi)涵,如此才能夠讓其永葆活力。這需要我們加強古典文化的教育工作,讓學生在學習新科技、新技術(shù)、新知識的同時也能夠有機會回顧中國傳統(tǒng)文學歷史中具有代表性的文化形式。西方國家在這方面的實踐就非常值得我們學習,英國的“紳士教育”最早可以追溯到中世紀。②
西方國家的一線文學著作經(jīng)翻譯之后便走入了國內(nèi)的文學圈子,像如我們熟悉的《暮光之城系列》、《福爾摩斯探案集》等作品便是翻譯文學中的代表作。因此漢語言文學也走出國門也應(yīng)當提高對于翻譯工作的重視程度,要挖掘、選拔一些真正有能力的人來負責這部分工作,為漢語言文學的走出國門打好基礎(chǔ)。
全球化背景下漢語言文化的發(fā)展也面臨著諸多新機遇、新挑戰(zhàn),我們需要正確分析當前的局勢,制定系統(tǒng)的推廣、傳承方案,真正推動漢語言文學走向世界。本文中筆者站在高中生的角度對此類問題進行了分析探究,希望對相關(guān)領(lǐng)域的研究推廣工作有所啟示。
注釋:
①李悅綺.分析全球化背景下漢語言文學發(fā)展的思考[J].中國高新區(qū),2018(03):293.
②錢平.全球化背景下漢語言文學發(fā)展思考[J].散文百家(新語文活頁),2017(08):228.