何芳麗 程健琳 曹朝暉 李亞林 蘇澤紅
摘要:針對來自剛果、南非、巴基斯坦等地區(qū)的留學(xué)生群體的特殊性,以及在生物化學(xué)實(shí)驗(yàn)教學(xué)過程中存在的諸多教育問題,本文從師資隊(duì)伍建設(shè)、教學(xué)內(nèi)容到教學(xué)方式進(jìn)行了詳細(xì)而又系統(tǒng)的分析和討論,并且提出了行之有效的解決方法和策略。
關(guān)鍵詞:生物化學(xué)實(shí)驗(yàn)教學(xué);留學(xué)生;教學(xué)改革
中圖分類號:G642.423 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號:1674-9324(2018)17-0273-02
21世紀(jì)以來,隨著中國經(jīng)濟(jì)的飛速發(fā)展,特別是奧運(yùn)會在北京成功舉辦以后,中國在國際上的地位得到非常大的提高[1],伴隨而來的是中國醫(yī)療事業(yè)的迅猛發(fā)展和國際交流的日益增多,大批國外留學(xué)生涌入中國醫(yī)學(xué)院校,而前身為衡陽醫(yī)學(xué)院的南華大學(xué)也迎來了一大批來自巴基斯坦、南非、剛果等地區(qū)的學(xué)生來校學(xué)醫(yī)。這類留學(xué)生群體由于他們的種族、文化、信仰、社會背景等的不同[2],再加上語言交流障礙,使得留學(xué)生的教育存在很多的難點(diǎn),而生物化學(xué)作為生物學(xué)當(dāng)中發(fā)展很快的一門前沿學(xué)科,它的理論、方法及技術(shù)都已經(jīng)滲透到基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)和臨床醫(yī)學(xué)的各個方面,學(xué)習(xí)并且熟練掌握這門學(xué)科對于學(xué)習(xí)基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)和臨床醫(yī)學(xué),甚至是從事以后的臨床與科研工作都有著非常大的意義和價值。
一、加強(qiáng)師資隊(duì)伍建設(shè)
來自不同國家的留學(xué)生的首要問題就是漢語基礎(chǔ)薄弱[3],再加上中文的思維方式跟英文不同,要想一開始就實(shí)施漢語教學(xué)或者是雙語教學(xué)完全是不可能的[3],因此大部分高校都選擇了全英文教學(xué),南華大學(xué)也不例外,而全英文教學(xué)就對教師的英語水平提出了很高的要求,師資就成為了留學(xué)生教學(xué)的首要難題。而高校老師的英語水平大部分都是停留在大學(xué)英語四六級,就算英語水平高,但是由于出國深造的機(jī)會少,缺少語言環(huán)境,在口語和聽力方面還是有很大的欠缺,這給全英文教學(xué)帶來了巨大的困難和挑戰(zhàn)。為了加強(qiáng)教師的英語水平,應(yīng)該增加年輕教師出國深造的機(jī)會,同時為教師開設(shè)英語培訓(xùn)班[4]。我校的英語培訓(xùn)由我校外國語學(xué)院的外教主講,采取模擬課堂教學(xué)的情景,訓(xùn)練被培訓(xùn)教師的聽說能力。我校的這個培訓(xùn)班有課時要求,培訓(xùn)完之后設(shè)立考核,考核合格之后才具有給留學(xué)生上課的資格。給留學(xué)生上課的教師在上課前要進(jìn)行試講,由外語水平非常高的老師特別是有過留學(xué)經(jīng)歷的老師來進(jìn)行點(diǎn)評和指導(dǎo),改進(jìn)英語教學(xué)水平,以便及時發(fā)現(xiàn)問題、解決問題,確保全英文授課的質(zhì)量。同時學(xué)校為了提高年輕老師給留學(xué)生上課的積極性,應(yīng)該實(shí)行公平競爭、獎勵機(jī)制,提高留學(xué)生課時的薪酬,同時還可以開設(shè)全英文授課競賽,給予一定獎勵。
二、因材施教,制定適合我校留學(xué)生的全英文實(shí)驗(yàn)指導(dǎo)書
來我校深造的留學(xué)生,他們來校之前醫(yī)學(xué)基礎(chǔ)參差不齊,跟我國本科生的醫(yī)學(xué)基礎(chǔ)更是相差甚大,而大部分高校并沒有區(qū)別對待,而是對所有的學(xué)生采用同一本實(shí)驗(yàn)指導(dǎo)教材,甚至很多高校都沒有全英文的實(shí)驗(yàn)指導(dǎo)書,而這個實(shí)驗(yàn)指導(dǎo)教材完全是根據(jù)中國大學(xué)生的醫(yī)學(xué)化學(xué)基礎(chǔ)制定的,里面的表達(dá)方式和分析都是適合中國學(xué)生思維的,并不適合來我校深造的留學(xué)生,所以為留學(xué)生量身打造一本知識點(diǎn)簡明扼要、語言精練、表達(dá)方式適應(yīng)留學(xué)生思維方式的全英文實(shí)驗(yàn)指導(dǎo)書至關(guān)重要[5]。有很多在中國學(xué)生看來非常簡單、非常普通的實(shí)驗(yàn)器材,由于之前基礎(chǔ)不同,留學(xué)生們并沒有經(jīng)過系統(tǒng)的訓(xùn)練,在使用的時候,操作都不太規(guī)范,這就要求在編寫生物化學(xué)實(shí)驗(yàn)教學(xué)的指導(dǎo)書時,要充分考慮留學(xué)生的基礎(chǔ),內(nèi)容不能寫得太深,同時操作步驟要寫得更詳細(xì),實(shí)驗(yàn)內(nèi)容以基礎(chǔ)知識和基本技能為主,設(shè)計(jì)一些相對簡單的實(shí)驗(yàn),如蛋白質(zhì)的顯色實(shí)驗(yàn)、溶液的pH測定實(shí)驗(yàn)等。注重培養(yǎng)學(xué)生基本操作技能,讓學(xué)生有一個循序漸進(jìn)和適應(yīng)的過程。在學(xué)生掌握了一些基本的操作技能,對一些儀器的操作也非常規(guī)范之后,再將電泳技術(shù)和分光技術(shù)的相關(guān)實(shí)驗(yàn)加進(jìn)去,這對于留學(xué)生系統(tǒng)而又熟練掌握生物化學(xué)實(shí)驗(yàn)的基本技術(shù)非常有效,這樣由淺入深,由簡單到復(fù)雜,循序漸進(jìn),有意識、有目的地開展一些跟臨床相關(guān)的實(shí)驗(yàn),同時避免實(shí)驗(yàn)內(nèi)容單一,提高學(xué)生做實(shí)驗(yàn)的興趣,最終達(dá)到讓留學(xué)生非常熟練地掌握生物化學(xué)實(shí)驗(yàn)基本技術(shù)技能的目的。
三、結(jié)合留學(xué)生特點(diǎn),創(chuàng)新教學(xué)手段
由于來自巴基斯坦、南非等國家的留學(xué)生所處的文化背景與中國有很大差異,而中文的表達(dá)方式都是適合中國人的思維,中國教師也習(xí)慣了用適合中國學(xué)生思維的表達(dá)方式教學(xué),再加上生物化學(xué)本身是專業(yè)性很強(qiáng)的學(xué)科,就算采用全英文授課仍然不能將專業(yè)知識傳達(dá)得很準(zhǔn)確,教學(xué)效果不是很理想。而多媒體教學(xué)形象直觀,能將抽象的東西形象直觀化,所以在留學(xué)生教學(xué)中引入多媒體[6,7]、幻燈片、掛圖等形象直觀的現(xiàn)代化教學(xué)手段勢在必行,例如,在凝膠層析分離血紅蛋白與硫酸銅的實(shí)驗(yàn)當(dāng)中,我們用動畫的形式演繹血紅蛋白和硫酸銅的分離過程,這樣就將抽象的東西形象生動化,更容易理解。中西方的教育方式教育理念不同,中國學(xué)生偏重權(quán)威和經(jīng)驗(yàn)的東西,在考試和背書方面的能力非常強(qiáng),而留學(xué)生們喜歡具有挑戰(zhàn)性的東西,在課堂上更加活躍,思維跳躍性更強(qiáng),問題更多。如果教師像對待中國學(xué)生一樣對待留學(xué)生,很容易與留學(xué)生之間產(chǎn)生矛盾,我們可以在留學(xué)生教學(xué)過程中引入基于問題導(dǎo)向的教學(xué)模式。這種教學(xué)模式以問題為導(dǎo)向,將學(xué)生帶入到一個問題情境,激發(fā)學(xué)生的求知欲望,讓學(xué)生在尋找答案的過程中發(fā)現(xiàn)問題、解決問題,這樣給留學(xué)生提供了一個主動學(xué)習(xí)、活躍的學(xué)習(xí)環(huán)境,如在凝膠層析分離血紅蛋白與硫酸銅的實(shí)驗(yàn)中,我們可以先提問:“為什么血紅蛋白先流出?”以這個問題為導(dǎo)向讓學(xué)生去探索凝膠層析分離血紅蛋白與硫酸銅的原理。由于留學(xué)生英語口語地方口音太重,帶教老師課后要多跟留學(xué)生交流,以適應(yīng)他們的發(fā)音,以免影響課堂交流,同時要多了解他們的文化,以免由于文化沖突引起矛盾,多聽他們的建議,對課堂教學(xué)進(jìn)行改善,以提高留學(xué)生實(shí)驗(yàn)教學(xué)質(zhì)量。
四、結(jié)語
隨著中國經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,中國的國際地位越來越高,將會有越來越多的國外留學(xué)生來華學(xué)習(xí),這就要求我們根據(jù)不同國家留學(xué)生的特點(diǎn),因材施教,不斷探索,不斷改革,將中國教師優(yōu)秀的教學(xué)經(jīng)驗(yàn)和特點(diǎn)與國外先進(jìn)的教學(xué)方式方法結(jié)合起來,兼收并用,以形成我國獨(dú)特的、行之有效的、符合我國國情的留學(xué)生教育模式,大力提高我國醫(yī)學(xué)院校生物化學(xué)實(shí)驗(yàn)教學(xué)的教學(xué)質(zhì)量。
參考文獻(xiàn):
[1]王琳琳,薩仁圖野,馬春紅,等.醫(yī)學(xué)留學(xué)生教學(xué)改革經(jīng)驗(yàn)[J].山西醫(yī)科大學(xué)學(xué)報(bào):基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)教育版,2007,9(4):401-402.
[2]吳娟娟,沈勤,殷冬梅.醫(yī)學(xué)留學(xué)生生物化學(xué)實(shí)驗(yàn)教學(xué)的實(shí)踐與探索[J].生物學(xué)雜志,2010,27(5):103-105.
[3]涂增,何永林,徐蕾,郭亞楠,蔣仁舉,田一玲,楊致邦,楊春.留學(xué)生醫(yī)學(xué)微生物學(xué)教學(xué)的實(shí)踐與探索[J].基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)教育,2013,15(11):1036-1037.
[4]黃清音,吳小南,陳江.提高留學(xué)生全英語授課質(zhì)量的實(shí)踐與思考[J].基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)教育,2013,15(1):77-79.
[5]劉娜,方路,羅軼瑋,劉玉夏,張穎瑩,王瑋瑋,劉菲,張新天,張瑞青,馬姝琛,江薇,李曉珺,莊守綱,嚴(yán)海東.醫(yī)學(xué)院校留學(xué)生的教學(xué)經(jīng)驗(yàn)分享[J].西北醫(yī)學(xué)教育,2013,21(5):941-943.
[6]閻敬,王彪,郝鳳進(jìn),于愛鳴,關(guān)一夫.留學(xué)生生物化學(xué)實(shí)驗(yàn)教學(xué)體系的規(guī)范建立[J].中國高等醫(yī)學(xué)教育,2011,(6):3-4.
[7]郭媛媛.淺談留學(xué)生教學(xué)的幾點(diǎn)思考[J].科教論壇,2010,(11):153-154.