• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      精琢多姿 盛世傳承

      2018-05-14 21:13:05
      伙伴 2018年1期
      關(guān)鍵詞:多姿周敦頤盛世

      Широко известный в мире китайский фарфор изобрели, как считают китайские ученые, в I веке. Они уже в 100 г. н.э. китайские ремесленники нашли способ обжига керамики в печах при очень высокой температуре. Технология про-изводства и материалы, используемые для изготовления керамики, нуждались в усовершенствовании.

      А вот начало производства фарфора в Китае относится примерно к VI веку, когда путем совершенствования технологий и подбора исходных компонентов стали получать изделия, отличающиеся белизной и тонкостью черепка.

      Cекрет производства фарфора был строго охраняемым, а раз-глашение ?фарфоровой тайны? каралось смертной казнью. Посуда и другие изделия из фарфора, разумеется, продавалась иностранцам, так эти уникальные вещи начали покорять Европу.

      За что фарфор так ценили европейцы? За тонкостенность, белизну, мелодичность и даже прозрачность. Качество изделий зависело от содержания в фарфоровой массе белой глины – каолина. Добывался он не везде, а только в некоторых провинциях Китая. Именно этот ком-понент придавал готовым фарфоровым изделиям белизну. Также на качество влияла степень тонкости помола пудры ?фарфорового камня? (горная порода из кварца и слюды), из которой замешивали массу. Добывали эту породу в провинции Цзянси.

      Замешанную фарфоровую массу, прежде чем использовать, выдерживали около 10 лет. Счи-талось, что так она приобретала большую плас-тичность. После такой длительной выдержки её ещё и отбивали. Без этого лепить из массы было нельзя, она просто рассыпалась в руках мастера.

      Расцвет производства изделий из фарфора в Китае приходится на XV—XVI века, когда тех-нология изготовления достигла высшей степени совершенства.

      Среди изделий, чаще похожих на произведения искусства, особое место занимают фарфоровые статуэтки.

      В описаниях китайских фарфоровых статуэток часто фигурируют безымянные старцы, пастухи, воины, девушки и т.д. Между тем, многие из них имеют вполне определенные имена и изображают конкретных исторических, литературных, фоль-клорных героев.

      Например, изображение знаменитого китайского каллиграфа Ван Сичжи (王羲之, 321 – 379 гг.). Эту фигурку обычно называют ?старец с гусем?. Гусь в сюжете статуэтки фигурирует неспроста. По преданию, Ван Сичжи часто наблюдал за этими птицами. Он считал, что в идеале запястье каллиграфа должно быть столь же гибким, как и гусиная шея.

      Хорошо известна серия фигурок, которую можно условно назвать ?Любители природы?. В ней представлены исторические персонажи: один из величайших поэтов Китая Тао Юаньмин (Тао Цянь) с хризантемой (陶淵明, 365—427 гг.); литератор и философ, основоположник неоконфуцианства Чжоу Дуньи с лотосом (周敦頤, 1017-1073 гг.); средневековый поэт, живший на озере Сиху, Линь Хэцзин (Линь Бу, 林和靖) с дикой сливой.

      Нужно отметить, что растения выбраны вновь не случайно. У Чжоу Дуньи есть признание в любви к лотосу: ?А я так люблю один только лотос за то, что из грязи выходит, но ею отнюдь не замаран, и, чистой рябью омытый, капризных причуд он не знает. Сквозной внутри, снаружи прям... Не расползается и не ветвится. И запах от него чем далее, тем чище... Он строен и высок, он чисто так растет. Прилично издали им любоваться, но забавляться с ним, как с пошлою игрушкою, отнюдь нельзя?. А Линь Хэцзин был влюблён в девушку, похожую на сливу. Шутники говорили: ?Барышня Су изящна и бледна, она больше похожа на цветок дикой сливы?. А ещё он около 20 лет уединённо прожил в горах, выращивая сливы, за что его и прозвали ?Линь Хэцзином, женившимся на сливе?.

      Словом, за этими статуэтками интересные реальные истории.

      Но даже, если персонажи этих миниатюрных про-изведений безымянные, можно узнать много интересного о них и их времениЁ почувствовать их настроение.

      Отметим, что каждую фигурку делал и де,лает не один мастер. Необходимо было найти и отсортировать глину, промыть её, сделать статуэтку и обжечь её. Более того, расписывал фигурку не один человек: кому-то лучше удавались лица, а другому цветы или животные.

      Статуэтки ручной работы выполнены с точностью до мельчайших деталей. Они станут отличным подарком для любого коллекционера, который умеет ценить по достоинству китайское качество и китайские традиции.

      Наш совет

      Как отличить фарфоровые статуэтки

      от керамических

      Фарфор от керамики можно отличить по виду и звуку. Сделайте так.

      · Держите фигурку против света, поставьте свой палец за ней и двигайте им из стороны в сторону. Сквозь фарфоровую статуэтку вы увидите тень пальца, так как фарфор про-зрачен, в отличие от керамики.

      · Проведите пальцем по поверхности фи-гурки. Фарфоровая статуэтка будет ровной и гладкой, как поверхность яичной скорлупы.

      · Тщательно изучите внешний вид фигурки. У фарфора, как правило, более тонкий и деликатный вид, чем у керамики, и фарфор белее. Если обе фигурки белые, обратите внимание на то, какая фигурка больше блес-тит. Состав фарфора обеспечивает ему глян-цевую, как стекло, поверхность.

      · Аккуратно постучите по фигурке ногтем. Керамическая фигурка издаст глухой звук, в то время как фарфоровая статуэтка про-звучит при ударе, как колокольчик, более звонко.

      К сожалению, эти фарфоровые статуэтки сегодня мало кого интересуют, а само это творчество можно назвать искусством, ушед-шим в прошлое...

      Автор: Ван Ли

      猜你喜歡
      多姿周敦頤盛世
      人何以成圣?——明清《濂溪志》中的周敦頤
      普洱絢爛多姿的旅游天堂
      周敦頤教子:立于誠(chéng)信,懂得仁愛
      盛世盛開盛唐花
      《花團(tuán)錦簇》《嫵媚多姿》《驕陽似火》
      青年生活(2019年13期)2019-10-21 02:40:08
      乾?。汗妍惗嘧?/a>
      周敦頤賞蓮圖
      盛世
      讓南太行更美更多姿
      盛世國(guó)慶
      兴化市| 永清县| 外汇| 宁晋县| 安西县| 绥芬河市| 阿荣旗| 芦山县| 扎囊县| 兰州市| 嵩明县| 高州市| 拜泉县| 镇沅| 永福县| 东阿县| 旌德县| 磴口县| 毕节市| 合川市| 招远市| 历史| 临沂市| 吉水县| 衡山县| 阿城市| 楚雄市| 磐石市| 衡东县| 柯坪县| 惠州市| 江北区| 隆安县| 铜川市| 峨眉山市| 黄骅市| 山丹县| 天津市| 玉环县| 安化县| 金川县|