徐曉瑩
摘 要:大學(xué)英語(yǔ)的教學(xué)目的就是培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)言交流能力,大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)涉及到中西語(yǔ)言的交流與融合,這些學(xué)生語(yǔ)言交流能力的培養(yǎng),就需要教師在教學(xué)的過(guò)程中,側(cè)重于從中西語(yǔ)言的差異性入手,增加語(yǔ)言溝通、交流技巧、語(yǔ)言傳播、文藝欣賞等內(nèi)容的講解,切實(shí)培養(yǎng)這些學(xué)生的語(yǔ)言交流能力。
關(guān)鍵詞:語(yǔ)言差異 語(yǔ)言交流能力 英語(yǔ)教學(xué)
中圖分類號(hào):G6 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1672-3791(2018)01(b)-0193-02
大學(xué)英語(yǔ)是我國(guó)高等教育階段的一門基礎(chǔ)學(xué)科,大學(xué)英語(yǔ)的教學(xué),教師不僅僅在于講授一些基礎(chǔ)知識(shí)如語(yǔ)法、句型、詞匯等,更為重要的是培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)言交流能力,最終培養(yǎng)出能熟練運(yùn)用英語(yǔ)這門語(yǔ)言的專業(yè)人才,滿足我國(guó)社會(huì)各個(gè)領(lǐng)域?qū)τ⒄Z(yǔ)專業(yè)人才的需要。大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)涉及到中西語(yǔ)言的交流與融合,這些學(xué)生語(yǔ)言交流能力的培養(yǎng),就需要教師在教學(xué)的過(guò)程中,側(cè)重于從中西語(yǔ)言的差異性入手,增加語(yǔ)言溝通、交流技巧、語(yǔ)言傳播、文藝欣賞等內(nèi)容的講解,切實(shí)培養(yǎng)這些學(xué)生的語(yǔ)言交流能力。
1 語(yǔ)言交流能力培養(yǎng)對(duì)大學(xué)英語(yǔ)的教學(xué)要求
1.1 英語(yǔ)教學(xué)中重在運(yùn)用能力的培養(yǎng)
現(xiàn)階段大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中,教學(xué)目標(biāo)應(yīng)結(jié)合社會(huì)需求進(jìn)行一定的調(diào)整,英語(yǔ)教學(xué)不僅僅是一個(gè)講授語(yǔ)言知識(shí)、語(yǔ)法知識(shí)、講解課文、短文欣賞的過(guò)程,更為重要的是通過(guò)教學(xué)的完成,幫助學(xué)生培養(yǎng)應(yīng)用這門語(yǔ)言的能力。中西語(yǔ)言的交流與融合的過(guò)程中,英語(yǔ)教師就應(yīng)重視學(xué)生語(yǔ)言交流能力的培養(yǎng),具體包括語(yǔ)言應(yīng)用能力、語(yǔ)言分析能力、語(yǔ)言支配能力等,通過(guò)相關(guān)知識(shí)的學(xué)習(xí),學(xué)生能夠在不同的語(yǔ)言環(huán)境中熟練使用中英文的能力、正確實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言轉(zhuǎn)換,表達(dá)出準(zhǔn)確的語(yǔ)言釋義,增加對(duì)英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)讀寫的敏感度。
1.2 增加英語(yǔ)語(yǔ)言交流技能的培養(yǎng)力度
對(duì)授課教師而言,英語(yǔ)教學(xué)的目的,不在于如何提升學(xué)生的卷面成績(jī),更重要的是培養(yǎng)英語(yǔ)語(yǔ)言的交流技能,學(xué)生參加四六級(jí)等級(jí)考試、參加期末測(cè)試,僅僅是一個(gè)過(guò)程,成績(jī)不能真實(shí)反映出對(duì)英語(yǔ)的應(yīng)用能力,是否具備熟練的交流技能,才是真實(shí)的衡量標(biāo)準(zhǔn)。教師應(yīng)重在培養(yǎng)學(xué)生對(duì)英語(yǔ)一些基本交流技能的培養(yǎng),如聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫、譯,培養(yǎng)學(xué)生對(duì)英語(yǔ)的理解能力、分析能力與駕馭能力,達(dá)到熟練使用這門語(yǔ)言、進(jìn)行正確恰當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)言交流的目的。
1.3 教學(xué)過(guò)程中重視西方文明因素的導(dǎo)入
語(yǔ)言是文明的一部分,不同的語(yǔ)言就展示出不同的文明,語(yǔ)言的學(xué)習(xí),首先就應(yīng)學(xué)習(xí)相應(yīng)的文明,故此,對(duì)教師而言,英語(yǔ)的教學(xué),首先就應(yīng)重視西方文明因素的導(dǎo)入,英語(yǔ)的使用、交流都受到西方文明因素的影響,語(yǔ)境的呈現(xiàn)、語(yǔ)義的出現(xiàn)、詞組的搭配都需要結(jié)合相應(yīng)的語(yǔ)言環(huán)境。在校學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ),首先是學(xué)習(xí)西方的文明,拉近自己與西方文明氛圍的距離,以辯證的態(tài)度對(duì)待這種文明,實(shí)現(xiàn)中西方文明的有效轉(zhuǎn)換,最終提升自己對(duì)英語(yǔ)的語(yǔ)言交流能力,徹底擺脫中國(guó)式英語(yǔ)、中國(guó)式表達(dá)的思維范式、表達(dá)方式的制約。
2 中西語(yǔ)言差異與語(yǔ)言交流能力培養(yǎng)的影響
2.1 特定詞語(yǔ)的不同語(yǔ)義會(huì)影響交流效果
在中西方語(yǔ)言環(huán)境中,不同的詞語(yǔ)會(huì)代表著不同的寓意,在中西方進(jìn)行語(yǔ)言交流時(shí),必須考慮到這些詞語(yǔ)語(yǔ)義的差異性,否則就會(huì)直接影響交流效果,甚至?xí)?lái)不必要的誤解與誤會(huì),這一點(diǎn),英語(yǔ)教師在授課過(guò)程中,一定要著重指出,從這些基礎(chǔ)知識(shí)入手,慢慢培養(yǎng)這些學(xué)生語(yǔ)言交流的基本功。例如,在中文環(huán)境中,“狗”這個(gè)詞語(yǔ),絕大部分都是貶義詞,甚至是罵人的話,比如“狗腿子”、“狗命”、“看門狗”等,因此,在東方語(yǔ)言環(huán)境中,在使用“狗”這個(gè)詞時(shí),一般都比較謹(jǐn)慎、小心,恐怕引起對(duì)方的反感;但是,在西方語(yǔ)言環(huán)境中,dog這個(gè)詞,褒義的色彩則重一些,因此西方語(yǔ)言普遍對(duì)小狗這種可愛(ài)的動(dòng)物有好感,故此,他們就會(huì)有dog這個(gè)詞來(lái)指代的可愛(ài)的人,如重要的人,就可以表述為“a top dog”,幸運(yùn)的人可以說(shuō)成“a lucky dog”等,這僅僅是一個(gè)例子。這些在不同語(yǔ)言環(huán)境中的具備語(yǔ)義差異就需要學(xué)生們?cè)谄綍r(shí)的學(xué)習(xí)中多多積累,在不同的環(huán)境中使用恰當(dāng)?shù)脑~語(yǔ),達(dá)到正確的交流效果。
2.2 中西語(yǔ)言環(huán)境中不同的稱呼也會(huì)影響交流效果
人與人之間進(jìn)行交流時(shí),最重要的就是選擇最恰當(dāng)?shù)姆Q呼,一來(lái)可以引起對(duì)方的注意,還可以向?qū)Ψ奖硎径Y貌與尊敬,為后續(xù)的交流打下良好的開(kāi)始,但是,在不同的語(yǔ)言環(huán)境下進(jìn)行雙方交流時(shí),就需要注意稱呼問(wèn)題,以免引起誤會(huì)。在我國(guó),除非是最為親近的人,一般都不會(huì)直接稱呼對(duì)方的姓名,最佳的方式是帶上對(duì)方的職位或職務(wù),如“李老師”、“王處長(zhǎng)”、“張總”、“錢董”等等,以前我們?cè)诮涣鬟^(guò)程中,曾經(jīng)經(jīng)常使用“同志”、“小姐”等稱呼,但是現(xiàn)在也很少使用。西方語(yǔ)言環(huán)境中,稱呼問(wèn)題也有一些不同之處,很少使用帶職務(wù)的稱呼,一般都是用Mr、Mrs、Comrade這類的稱呼,對(duì)方是知識(shí)分子時(shí),可以使用Dr、Professor之類的稱呼,或者可以直接稱呼對(duì)方的名字,這樣就可以拉近雙方的距離,顯得更加友好、親切,得到良好的溝通開(kāi)端。
2.3 中西方語(yǔ)言環(huán)境下一些顏色詞匯也會(huì)影響交流效果
在中西方語(yǔ)言環(huán)境中,一些顏色詞匯也會(huì)有一定的語(yǔ)義差異,在語(yǔ)言交流時(shí)也要引起注意。紅色這個(gè)詞,我們經(jīng)常使用,一般都是象征吉祥、喜慶、熱情、活潑,這也是我們?cè)谌粘=涣髦惺褂米疃嗟脑~語(yǔ)之一,但是,在西方語(yǔ)言環(huán)境中,尤其是同西方朋友進(jìn)行交流中,就要慎重使用“red”這個(gè)詞,因?yàn)樵谖鞣秸Z(yǔ)言環(huán)境中,red這個(gè)詞往往帶有一定的貶義色彩,有時(shí)會(huì)暗指對(duì)方“下流、庸俗”,如red light district(紅燈區(qū)),red還帶有一定的恐怖色彩,如流血、恐怖、死亡等等,這就需要引起注意。
3 大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中培養(yǎng)語(yǔ)言交流能力的具體途徑
3.1 教師在授課過(guò)程中應(yīng)注重學(xué)生語(yǔ)言交流能力的引導(dǎo)
授課教師應(yīng)把跨語(yǔ)言教學(xué)融入語(yǔ)言教學(xué)框架中,既要傳授語(yǔ)言知識(shí),還要傳播語(yǔ)言背后語(yǔ)言規(guī)約、交際規(guī)范的隱性知識(shí)。教師要分析確定學(xué)生的起點(diǎn)水平,層級(jí)考慮學(xué)習(xí)內(nèi)容的難易程度和深淺,界定學(xué)生知識(shí)掌握的程度并作出具體要求。教學(xué)方法可以采用不同的形式,如傳統(tǒng)外語(yǔ)教學(xué)法中融入跨語(yǔ)言因素、語(yǔ)言表演、項(xiàng)目完成、文學(xué)作品分析、案例分析、影像音頻等不一而足,歸納為“語(yǔ)言學(xué)習(xí)、語(yǔ)言對(duì)比、語(yǔ)言探索和跨語(yǔ)言中介者定位”語(yǔ)言課堂上的四大語(yǔ)言教學(xué)活動(dòng)。在評(píng)估測(cè)試中要檢驗(yàn)學(xué)生在跨語(yǔ)言教學(xué)方面學(xué)會(huì)了什么,完成了什么,達(dá)到了什么標(biāo)準(zhǔn)等。
3.2 舉辦多種形式的主題語(yǔ)言交流活動(dòng)
課外主題活動(dòng)是大學(xué)英語(yǔ)跨語(yǔ)言交際能力培養(yǎng)的另一種重要途徑,教師可以引導(dǎo)學(xué)生,組織課外第二課堂語(yǔ)言交流活動(dòng),并結(jié)合國(guó)際合作培訓(xùn)項(xiàng)目的形式,讓學(xué)生得到語(yǔ)言交流的實(shí)踐機(jī)會(huì)。具體而言,教師可以鼓勵(lì)學(xué)生建立跨語(yǔ)言交際自主學(xué)習(xí)網(wǎng)站,以中國(guó)地方語(yǔ)言英語(yǔ)導(dǎo)讀校級(jí)精品課程資源庫(kù)作為跨語(yǔ)言交際能力培訓(xùn)的資源后盾,組織開(kāi)展各類英語(yǔ)競(jìng)賽賦予學(xué)生跨語(yǔ)言交際活動(dòng)的體驗(yàn),將外籍專家請(qǐng)進(jìn)課堂,開(kāi)設(shè)語(yǔ)言專題系列講座,與學(xué)生進(jìn)行跨語(yǔ)言交際互動(dòng)等,讓學(xué)生得到鍛煉的機(jī)會(huì)。
3.3 引入合適的語(yǔ)言交流教材
教材是教學(xué)的核心,國(guó)內(nèi)各大出版社出版的大學(xué)英語(yǔ)教材得到廣大師生的認(rèn)可,呈現(xiàn)多本化、“百花齊放”的樣態(tài),教材從一本書向系列化發(fā)展,形式從書本向多媒體課件延伸??缯Z(yǔ)言交際教學(xué)方面也涌現(xiàn)出了一批優(yōu)秀教材,如《大學(xué)英語(yǔ)跨語(yǔ)言交際教程》(清華大學(xué)出版社)、《跨語(yǔ)言交際視聽(tīng)說(shuō)》(高等教育出版社),教師就可以根據(jù)實(shí)際情況,選擇合適的語(yǔ)言交流教材。
總之,培養(yǎng)學(xué)生的跨語(yǔ)言交流能力是大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的一個(gè)教學(xué)目的之一,英語(yǔ)的學(xué)習(xí)在于應(yīng)用,英語(yǔ)教師也應(yīng)根據(jù)實(shí)際情況,采取相應(yīng)的措施,來(lái)提升學(xué)生的語(yǔ)言交流能力,為社會(huì)培養(yǎng)出能熟練應(yīng)用英語(yǔ)這門語(yǔ)言的人才。
參考文獻(xiàn)
[1] 胡文仲.跨文化交際能力在外語(yǔ)教學(xué)中如何定位[J].外語(yǔ)界,2013(6):2-8.
[2] 趙海燕.論我國(guó)英語(yǔ)教育跨文化意識(shí)的雙向成長(zhǎng)[J].中國(guó)教育學(xué)刊,2013(11):67-69.