【摘要】莎士比亞作為世界著名的劇作家,其作品在不同地區(qū)、不同年代、不同文化背景下都能夠獲得認(rèn)可,由此可見莎士比亞作品在世界范圍內(nèi)的普適性。莎士比亞對人類普遍人性進(jìn)行了揭示,對人性本身進(jìn)行了哲學(xué)反思,以藝術(shù)化的表現(xiàn)手法塑造了經(jīng)典性的戲劇作品。
【關(guān)鍵詞】莎士比亞;世界性;人性;哲學(xué)
【作者簡介】王曉燕(1985- ),女,河南許昌人,許昌職業(yè)技術(shù)學(xué)院外語系教師,畢業(yè)于鄭州大學(xué)英語翻譯專業(yè),本科,研究方向為英語教育與研究。
莎士比亞是英國著名作家,其作品的影響力已經(jīng)不再局限于歐洲地區(qū),成為了全世界共享的文化遺產(chǎn)。對莎士比亞作品的各種解讀和批評,使其受關(guān)注性和對世界文學(xué)的借鑒作用無與倫比,由此也可以凸顯出莎士比亞作品的世界性特征。莎士比亞的作品是永恒的經(jīng)典,它所具有的審美特征能夠適應(yīng)不同地區(qū)、不同年代、不同文化背景,所以其作品在跨時空、跨文化傳播的過程中更能夠顯現(xiàn)出其普適性的核心品質(zhì)。
一、莎士比亞作品在世界范圍內(nèi)的普適性
莎士比亞的作品從十九世紀(jì)開始從歐洲向世界傳播。進(jìn)入二十世紀(jì)后,莎士比亞的作品已經(jīng)開始被翻譯成不同種類的語言,被更多國家的普通民眾所閱讀。同時莎士比亞文化也開始向影視改編、商業(yè)演出等方向發(fā)展,從而形成了具有體系的莎士比亞文化產(chǎn)業(yè)。莎士比亞的作品之所以能夠被不同地域、不同年代的人所接受,這與其作品所具有的普遍適應(yīng)性和可變性是分不開的。他的作品能夠根據(jù)時代發(fā)展的變化被不同群體所接受,并能夠根據(jù)當(dāng)時當(dāng)?shù)氐木唧w情況進(jìn)行適應(yīng)性改編。比如,在印度地區(qū),最初采用的是“帝國模式”,直接引進(jìn)莎士比亞的作品,接下來采用“殖民模式”,使莎士比亞的作品更加符合觀眾的心理,最后采用的是“挪用模式”,將莎士比亞的作品進(jìn)一步本土化。在中國,莎士比亞作品的翻譯與演出對中國戲劇的發(fā)展也具有借鑒和促進(jìn)作用。在不同的歷史時期,莎士比亞作品在中國的演出有不同的目的性。比如為了諷刺袁世凱的復(fù)辟和賣國行為,將《麥克白斯》改變?yōu)椤陡`國賊》。因此莎士比亞作品的形象并不是固定不變的,它可以根據(jù)社會發(fā)展的需要進(jìn)行不同的改編,從而形成了一個基本統(tǒng)一而又各具特征的莎士比亞形象譜系。甚至在同一個國家里同一時期莎士比亞作品也會有不同的形象。在印度地區(qū),有五種版本的莎士比亞:直接引進(jìn)的英語原版形象、和印度文化相結(jié)合的本土化形象、大眾普遍接受的普遍形象、具有地方文化色彩的地方化形象和具有親西方文化傾向的后殖民形象。在中國,莎士比亞的詩歌最先被引入中國,然后其作品被改編為中國現(xiàn)代戲劇,接下來其作品中的人性論被批評,到現(xiàn)在其作品的世界性特征獲得普遍認(rèn)可。即使在歐洲地區(qū),莎士比亞的形象也在不斷地變換,特別是在不同政治意識形態(tài)下改編的作品,其特征和原作的差異更加明顯。不同的理論視角下的莎士比亞形象也呈現(xiàn)出各自的特點:社會學(xué)視角下的莎士比亞作品更加注重對人性的揭示;女權(quán)主義視角下的莎士比亞作品強調(diào)父權(quán)的絕對權(quán)威;后殖民主義視角下的莎士比亞作品是為文化殖民而服務(wù)的。所以說莎士比亞作品具有普適性和可變性,它可以根據(jù)時代的需要與時俱進(jìn),不斷發(fā)展。
二、莎士比亞作品對普遍人性的揭示
莎士比亞的作品可以跨文化傳播,接受不同文化的解讀,從而成為歷久彌新的文學(xué)經(jīng)典,其根本原因值得我們深入思考。莎士比亞作品的價值來源與其作品的主題廣度和內(nèi)涵深度有關(guān)。莎士比亞的作品主題既涉及對人類復(fù)雜情感的演繹,又涉及對社會現(xiàn)實沖突的闡釋。因為有了對人類情感的演繹,所以作品更具有世界性和普遍性,使作品中的人物形象顯得更加生動,有血有肉;因為有了對社會現(xiàn)實沖突的闡釋,所以作品更具有深刻性和哲理性,使作品內(nèi)涵具有跨時空和跨文化的穿透力。莎士比亞巧妙地借鑒了同時代作家的創(chuàng)作特點,并吸收前人的藝術(shù)表現(xiàn)手法,博采眾長,融會貫通,從而自成一家。為了使自己的作品更具有普遍性的特點,莎士比亞還廣泛涉獵其他學(xué)科的知識,比如心理學(xué)、哲學(xué)、宇宙學(xué)等領(lǐng)域,并用藝術(shù)的方式表現(xiàn)出來,從而使得其作品具有深度而不籠統(tǒng)、具體形象而不膚淺。
莎士比亞在創(chuàng)作的的過程中非常重視以藝術(shù)的形式對人性進(jìn)行剖析,揭示了整個人類所共有基本屬性。如果莎士比亞的作品中需要一個羅馬人,那么他就不僅僅對羅馬人的行為和心理進(jìn)行分析,他還會考慮到整個世界的具有類似經(jīng)歷的人將可能會有什么樣的表現(xiàn),從而將不同地域的人群的特點黏合到一起,使作品人物豐滿而完整。莎士比亞作為文藝復(fù)興時期的代表人物,他的突出貢獻(xiàn)在于對人性的揭示,對整個人類生存境遇的思考。在莎士比亞作品中,人性被全面、深刻地揭示,具有豐富的人文主義內(nèi)涵,比如其筆下的哈姆雷特形象,可以反映出處于該境遇中的普遍人性的反應(yīng)。因此,莎士比亞的作品中的每個人物都是一類人物的代表,他們的行為是絕大多數(shù)人物在生存困境中的普遍選擇。正是因為這種普遍性,所以他的作品才能被不斷改編,并可以適合不同文化背景。從人性出發(fā),關(guān)注人性、思考人性、表現(xiàn)人性,是莎士比亞作品永恒不變的核心。關(guān)注人性是人文主義的靈魂,思考人性是為人性的精準(zhǔn)刻畫提供基礎(chǔ),表現(xiàn)人性是其作品的藝術(shù)魅力所在。雖然不同時代、不同地域人們所經(jīng)歷的事件不同,但是在類似處境下,人性的表現(xiàn)卻都有驚人的相似。我們可以借助于莎士比亞作品來了解復(fù)雜的人性,同時也可以引發(fā)我們對人性深刻的哲學(xué)反思。
三、莎士比亞作品對人性的哲學(xué)反思
作為一名劇作家,讓自己的劇本具有哲學(xué)高度是莎士比亞一直不變的追求,通過對生活的提煉,向觀眾展現(xiàn)一個個生動的形象,以詩歌般的語言引發(fā)讀者對生命的思考。莎士比亞對事物的思考是全面的、綜合的,因此其作品中的思想資源可以進(jìn)行多元闡釋和多元利用。情節(jié)、性格和思想是悲劇中最重要的三大要素,情節(jié)可以推動劇情不斷深入發(fā)展,僅僅吸引觀眾的注意力,是戲劇得以推廣的基礎(chǔ);性格是人物塑造的核心,鮮明的性格特征造就了一個個膾炙人口的人物形象;思想是戲劇的靈魂,戲劇具有了深刻的思想才能引導(dǎo)觀眾對世界、社會和人生的思考。莎士比亞戲劇之所以能夠引發(fā)人們對人性,乃至人類的思考,就是因為其戲劇中所蘊含的思想性所具有的穿透力。盡管時空變換,但人性并沒有發(fā)生根本性的變化,只是在不同的生存境遇中改變了表現(xiàn)形式。超越時間、空間和文化的普遍人性,源自人類進(jìn)化中保有的共同基因,雖然具有各自變異形式,但是其核心和根本具有一致性。比如,無論是福斯塔夫還是哈姆雷特,無論是伊阿古還是愛德蒙,他們雖然處于不同的生存境遇,會遇到不同的社會問題和矛盾,但是他們在人性方面的表現(xiàn)都可以通過藝術(shù)的形式進(jìn)行誠信。莎士比亞所描寫的人類所具有的欲望、情感和困惑具有共性,所以不同文化背景下的人們都可以理解和接受。
崔鶯鶯的故事僅僅能夠發(fā)生在我國古代,我們用現(xiàn)代的視角去要求人物的行為就顯得沒有意義。然而莎士比亞的作品卻可以做到讓連臺詞都不用更改照搬到現(xiàn)代社會,其人物的言行和現(xiàn)代社會中人們的心理預(yù)期并不會產(chǎn)生沖突。之所以產(chǎn)生這種現(xiàn)象是因為中國的戲劇更加重視對故事的演繹,讓觀眾了解事情的起因、經(jīng)過和結(jié)果,而莎士比亞的作品則更加重視對人性復(fù)雜性的表現(xiàn),讓觀眾感受處于某種境遇時的心理感受。中國觀眾對戲劇的欣賞點在于演員的唱念做打的藝術(shù)表現(xiàn),而西方觀眾對戲劇的欣賞點在于戲劇所表現(xiàn)出來的人生困境和人性表現(xiàn)。無論在何種社會,人們都會遇到哈姆雷特一樣的人生兩難選擇,在選擇面前都會出現(xiàn)猶豫不決,人們在欲望與良知面前都會進(jìn)行衡量,都會像麥克白斯一樣經(jīng)歷心靈的煎熬。在欣賞莎士比亞戲劇的時候,人們會被劇情所吸引,離開劇場之后人們會對人性和人生進(jìn)行反思。莎士比亞作品中的人物所提出的問題,對于現(xiàn)代人來說仍然需要不斷思索,仍然會面臨難以抉擇的困境。
四、莎士比亞作品的藝術(shù)表現(xiàn)手法的經(jīng)典型
一部文學(xué)經(jīng)典,不但要有深刻的思想,而且要有高超的藝術(shù)表現(xiàn)手法。藝術(shù)家是靠情感符號來講人類情感投射進(jìn)客觀形式當(dāng)中的,作品如果缺乏審美性,那就成了對人們枯燥的道德說教,讓人覺得乏味。莎士比亞戲劇中的許多故事都是通過某些真實故事或軼事傳聞改變而成的,但又不是對故事簡單的復(fù)述。真實故事或軼事傳聞一經(jīng)莎士比亞的藝術(shù)創(chuàng)作,就可以將其上升到對人性的思考,成為集思想性和審美性于一身的藝術(shù)作品。我們?nèi)绻麑⑸勘葋喌膭?chuàng)作素材和創(chuàng)作作品進(jìn)行對比,就會發(fā)現(xiàn)莎士比亞如何對故事進(jìn)行藝術(shù)加工的痕跡,感受到歷史與文學(xué)的差異。莎士比亞可以洞察人們的心理,將世間萬象展示給觀眾,從而引發(fā)觀眾對人生真諦的思考。莎士比亞高超的藝術(shù)表現(xiàn)手法可以使作品更加感染力,以文學(xué)性的方式表現(xiàn)人性的內(nèi)容。
從古至今,對于莎士比亞的藝術(shù)表現(xiàn)手法無數(shù)的藝術(shù)家都贊嘆不已,比如對于莎士比亞對于感情的描述無論是積極情緒還是消極情緒都恰到好處,對于人性的描寫無論是偉大無私還是荒唐可想都一樣精彩,對于性情的刻畫無論是俠骨柔情還是虛偽卑鄙都會讓讀者刻骨銘心。莎士比亞在表現(xiàn)人性方面所具有的想象力任何天才都無與倫比。比如對于哈姆雷特人物的塑造就能夠表現(xiàn)出莎士比亞的過人之處。哈姆雷特所表現(xiàn)的既不是對于已逝者的哀悼,也不是對于現(xiàn)存者的復(fù)仇,而是對于對于哈姆雷特現(xiàn)存處境的內(nèi)心的掙扎。作品中跌宕起伏的復(fù)雜內(nèi)心活動是對哈姆雷特生存環(huán)境的現(xiàn)實描述。在哈姆雷特對于誤殺波洛涅斯無動于衷,為了復(fù)仇而裝瘋賣傻,因為偷改國書而致使好友無端喪命,這些都為人文主義者所不齒。我們暫且不考慮哈姆雷特的人品高下,而僅僅考慮作者對于該形象的成功塑造。作者勾畫出在當(dāng)時惡劣兇險的處境下,作為一個王子困難出現(xiàn)的言行與真實的人性表現(xiàn),哈姆雷特有猶豫和彷徨,在猶豫和彷徨之后才有最終的復(fù)仇行為。這種表現(xiàn)符合任何一個身處其中的正常人的表現(xiàn)。
五、結(jié)語
莎士比亞作品不是對故事的靜態(tài)性呈現(xiàn),而是隨著時間和空間的轉(zhuǎn)變而不斷被賦予新的意義,從而具有世界性的特性。人性是人類普遍性的表現(xiàn),也是人類文學(xué)永恒不變的表現(xiàn)內(nèi)容。莎士比亞作品對人性的揭示在世界不同的文化氛圍下都能夠得到恰當(dāng)?shù)慕忉?,從而給讀者帶來無窮的想象空間和審美感受。莎士比亞對人性的豐富性和復(fù)雜性進(jìn)行了充分的闡釋,以詩歌化的形式揭示了關(guān)于人性的哲理,由此奠定了莎士比亞作品的世界性和永恒性。
參考文獻(xiàn):
[1]李偉民.文學(xué)向文化的轉(zhuǎn)移——論莎士比亞作品的傳播方式與歷史[J].玉溪師專學(xué)報,1993(06).
[2]哈利·列文,王立,鐵志怡.莎士比亞作品主題的多樣性[J].遼東學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版),2013(05).
[3]丹尼斯·肯尼迪,謝憶.莎士比亞與世界[J].戲劇藝術(shù),2000(05).