堯瑋
?
法語半助動詞“pouvoir”的認(rèn)知圖示研究
堯瑋
武漢理工大學(xué)外國語學(xué)院
認(rèn)知流派主張存在于人大腦之中的語義結(jié)構(gòu)是語言概念化結(jié)構(gòu)的一種方式。致力于認(rèn)知語法研究的Langacker提出必須要盡量全面描寫語言概念化心理表征的認(rèn)知過程。為了更好地繪制法語半助動詞“pouvoir”在言語事件中的概念結(jié)構(gòu)和認(rèn)知過程,本文通過構(gòu)建半助動詞“pouvoir”的力動態(tài)模型、概念認(rèn)知模型和心理認(rèn)知空間盡可能全面地描寫“pouvoir”的心理表征和認(rèn)知過程。
[Résumé]Le phénomène de force est omniprésent dans le monde physique. Les verbes semi-auxiliaires en fran?ais soulignent également la relation dynamique. La théorie dynamique de la force a été proposée par Leonard Talmy, l'un des fondateurs de la linguistique cognitive. Talmy propose que la théorie dynamique de la force peut mieux analyser les verbes modaux. Langacker et d'autres chercheurs ont rajouté les éléments de la grounding à la théorie dynamique de la force. à cet effet, la compréhension de la force devient plus détaillée et explicative. Cet article, basé sur la théorie de grounding de Langacker, avec l’inspiration du modèle dynamique, essaie de décrire la représentation psychologique et du processus cognitif du verbe semi-auxiliaire “pouvoir”et de construire ainsi son modèle dynamique, cognitif conceptionnel et psychologique.
半助動詞“pouvoir” 力動態(tài) 心理空間
認(rèn)知語法嘗試依據(jù)認(rèn)知語言學(xué)的兩大承諾--普遍性承諾和認(rèn)知承諾--去模仿說話者的背景知識。從這個角度來說,語言產(chǎn)生于一般認(rèn)知機(jī)制和認(rèn)知過程。而對認(rèn)知機(jī)制和認(rèn)知過程精確研究的學(xué)者之一就是Langacker。Langacker的研究著眼于語言使用過程中概念化的認(rèn)知過程和結(jié)果。為了更好地使用圖解方式將言語表現(xiàn)出來的經(jīng)歷進(jìn)行編碼,Langacker構(gòu)建了情境植入理論,深化了Talmy的力動態(tài)理論。
在情態(tài)動詞研究方面,因為情態(tài)動詞與說話人的背景和態(tài)度相關(guān)聯(lián),Langacker①主張將英語情態(tài)動詞放在一定情景下研究。Langacker②的情境植入理論中言談事件的說話人和聽話人被視為觀察者。情境因素概念經(jīng)由說話人和聽話人的親身體驗參與到概念的形成過程中,并作用于語言的形式和意義之上。Langacker指出情境在言語中被明確提及(客觀識解)或者不提及(主觀識解)的差異就是觀察者視角的差異。類似于“現(xiàn)在”、“這里”和“你”這一類的指示詞語將情境置于“場上”(on stage),因為它們將注意力關(guān)注在了情境的某些方面:時間、地點和言語事件參與人。對情境的關(guān)注力越大,客觀識解就越強(qiáng)。通過這一概念,Langacker將情境以及說話人與聽話人對語言表達(dá)式的內(nèi)容的心理認(rèn)知體驗抽象化和概念化過程聯(lián)合在一起。言語中概念客體識解信息都出現(xiàn)在舞臺上(on stage)則為客觀識解。如果有不在舞臺上(off stage),需要植入情境通過概念化主體進(jìn)行心理認(rèn)知識解才能實現(xiàn)的概念客體識解則為主觀識解。
為了研究語言如何構(gòu)建概念,Talmy③區(qū)分了主要的概念構(gòu)建系統(tǒng),力動態(tài)系統(tǒng)是其中之一。Talmy認(rèn)為使用力動態(tài)(force dynamics)能夠更好地分析英語情態(tài)動詞。Langacker④也指出英語情態(tài)動詞凸顯了力動態(tài)關(guān)系,并構(gòu)建了力動態(tài)模型(force-dynamics model)。在Langacker的力動態(tài)行為鏈模型中,原型動作(prototypical action)的特征就在于力量從施行人(agent)向行為客體(Patient)轉(zhuǎn)移從而導(dǎo)致行為客體(Patient)狀態(tài)的改變(如圖1所示)。
圖1: 行為鏈模型
Langacker的力動態(tài)行為鏈模型的某些概念來自于語法概念中的主體和客體。原型主體(prototypical subject-TR)是意志力的“力量來源(energy source)”,也叫施力體(Antagonist);原型客體(prototypical object-LM)是被動的“力量接收器(energy sink)”,也就是力量的受體(Agonist)。Langacker力動態(tài)系統(tǒng)中力的類型主要有以下三種:①物理外力(Physical Force):指具體物體之間產(chǎn)生的作用力和反作用力。②心理內(nèi)力(Psychological force):指產(chǎn)生于心理活動或情感中的無形之力。③社會之力(social force):指產(chǎn)生于社會道義的一種責(zé)任義務(wù)的動力或約束力。Radden⑤將力動態(tài)理論與Langacker的情境元素融合為一體分析英語情態(tài)動詞must和may,使得力的識解更直觀、更細(xì)致、更具有解釋性。
法語語法沒有將情態(tài)動詞專列為一個語法項目,但是有許多半助動詞(semi- auxiliaire),如“aller”、“venir”、“devoir”、“pouvoir”等,他們既有
動詞的特點,在功能上又有助動詞的特征。法語半助動詞在認(rèn)知識解時,具有顯著的情境植入和主觀性特征。
(1) a. Il respecte ses parents.
b. Il devrait respecter ses parents.
例(1a)展現(xiàn)的是言語事件的事實狀態(tài),說話人陳述了事實,并沒有對言語事件的事實加入個人的主觀判斷。加入了半助動詞“devoir”的(1b)說話人不再陳述事實狀態(tài),而是通過植入社會道義規(guī)則,對主語“他”未來的潛在行為做出主觀判斷。此外,法語半助動詞也凸顯了力動態(tài)關(guān)系,從句(1b)中,我們就能感受到力動態(tài)。半助動詞“devoir”凸顯了情態(tài)力的“社會之力”——“指示和建議”力量驅(qū)動的過程。使用Langacker的認(rèn)知理論能夠?qū)ΨㄕZ半助動詞進(jìn)行獨特的闡釋,本文嘗試挑選法語常用半助動詞“pouvoir”進(jìn)行認(rèn)知分析。
法語半助動詞“pouvoir”具有多種語義,義項較多?!斗h詞典》⑥里“pouvoir”作為半助動詞的義項就有4個:
1. 表能力或某種屬性的“能夠”,如
(2) Je peux parler fran?ais.
2. 表“可以”,如
(3) Vous pouvez partir.
3. 表“可能”,如
(4)La porte a pu se fermer toute seule.
4. 表“但愿, 希望”,如
(5)Puissiez-vous dire vrai!
“pouvoir 1”表示個人有實施某種行為或做某事的能力,如例句(2)說話人“我”有說法語的“能力”?!皃ouvoir 1”涉及一個人或一個事物具有某種能力而去實現(xiàn)其本能潛力,屬于動力情態(tài)?!皃ouvoir 2”表示說話人對聽話人某行為的許可。道義情態(tài)具有指示態(tài)度,它涉及到說話者對待將要被執(zhí)行的行為的指示態(tài)度,與社會互動相關(guān)。例句(3)“pouvoir 2”說話者允許聽話人“可以走了”,為體現(xiàn)了社會外力的道義情態(tài)。認(rèn)識情態(tài)涉及認(rèn)知主體對言語命題是否確切的可能性與必然性的推斷和評估,是說話人的一種心理狀態(tài)。⑦“pouvoir 3”表示言語事件發(fā)生的可能性,為說話人對有關(guān)情境的可能性與必然性的推測認(rèn)知情態(tài)?!皃ouvoir 4”用于虛擬式中(如例句5), 主謂倒裝,表說話人對言語命題可能發(fā)生的主觀愿望,亦應(yīng)屬于認(rèn)知情態(tài)。
為了更好地展示法語半助動詞“pouvoir” 在不同情態(tài)語義下語言概念結(jié)構(gòu)的構(gòu)建情況和認(rèn)知過程,本文結(jié)合Langacker的認(rèn)知理論對法語半助動詞“pouvoir”進(jìn)行認(rèn)知圖示分析。為了盡可能全面描寫不同情態(tài)語義下“pouvoir”情態(tài)評估時心理空間的復(fù)雜交融,本文還參考了心理認(rèn)知空間理論⑧考察半助動詞“pouvoir”在不同情態(tài)語義下的心理空間網(wǎng)絡(luò)以及概念整合過程。
動力情態(tài)“pouvoir”表示參與者有能力或某種屬性“能夠”去實施某種行為。例句(2)中“pouvoir”表說話人有說法語的“能力”?!皃ouvoir marcher”、“pouvoir courir et sauter”、“pouvoir manger et dormir”等都具有這種“能力”的意義。動力情態(tài)“pouvoir”的力動態(tài)模型如圖2所示。
圖2:動力情態(tài)“pouvoir”的力動態(tài)模型
例句(2)中,具有某種能力或某種內(nèi)在屬性條件的施力主體是情態(tài)力的源頭,能力或?qū)傩詶l件與施力主體用箭頭連接,表明他們之間的內(nèi)在關(guān)系和聯(lián)系。能力或?qū)傩詶l件存在于概念化主體的認(rèn)知中,用虛線與概念化主體相連標(biāo)示,來自于情境不在場上,用虛線圓圈標(biāo)示。施力主體在能力或?qū)傩詶l件的作用之下具有了主觀內(nèi)力。施力主體向受力人也就是他自己發(fā)出了主觀內(nèi)力,該力量在圖2中用加粗短箭頭標(biāo)示,施力過程用一根指向了受力人的加粗長箭頭表示。動力情態(tài)“pouvoir”讓概念化主體植入了施力主體位于情境中的能力或?qū)傩詶l件,并想象施力人在情態(tài)力的作用之下,有“能力”去清除某潛在障礙(清除過程用虛線箭頭表示,障礙用加粗直線表示)。情態(tài)力的目標(biāo)--去實施某一行為成為可能。動力情態(tài)“pouvoir”體現(xiàn)的是主觀內(nèi)力,施力主體發(fā)出的情態(tài)力可能是正面的也可能是反向作用力。正面作用力能夠為受力人清除障礙從而“有能力”去實施某一行為,而反向作用力則為受力人設(shè)置障礙阻擾受力人去實施某一行為。
圖3:動力情態(tài)“pouvoir”的概念結(jié)構(gòu)
動力情態(tài)“pouvoir”的概念結(jié)構(gòu)方面,“pouvoir”情態(tài)力的來源及施力主體有可能在場上也有可能不在,用虛線雙圓圈表示(如圖3所示)。情態(tài)力的對象指向受力人,能力情態(tài)力位于場上被客觀凸顯。受力人和行為的執(zhí)行人均為施力主體本身,角色融合。受力人在情態(tài)力的作用之下去實施某一行為或停止某一行為的實施。情態(tài)力的目標(biāo)也就是潛在行為,在語言中出現(xiàn),位于場上,在情境述義“pouvoir”參照點的作用下被凸顯出來,成為了注意力的焦點,用實線方框標(biāo)示。
與直接言語行為“Je parle fran?ais”相比較,言語事件中使用了動力情態(tài)“pouvoir” 能引發(fā)概念化主體內(nèi)心世界的復(fù)雜互動(見圖4)。動力情態(tài)“pouvoir”具有了心理空間構(gòu)造的功能,它構(gòu)建了兩個心理空間:現(xiàn)實空間和評估空間?,F(xiàn)實空間包含了言語事件的狀態(tài)。在例句 (2)中,言語事件參與人構(gòu)建了兩個可能的現(xiàn)實空間,肯定空間“有說法語的能力”和否定空間“不會說法語”。半助動詞“pouvoir”反映了說話人的能力狀態(tài),概念化主體通過評估說話人的能力情況去構(gòu)建構(gòu)想心理空間??隙ǖ难哉Z情境下,正向的情態(tài)力證明了說話人的強(qiáng)能力,言語事件狀態(tài)“不會說法語”的可能性變小,而“能說”的可能性增強(qiáng)。反之,否定的言語情境中,反向的情態(tài)力表明說話人的弱能力狀態(tài),言語事件狀態(tài)“會說法語”的可能性變小,而“不會說”的可能性增強(qiáng)。
圖4:動力情態(tài)“pouvoir”的心理空間模型
道義情態(tài)中,說話人向聽話者施加允許、義務(wù)等促使聽話人去實施某一潛在行為。情態(tài)動詞“pouvoir”的道義情態(tài)表現(xiàn)了說話人的許可權(quán)威或某種社會規(guī)范的許可權(quán)威,說話人直接向聽話人施加社會道義,促使聽話人去實施某一動作,所以陳述句中句子的主語必定為非第一人稱“我”的代詞或名詞,如例句(3)表達(dá)了說話人或社會規(guī)范許可聽話人去執(zhí)行“走”的行為。但是第一人稱可以出現(xiàn)在疑問句中,如“Quand pourrai- je emmenager?”,表說話人對行為被許可的詢問。道義情態(tài)“pouvoir”力動態(tài)模型如圖5所示。