阿加莎·克里斯蒂是一個(gè)優(yōu)秀的文學(xué)家。盡管她沒有進(jìn)過正規(guī)的學(xué)校,但她的文字精巧優(yōu)美,語言流暢自然,明顯地受到狄更斯小說的影響。她的小說在結(jié)構(gòu)上超過了柯南道爾。柯南道爾擅長寫短篇,而克里斯蒂則駕馭眾多人物與復(fù)雜情節(jié),致力構(gòu)思長篇偵探小說。她小說中的伏筆與線索也比柯南道爾的多??死锼沟偕瞄L用多側(cè)面的表現(xiàn)手法來反映社會(huì)現(xiàn)實(shí),并在每一樁兇殺案的背后插人時(shí)代背景與風(fēng)俗人情的描寫。如在《尼羅河上的慘案》中用優(yōu)美的文筆描繪水上風(fēng)情和名勝古跡;而在《偷寶石的貓》一書中,則對中東的地理環(huán)境與當(dāng)?shù)仫L(fēng)俗描寫富有濃厚的生活氣息。尤其在描寫兇殺案發(fā)生后,每個(gè)與案件有牽連的人的心理活動(dòng),可謂惟妙惟肖。這些描寫和敘述,都加強(qiáng)了偵探小說的文學(xué)性。如果不涉及人命案與犯罪現(xiàn)象,她的小說語言,完全可以和純文學(xué)媲美。此外,克里斯蒂還是寫對話的高手,她筆下人物的對話,都是巧妙的暗示,給讀者一種藝術(shù)的享受,也是一種巧妙的伏筆。阿加莎·克里斯蒂尤其難得的是,不單單是為了寫謀殺而炮制偵探小說,而是借偵探小說這種題材來展示她的文學(xué)才華,并把偵探小說的藝術(shù)性提高到一個(gè)新的高度,從而具有積極的社會(huì)效果和現(xiàn)實(shí)意義。