鮑里斯·季馬諾夫斯基
2015年夏天,我在美國住了16年之后,要回一次俄羅斯老家。自從我們?nèi)胰藦亩砹_斯移民到美國紐約,這些年我是第一個(gè)回老家的人。媽媽給了我一張手繪地圖,上面標(biāo)著我外公墓地的位置,她讓我回老家時(shí)給外公掃墓。
給外公掃墓,對媽媽來說是件心頭大事。我很小的時(shí)候外公就去世了,媽媽經(jīng)常給我講外公的故事,她非常懷念外公,也希望我能記住他。但是外公去世時(shí)我太小,還不怎么記事。媽媽覺得講講故事不足以表達(dá)對外公的懷念。我想,我的這次掃墓能了卻她的這樁心愿,所以我向媽媽保證,我回老家第一件事就是去掃墓。
不過,真的回到俄羅斯,我首先找的是我在高中時(shí)的女朋友。然后我又去聯(lián)系工作上的業(yè)務(wù),拜訪了很多兒時(shí)的伙伴。直到離開俄羅斯的前一天,我才覺得必須去墓地了。
我到墓地時(shí)已經(jīng)將近黃昏,墓地門口有一位賣花小姐,她的桶里只剩下7朵康乃馨了。我把這些花兒全買了下來,但是我拿錢包時(shí),發(fā)現(xiàn)我沒帶媽媽給我的地圖。我不知道地圖是不是丟了,也不知道外公的墓在哪兒。
我可以打電話問遠(yuǎn)在美國的媽媽,但是我在前兩天已經(jīng)告訴媽媽,我去了墓地?,F(xiàn)在我打電話怎么跟媽媽說呢?
無奈之下,我去了墓地總辦事處。辦公桌后面一位上了年紀(jì)的女士說,她會幫我找到外公亞伯拉罕·皮卡斯基的墓地檔案。
她找了幾分鐘,拿出了一份打印文件。文件的名單里有17個(gè)人的名字都是亞伯拉罕·皮卡斯基,我在其中找到兩個(gè)和外公年紀(jì)相近的人,把兩份掃墓錢給了那位女士。
我去找這兩座墓,只要一個(gè)墓碑上有照片,我就容易辨認(rèn)。從俄羅斯移民到美國的人,通常會在親人的墓碑上留一張照片。
我找到了第一座墓,墓碑上面寫著“亞伯拉罕·皮卡斯基”,但是沒有照片。只刻著一句碑文:“愛你的妻子和孩子敬上”。
我看不出這是不是外公的墓,所以馬上去找第二座墓。這個(gè)墓碑上也刻著“亞伯拉罕·皮卡斯基”這個(gè)名字,但也沒有照片。碑文刻著:“苦難的家人敬上”。
這又讓我無所適從了,我站在墓地里,希望冥冥之中外公會給我提示。我回憶著,我的外公是個(gè)鎖匠,他有3個(gè)孩子。他喜歡足球,死于心肌梗死。
我把3朵康乃馨放在這座墓前,然后回到第一座墓那里,把另外3朵康乃馨放在了墓前。
我的手里還有一朵康乃馨,這朵花應(yīng)該給誰?或者我應(yīng)該把它扔了?突然,我有了主意,我把這朵花放在了眼前這座墓前——如果這座墓的主人就是我外公,那么可以說皆大歡喜,他得到了大半數(shù)的花兒;如果不是,那么就當(dāng)作我對一位陌生人的寬慰,因?yàn)閯e人的外孫不遠(yuǎn)萬里從美國來祭奠他。
我回到旅館,第二天坐飛機(jī)回了紐約,不過,我始終沒找到那張地圖。媽媽和爸爸來機(jī)場接我,坐車回家的路上,媽媽哭了起來。
我問她:“媽,你哭什么?我只去了一個(gè)星期?!?/p>
媽媽說:“我是高興,你去給外公掃了墓。這對我來說太重要了。你給我打電話說去了墓地的時(shí)候,我還以為你只是在安慰我?!?/p>
原來,我還在飛機(jī)上時(shí),媽媽在俄羅斯的侄女給她打電話,說她去了墓地,看到了擺放在那里的康乃馨,所以媽媽才確信我給外公掃了墓。媽媽停止哭泣之后,用手抹著眼淚。
我琢磨著:我應(yīng)不應(yīng)該問問媽媽,她的侄女在我外公的墓地前看到了幾朵康乃馨,3朵還是4朵?后來我沒提康乃馨的事,給一位和外公名字相同但命運(yùn)不同的老人獻(xiàn)過花兒,我沒有遺憾。