楊 景
(寧夏大學(xué)少數(shù)民族預(yù)科教育學(xué)院,寧夏 銀川 750011)
為了研究更加詳實(shí),筆者團(tuán)隊(duì)對(duì)吉爾吉斯共和國(guó)的東干族雜居地區(qū)坎不隆村發(fā)放問(wèn)卷150份,回收149份,回收率為99.3%;對(duì)有效問(wèn)卷進(jìn)行合理分析后,重點(diǎn)去除非坎不隆地區(qū)的東干族調(diào)查者。該調(diào)查點(diǎn)120份符合本次調(diào)查的問(wèn)卷中80%是有效的。按婚姻狀況調(diào)查者中:未婚99人,占比81.74%,已婚21人,占比18.26%;按性別分類(lèi):女性占比58.4%,男性占比41.6%;按年齡分布:青年人(16-39歲)110人,占91.13%,中年人(40-59歲)8人,占 7.29%,老年人(60歲及以上)2人,占1.62%;受教育程度分類(lèi):在小學(xué)及小學(xué)以下的,有1.65%,初中為17.36%,高中或中專(zhuān)為75.21%,大學(xué)及以上為5.78%;職業(yè)分布:專(zhuān)業(yè)或技術(shù)人員占1.67%,政府官員占0.83%,辦事人員占1.67%,商業(yè)銷(xiāo)售工作者占8.33%,教師占0.83%,中學(xué)生或中專(zhuān)生占70.83%,大學(xué)生占9.16%,農(nóng)民占5.83%,神職工作者占0.83%。具體數(shù)據(jù)見(jiàn)表一。
表一:樣本的性別、教育程度和年齡構(gòu)成
本文將從語(yǔ)言使用模式、語(yǔ)言使用情況和語(yǔ)言運(yùn)用能力三個(gè)方面,對(duì)目前坎不隆地區(qū)東干族語(yǔ)言生活進(jìn)行描繪、分析和總結(jié)。
東干族在100多年的歷史變遷中,經(jīng)歷了從單一說(shuō)漢語(yǔ)的陜西、甘肅、寧夏方言過(guò)渡到幾乎全部人掌握兩種語(yǔ)言,且會(huì)三語(yǔ)的人不乏其數(shù),甚至為數(shù)不少的人能掌握四種語(yǔ)言。
通過(guò)對(duì)此題有效問(wèn)卷進(jìn)行分析,發(fā)現(xiàn)120人中有111人出生后學(xué)習(xí)的第一種語(yǔ)言為東干語(yǔ),吉爾吉斯語(yǔ)僅為5人,俄語(yǔ)只有4人作為第一語(yǔ)言。即使第一語(yǔ)言不是東干語(yǔ),作為東干人,第二語(yǔ)言也大多習(xí)得東干語(yǔ),東干語(yǔ)被11人選為第二語(yǔ)言,被19人選為第三語(yǔ)言。由此可以看出,東干語(yǔ)作為東干人的重要民族認(rèn)同標(biāo)志,是大多數(shù)東干人的母語(yǔ),即使不是第一語(yǔ)言,也必須作為第二、第三語(yǔ)言習(xí)得。第二語(yǔ)言為吉爾吉斯語(yǔ)的為29人,占調(diào)查總?cè)藬?shù)的24.8%;為俄語(yǔ)的80人,占調(diào)查總?cè)藬?shù)的65.6%。會(huì)三種以上語(yǔ)言的人也不乏其數(shù),其中被調(diào)查人認(rèn)為自己會(huì)三種語(yǔ)言的為104人,占調(diào)查總?cè)藬?shù)的86.67%,會(huì)四種語(yǔ)言的為23人,占調(diào)查總?cè)藬?shù)的19.17%。
通過(guò)對(duì)東干語(yǔ)、俄語(yǔ)、吉爾吉斯語(yǔ)習(xí)得年齡的調(diào)查可以發(fā)現(xiàn),不論是第一語(yǔ)言,第二語(yǔ)言,第三語(yǔ)言或者是第四語(yǔ)言,絕大多數(shù)的被調(diào)查者均是在5歲前習(xí)得掌握該語(yǔ)言,同時(shí),大多數(shù)人在5歲前已經(jīng)掌握第二至第三門(mén)語(yǔ)言,東干人在語(yǔ)言資源上擁有得天獨(dú)厚的優(yōu)勢(shì)。
(1)東干語(yǔ)、俄語(yǔ)和吉爾吉斯語(yǔ)語(yǔ)言使用情況
俄語(yǔ)作為官方語(yǔ)言的影響力仍然體現(xiàn)在吉爾吉斯人日常生活的方方面面。東干語(yǔ)的詞匯大都僅保留在日常用語(yǔ)中。許多東干族年輕人的東干語(yǔ)在不斷退化;同時(shí),隨著我國(guó)“一帶一路”政策的發(fā)展,他們也認(rèn)識(shí)到學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的重要性,促進(jìn)了年輕人學(xué)習(xí)東干語(yǔ)的熱情。在120名被調(diào)查者中,有60名東干人表示在家庭成員之間頻繁使用東干語(yǔ)。22人稱(chēng)與本族同胞交流時(shí),頻繁使用東干語(yǔ)。但是,在其他場(chǎng)合中,俄語(yǔ)作為官方語(yǔ)言繼續(xù)被廣泛使用。即使吉爾吉斯語(yǔ)已經(jīng)成為吉爾吉斯斯坦共和國(guó)的國(guó)語(yǔ),但是人們?cè)谌粘=涣髦羞€是大多使用俄語(yǔ)。吉爾吉斯語(yǔ)(簡(jiǎn)稱(chēng)吉語(yǔ)),是吉爾吉斯斯坦共和國(guó)的國(guó)語(yǔ)。吉語(yǔ)作為吉爾吉斯斯坦共和國(guó)的國(guó)語(yǔ)很大程度上是基于國(guó)家對(duì)其主體民族語(yǔ)言的認(rèn)同而進(jìn)行的地位規(guī)劃。在日常使用中,比起俄語(yǔ)的廣泛使用,吉語(yǔ)的使用情況較弱。
(2)坎不隆村東干族語(yǔ)言能力分析
1、多種語(yǔ)言在工作場(chǎng)合中的使用
俄語(yǔ)、東干語(yǔ)和吉爾吉斯語(yǔ)三種語(yǔ)言使用狀態(tài)分布如下:在東干族上班跟同事交談時(shí),使用俄語(yǔ)的被調(diào)查者高達(dá)88.3%,使用東干語(yǔ)的為27.7%,使用吉語(yǔ)的僅有6%;在學(xué)校課堂中,使用俄語(yǔ)的被調(diào)查者為73.8%,使用東干語(yǔ)的為26.9%,自報(bào)使用吉語(yǔ)的為16.7%。
2、坎不隆村多種語(yǔ)言在廣播、電視、電影和網(wǎng)站中的使用
多語(yǔ)在廣播、電視、電影和網(wǎng)站中的使用情況如下:選擇俄語(yǔ)電視和電影的被調(diào)查者為81.7%;選擇俄語(yǔ)廣播的為65%;選擇俄語(yǔ)網(wǎng)站的為62.5%;選擇吉語(yǔ)廣播、電視、電影和網(wǎng)站的較少,依次為13.3%、10.8%、12.5%、4.2%;收聽(tīng)漢語(yǔ)、英語(yǔ)廣播的極少僅為5%。收看英語(yǔ)、漢語(yǔ)、韓語(yǔ)媒介的,依次為40%、3.3%、1%;網(wǎng)站使用方面:漢語(yǔ)網(wǎng)站的瀏覽量高于英語(yǔ),為3.3%和1%。綜上所述,該地區(qū)選擇使用俄語(yǔ)為媒介的比例最高。
3、坎不隆村多種語(yǔ)言在報(bào)紙、雜志和書(shū)刊中的使用
多種語(yǔ)言在報(bào)紙、雜志和書(shū)刊中的使用情況如下:閱讀俄文類(lèi)的報(bào)紙的、書(shū)刊和雜志的比例分別為:93.3%、67.5%和57.5%;閱讀東干文類(lèi)的報(bào)紙、雜志和書(shū)刊的比例分別為87.5%、40%和40%。閱讀吉爾吉斯文類(lèi)的報(bào)刊、雜志和書(shū)刊比例最小。
(3)坎不隆村熟練雙語(yǔ)人與熟練雙文人占樣本總數(shù)及比重
熟練雙語(yǔ)使用者占36.7%。熟練雙文人為29.2%。
通過(guò)對(duì)問(wèn)卷的分析,筆者發(fā)現(xiàn)東干族人使用語(yǔ)言的分類(lèi)與其所處環(huán)境(即交流對(duì)象使用的語(yǔ)言)有很大的關(guān)系。此次考慮到東干人識(shí)字的具體情況,故本次問(wèn)卷調(diào)查的研究范圍為16歲以上的東干人。年齡在15至25歲,共110人,占88.72%;年齡在26至35歲,共2人,占1.62%;年齡在36至66歲,共12人,占9.66%
根據(jù)數(shù)據(jù)分析可以看出,在吉爾吉斯斯坦共和國(guó)坎不隆村的東干人都已掌握兩種語(yǔ)言,“東干語(yǔ)+俄語(yǔ)”、“東干語(yǔ)+吉爾吉斯語(yǔ)”以及極少數(shù)的“俄語(yǔ)+吉爾吉斯語(yǔ)”,高中或中專(zhuān)以上學(xué)歷的東干人中80.99%基本已掌握三語(yǔ),即:“東干語(yǔ)+吉爾吉斯語(yǔ)+俄語(yǔ)”。
語(yǔ)言多樣性與吉爾吉斯斯坦的國(guó)情有關(guān),東干語(yǔ)的保持與發(fā)展主要與東干族的民族認(rèn)同以及漢語(yǔ)國(guó)際地位的提升密切相關(guān)。俄語(yǔ)和吉語(yǔ)的競(jìng)爭(zhēng)也只能反映出俄語(yǔ)強(qiáng)大的地區(qū)競(jìng)爭(zhēng)力。多語(yǔ)習(xí)得已成為吉爾吉斯斯坦考察人才的一個(gè)重要指標(biāo)。
被調(diào)查者中會(huì)說(shuō)三種語(yǔ)言的有104個(gè),占總有效問(wèn)卷的86.67%。其中,中學(xué)生、中專(zhuān)生和大學(xué)生共占79.84%,其次是商業(yè)銷(xiāo)售工作者、農(nóng)民、專(zhuān)業(yè)或技術(shù)人員、辦事人員、政府官員和神職人員。商業(yè)銷(xiāo)售工作者由于職業(yè)需要,需要掌握多種語(yǔ)言促進(jìn)經(jīng)濟(jì)發(fā)展。但是在調(diào)查中,我們發(fā)現(xiàn)許多農(nóng)民也會(huì)三種語(yǔ)言,這與東干人與當(dāng)?shù)丶獱柤谷碎L(zhǎng)期密切交往有關(guān)。會(huì)說(shuō)四種語(yǔ)言的主體是學(xué)生。
坎不隆村的東干族是一個(gè)比較典型的東干族與其他民族雜居的多語(yǔ)社區(qū)。東干語(yǔ)作為東干族民族認(rèn)同的重要標(biāo)志,大量運(yùn)用在東干族人們的家庭內(nèi)部以及與本民族同胞的交流中。俄語(yǔ)作為中亞地區(qū)的強(qiáng)勢(shì)語(yǔ)言,在東干族人們的生活中也被頻繁使用著。在東干族人與家庭成員的交流中,有一半的人經(jīng)常使用俄語(yǔ),且俄語(yǔ)被廣泛的運(yùn)用在工作、學(xué)校、農(nóng)貿(mào)集市以及清真寺等正式場(chǎng)合。吉爾吉斯語(yǔ)做為國(guó)語(yǔ),使用范圍較之從前有所提高。15歲以上的調(diào)查者中,受教育程度在初中或初中以上的,熟練三語(yǔ)人的比重越高。熟練四語(yǔ)人主要由中學(xué)生或中專(zhuān)生及大學(xué)生構(gòu)成。受教育程度越高的人,掌握的語(yǔ)言也越多。隨著“一帶一路”的發(fā)展,吉爾吉斯斯坦和中國(guó)的交流日益頻繁,許多普通話詞匯代替了東干語(yǔ)中原有的東干語(yǔ)或俄語(yǔ)詞匯被東干語(yǔ)借用。
[1]胡振華.蘇聯(lián)的回族及其語(yǔ)言文字[J].語(yǔ)言與翻譯,1990,(03).
[2]林濤.東干語(yǔ)的語(yǔ)法特點(diǎn)[J].漢語(yǔ)學(xué)報(bào),2005,(02).
[3]李鑫.吉爾吉斯斯坦米糧川東干族語(yǔ)言使用問(wèn)卷分析[J].文化學(xué)刊,2014,(03).
[4]楊景.東干語(yǔ)借詞研究[D].中國(guó)社會(huì)科學(xué)院研究生院,2015.
吉林廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào)2018年6期