何越
筆者14年前來英國時,曾奇怪怎么聽不到以前BBC電臺那種播音員“字正腔圓”的發(fā)音了。牛津大學(xué)語言學(xué)專家艾倫·克魯特登教授告訴筆者:英國伊麗莎白女王二世50年前的腔調(diào)是舊式標(biāo)準(zhǔn)英音,如今,當(dāng)年的舊式“標(biāo)準(zhǔn)英音”幾乎消失了?,F(xiàn)在的標(biāo)準(zhǔn)英音,是在舊式標(biāo)準(zhǔn)英音基礎(chǔ)上糅合了其他方言的特征,稱為“當(dāng)代標(biāo)準(zhǔn)英音”。
在BBC出現(xiàn)以前,英國傳統(tǒng)上習(xí)慣把王室、貴族以及私立學(xué)校等口音稱為“標(biāo)準(zhǔn)英音”,亦稱為“女王口音”或“牛津口音”?!皹?biāo)準(zhǔn)英音”一詞于1869年由語言學(xué)家埃利斯創(chuàng)造。1924年,語音學(xué)家丹尼爾·瓊斯在《英語發(fā)音字典》第二版提到此說法,此后成為用于描述社交精英口音的術(shù)語,并被學(xué)術(shù)界廣泛采用。以之為標(biāo)準(zhǔn),其他中產(chǎn)階級和工人階級的英語因具有地方口音及特定用語而被稱為“方言”,60多年前曾一直被視為下等人的發(fā)音。
1922年,BBC第一任總經(jīng)理賴斯選用“標(biāo)準(zhǔn)英音”作為廣播發(fā)音的標(biāo)準(zhǔn),這就是“BBC口音”的來源。那時英國貴族在上議院的政治權(quán)力雖然已被平民下議院近乎奪去,英國開始轉(zhuǎn)型為平民統(tǒng)治的社會,但王室、貴族與私立學(xué)校的社會地位與影響力仍在,所以賴斯當(dāng)時的選擇與社會環(huán)境相適應(yīng)。
時過境遷,標(biāo)準(zhǔn)英音早已不是BBC選用播音員和主持人的標(biāo)準(zhǔn)。從上世紀(jì)80年代起,BBC屏幕上的口音可謂百花齊放,持標(biāo)準(zhǔn)英音不再是加分之舉,甚至成為入選的障礙。這是過去60年英國社會發(fā)生巨大政治變遷的必然結(jié)果。今天的英國,貴族地位與影響力已落魄近60年,王室仍在但英國實(shí)質(zhì)是個戴著宮廷帽子的平民國家,只有平民才有資格參與大選成為首相。人們已很少再使用社會地位一詞,地方口音地位愈發(fā)高漲,而昔日標(biāo)準(zhǔn)英音日漸走低。口音歧視的舊觀念在當(dāng)下英國已落伍過時。過去幾十年,英國社會越發(fā)扁平化,甚至幾次想拋棄“階級”一詞,雖然那過于理想化,但其口音平等性與豐富性的存在已是不爭事實(shí)。
英國《每日電訊報》曾發(fā)表題為《BBC不再聘用持高尚腔調(diào)發(fā)音者》。文章引用BBC第四電臺57歲的前播音員夏洛特·格林的話說,“BBC已經(jīng)告別女王口音時代。標(biāo)準(zhǔn)英音(即無口音和方言的英語)正在萎縮。BBC越來越不愿雇用像我這樣說話的人?!毕穆逄亍じ窳衷徽J(rèn)為是“英國電臺最有魅力的女性聲音”。
《每日電訊報》記者哈利·沃勒普告訴筆者:“幾十年前,‘貴族口音是被模仿的對象,但現(xiàn)在這個趨勢反過來了。你聽已故戴安娜王妃及哈里王子說話,明顯故意夾雜了東倫敦口音(傳統(tǒng)上認(rèn)為是‘工人階級口音)。BBC現(xiàn)在招聘的主播大都說當(dāng)?shù)胤窖裕苌僭偈褂肂BC標(biāo)準(zhǔn)口音。著名的新聞主播之一休·愛德華茲說的就是帶威爾士地方腔的口音。”
英國《衛(wèi)報》也曾發(fā)表文章《口音影響了你的前程嗎?》。文章說:1/5的英國人為了工作或其他原因改變口音,有4%的英國人希望自己的口音脫離精英感覺,比如前英國財相奧斯本在一次關(guān)于社會福利演講中特意使用了東倫敦口音。
也有人對標(biāo)準(zhǔn)英音地位式微表達(dá)危機(jī)感。幾年前,一些英國最著名的演員曾發(fā)出警告,說越來越少的演員能說標(biāo)準(zhǔn)英音的現(xiàn)實(shí),這將損壞英國戲劇的聲譽(yù)?!短祁D莊園》劇作者朱利安·范羅士就呼吁應(yīng)該把注意力放在標(biāo)準(zhǔn)英音上,而非地區(qū)口音英語。
當(dāng)代英國口音是百花齊放,英國大多數(shù)人對此表示稱贊,認(rèn)為這體現(xiàn)了語言的豐富性,及不同腔調(diào)與語法代表的豐富文化差異性。當(dāng)然,這并不意味著口音歧視已經(jīng)完全消失,70歲以上人群尤甚,這和他們早年受到的口音歧視教育有關(guān)。但對于50歲以下的英國人,許多人已不懂口音歧視為何物?!?/p>
(作者為英國社會學(xué)者)