• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      「高山流水飛長(zhǎng)歌」評(píng)從藥汀先生著《屈原賦辨譯》

      2018-07-16 02:37:20
      紫禁城 2018年7期
      關(guān)鍵詞:屈子屈原

      曹 虹

      南京大學(xué)教授、博士生導(dǎo)師,主要研究方向?yàn)橹袊?guó)古代文學(xué)

      《屈原賦辨譯》書(shū)影

      從藥汀先生在八十四歲至八十八歲的高齡之年,完成了百萬(wàn)字巨著《屈原賦辨譯》,此書(shū)不僅是兩千多年來(lái)屈原研究史上的新創(chuàng)獲,而且包蘊(yùn)著多方面的學(xué)術(shù)智慧。其中,辨譯結(jié)合的創(chuàng)體,尤其是對(duì)古典今譯準(zhǔn)則的總結(jié)與踐履,超邁前賢,值得體悟與弘揚(yáng)。近代以來(lái),中國(guó)文化遭遇了古與今、中與外的撞擊與交融,相比于以往任何歷史階段都更為劇烈,甚至不乏艱難與荒謬并見(jiàn)。如何堅(jiān)信和堅(jiān)持「通則久」、「通古今中外之郵」,既是譯學(xué)的時(shí)代新課題,更是妙證本源、面向未來(lái)的使命與責(zé)任所在。

      在《屈原賦辨譯·九章卷》卷首,錄有從藥汀先生《嘆奈何》一詩(shī)的手跡,其中有「知我心兮嘆奈何,高山流水飛長(zhǎng)歌」的詩(shī)句,令人聯(lián)想到屈子式的曠古高懷。作為詩(shī)人的藥汀先生,始終與異化的現(xiàn)實(shí)相抗?fàn)帲瑘?jiān)持「尋覓那丟失的心」(《尋心—— 一場(chǎng)怪夢(mèng)》)。他筆下塑造的「藍(lán)狐」意象,不啻是藥汀先生追隨屈原醒世精神的自畫(huà)像:「一切都陷入麻木/血紅暮色空曠著蒼茫/聲音死了惟有/藍(lán)狐凄厲著……」(《藍(lán)狐》)高山流水,知音難得。藥汀先生憑著卓異的詩(shī)性心靈與學(xué)術(shù)理性,在對(duì)屈賦的完整解讀辨譯中,恰似「高山流水飛長(zhǎng)歌」,突顯的是心心相印的知音之情,堪慰屈子的英靈與文采。

      從東漢王逸《楚辭章句》以來(lái),歷代積存了眾多的屈賦讀本。古人往往以究心經(jīng)學(xué)般的熱力投身于楚辭文獻(xiàn)辨析疏釋?zhuān)鱾€(gè)時(shí)期第一等的學(xué)問(wèn)家中往往不乏染指楚辭者,如南宋理學(xué)宗師朱熹有《楚辭集注》、清代乾嘉漢學(xué)大師戴震有《屈原賦注》等。進(jìn)入民國(guó)以來(lái),聞一多、游國(guó)恩、胡小石、姜亮夫、劉永濟(jì)、湯炳正等賢達(dá)繼續(xù)推進(jìn)屈賦研究,除了承襲傳統(tǒng)的義訓(xùn)考證方法,還浸潤(rùn)于近現(xiàn)代學(xué)風(fēng)之變,尤其在《天問(wèn)》等篇的解讀中,結(jié)合了神話學(xué)、古史考證、社會(huì)學(xué)、人類(lèi)文化學(xué)諸方面的知識(shí)與方法,開(kāi)拓了思維與想象。但不可否認(rèn),莫衷一是之見(jiàn)尚多,待發(fā)之覆猶存,學(xué)者或扭于細(xì)部,愈考愈惝恍迷離,或大膽假設(shè),不惜附會(huì)穿鑿。另外,把兩千多年前的屈子作品通譯為現(xiàn)代語(yǔ)體,自一九五三年郭沫若先生首加嘗試,經(jīng)驗(yàn)與教訓(xùn)并存,數(shù)十年過(guò)去了,人們驚炫于其恢奇譯風(fēng),卻未能認(rèn)真檢視其不應(yīng)有的失誤。進(jìn)入二十一世紀(jì),如何征言覈論,綜理舊說(shuō),創(chuàng)通大義,正俗解蔽,仍然大有可為!這正是藥汀先生《屈原賦辨譯》后出轉(zhuǎn)精所具有的劃時(shí)代的標(biāo)竿意義。

      以屈子的知音自期,這是學(xué)術(shù)求真、藝術(shù)求美的心靈之約。藥汀先生在考辨中所發(fā)現(xiàn)問(wèn)題銳利深遠(yuǎn),解決問(wèn)題審慎透達(dá),書(shū)中二百余條「辨」語(yǔ)具在,頤神益智,讀來(lái)不覺(jué)考證文的繁重之苦。令人驚嘆的還有他的譯文在貫徹「信」、「達(dá)」、「雅」的準(zhǔn)則之際,精心總結(jié)、升華出符合翻譯對(duì)象的理論步驟—— 一方面「體現(xiàn)屈子作為哲人思想家、政治家、文學(xué)藝術(shù)家的情懷、境界與思想脈絡(luò)」,另一方面「力求貼切呈現(xiàn)屈賦之辭義、辭情、辭勢(shì)、辭氣及其詩(shī)化的情色意緒」,在審美上為了收「以詩(shī)譯詩(shī)」之效,全文葉韻,甚至以步原韻為主體。(從藥汀《屈原賦辨譯?九歌 招魂 卜居 漁父卷》后記,故宮出版社,二〇一七年版,三一五頁(yè))

      如果說(shuō)判斷原作的辭義、辭情,大致還屬于求信、求真的內(nèi)容層面,那么辭勢(shì)、辭氣、辭色、辭韻則更多屬于求美的藝術(shù)層面,譯者于這兩個(gè)層面不應(yīng)偏失,但恐怕后者因難于把捉而常被忽視。藥汀先生基于成功的翻譯實(shí)踐,以作為詩(shī)人對(duì)辭氣語(yǔ)色的敏感,才能夠在翻譯理論上作出這一番「親切」的梳理。具體來(lái)說(shuō),至少有三方面的意義。首先,傳統(tǒng)的所謂「信、達(dá)、雅」的譯學(xué)三字訣,「雅」怎樣理解和體現(xiàn)?如果沒(méi)有恰切地傳遞原文在藻采韻色上的風(fēng)格創(chuàng)造,那么譯作就是不得體的,就談不上譯人的從容雅潤(rùn)。藥汀先生作為語(yǔ)言藝術(shù)的大師,深諳辭語(yǔ)意內(nèi)言外的生命力,因而才寫(xiě)得出「一群辭藻呼嘯而來(lái)」(《深圳日月》)這樣的詩(shī)句,也因而更懂得譯文語(yǔ)態(tài)句調(diào)配置的意義。舉例來(lái)說(shuō),《天問(wèn)》第四十一節(jié):

      天式縱橫,陽(yáng)離爰死。大鳥(niǎo)何?(一作「鳴」),夫焉喪其體?

      從譯也采用大致整齊的四句式:「天道法則是陰陽(yáng)縱橫交織,陽(yáng)氣脫離生物便立即致死。金烏陽(yáng)氣旺盛其何等敦實(shí)!它哪能夠輕易地喪失其體?」古人認(rèn)為太陽(yáng)因陽(yáng)精之凝聚而顯象為三足烏,從譯的表達(dá)以深渾整飭的節(jié)奏與文采,對(duì)太陽(yáng)之為太陽(yáng),作了熱烈禮贊。郭氏《屈原賦今譯》(下簡(jiǎn)稱(chēng)《今譯》)則處理為:「自然的法式,陰陽(yáng)的消長(zhǎng),那是無(wú)可抵抗;陽(yáng)氣一脫離了身體,任何生物都只好下場(chǎng)。哪里有鐘山之神,死后化為大鳥(niǎo)而大張喉嗓?假使神的本領(lǐng)能夠那樣,為什么神又要死亡?」姑不論發(fā)問(wèn)的神話背景對(duì)接錯(cuò)了,句式的節(jié)奏感也缺乏對(duì)應(yīng),藥汀先生還示意,「將『爰死』譯成『只好下場(chǎng)』,把『大鳥(niǎo)何鳴』譯為『哪里有死后化為大鳥(niǎo)而大張喉嗓』,皆背離辭義辭情,而又無(wú)文采。」褒貶之際,可以體會(huì)到藥汀先生的譯筆譯風(fēng)和精益求精之致。

      第二,從前的文藝家,例如桐城派的姚鼐對(duì)「辭章」之學(xué)很重視,在《古文辭類(lèi)纂序目》中拈出「神、理、氣、味、格、律、聲、色」八字,稱(chēng):「神、理、氣、味者,文之精也;格、律、聲、色者,文之粗也?!梗ā厩濉恳ω尽豆盼霓o類(lèi)纂》卷首,中國(guó)書(shū)店,一九八六年,二六頁(yè))雖然為文理想是「御其精者而遺其粗者」,但受他指授的弟子陳用光說(shuō):「格律聲色,古文辭之末且淺者也,然不得乎是,則古文辭終不成。」(【清】陳用光《答賓之書(shū)》,《太乙舟文集》卷五,清道光二十三年孝友堂刻本)這應(yīng)當(dāng)也是桐城派長(zhǎng)于辭章之學(xué)的心法所在。另一位弟子方東樹(shù)在《書(shū)惜抱先生墓志后》記載學(xué)習(xí)古文的關(guān)鍵方法是通過(guò)「精誦」而達(dá)到「闇(暗)通其氣」:「夫?qū)W者欲學(xué)古人之文,必先在精誦,沉潛反覆,諷玩之深且久,闇通其氣于運(yùn)思、置詞、迎拒、措注之會(huì),然后其自為之以成其詞也,自然嚴(yán)而法、達(dá)而臧,不則心與古不相習(xí),則往往高下短長(zhǎng),齟齬而不合?!梗ā厩濉糠綎|樹(shù)《考槃集文錄》卷五,清光緒二十年刻本)那么移用來(lái)看譯學(xué),如果不重視與翻譯對(duì)象「闇通其氣」,就不能在格律聲色的傳遞上占有敏銳優(yōu)勢(shì),則「達(dá)而臧」的譯文終隔一間。不止于此,「神理氣味」與「格律聲色」二階之間相互含攝,不乏轉(zhuǎn)換,辭面的聲息節(jié)奏往往透露詩(shī)心的脈動(dòng)。當(dāng)代詩(shī)家北島《時(shí)間的玫瑰》注意到了譯者的詩(shī)性所帶來(lái)的長(zhǎng)處:「翻譯中詩(shī)人與一般譯者的區(qū)別,主要是語(yǔ)言的敏感度和節(jié)奏感?!鼓敲?,像藥汀先生這樣重視「詩(shī)化的情色意緒」在辭底到辭面的表現(xiàn),謀求譯文盡可能完滿再現(xiàn)屈子生命氣息的芬芳,避免意韻氣調(diào)「齟齬而不合」,這既是詩(shī)藝之美,也是「信」「達(dá)」之譯。舉例來(lái)說(shuō),《天問(wèn)》第四十九節(jié)提出了一個(gè)發(fā)人深省的問(wèn)題:厥萌在初,何所億焉?璜臺(tái)十成,誰(shuí)所極焉?

      從譯傳達(dá)出既深沉又不失明快的語(yǔ)風(fēng),以體現(xiàn)原文跳脫出現(xiàn)象又不離象喻的哲理歸納:「事物最初萌芽之時(shí),誰(shuí)因而預(yù)料其是兇是吉?筑造瑤臺(tái)高達(dá)十層,誰(shuí)因而想到其終極臺(tái)崩?」歷代學(xué)者對(duì)此小節(jié)的辭意注釋眾說(shuō)紛紜:一說(shuō)屈子是言舜事,一說(shuō)言紂事,一說(shuō)言女?huà)z,莫衷一是。但藥汀先生抓住了屈子的哲理語(yǔ)感,以為「大抵是從《易·坤》所言:『履霜堅(jiān)冰至』、『見(jiàn)微知著』等事物規(guī)律的發(fā)展趨勢(shì)上,以問(wèn)的形式透露出的辭意即是:歷代統(tǒng)治者,凡是不懂『見(jiàn)微知著』,在『厥萌之初』不能防微杜漸,只是沉溺于窮奢極欲,一意孤行,其結(jié)果必然滅亡??傊诵」?jié)當(dāng)是屈子以其哲思對(duì)前文啟、羿、澆、桀的行為始末,以問(wèn)的形式所作的喻言性警誡?!构稀督褡g》落腳于專(zhuān)指紂王,譯為:「他的奢侈開(kāi)始萌芽時(shí),為何便有人能料到后果?終于筑就了十層玉石高臺(tái),完工的又是誰(shuí)個(gè)?」藥汀先生分析了其中的不妥,姑不論前兩句譯筆「背離了」原文的辭義,后兩句應(yīng)理解為「是承上問(wèn)誰(shuí)因而想到筑玉臺(tái)的后果—— 臺(tái)崩王滅」,「郭先生給譯成『完工的又是誰(shuí)個(gè)』,睿智的屈子,會(huì)傻乎乎地問(wèn)這不是問(wèn)題的『?jiǎn)栴}』?」更有甚者,后來(lái)的李朝暉《屈原楚辭正宗》把后兩句譯作:「殷紂王建起十層玉臺(tái),誰(shuí)能知道將來(lái)如何?」這樣的語(yǔ)意語(yǔ)態(tài)不僅偏失于原文警誡的語(yǔ)感,而且「誤解了博學(xué)多才的屈子」,有損屈子「以哲人的沉思」思考事物發(fā)展規(guī)律的胸襟與智慧。再如《天問(wèn)》第二十四節(jié)以明知故問(wèn)式的語(yǔ)氣提問(wèn):「何所冬暖?何所夏寒?焉有石林?何獸能言?」郭氏《今譯》處理為:「究竟有什么地方冬天溫暖,什么地方夏天也冷?」藥汀先生嚴(yán)謹(jǐn)?shù)刂赋觯骸笍摹壕烤埂?、『也』之譯筆中可以看出:沫若先生也是認(rèn)為屈子是因?yàn)檎娴牟恢虐l(fā)問(wèn)?!辜词故蔷渲懈痹~的處理,也是極需斟酌的,因?yàn)樵涫钦Z(yǔ)含反諷的明知故問(wèn),還是因不知而發(fā)問(wèn),事關(guān)屈原的抒情形象之理解。藥汀先生作了通盤(pán)的考察,他指出:「細(xì)讀《天問(wèn)》,所問(wèn)大多為不期回答之問(wèn),意涵批判、否定,或意在懷疑,發(fā)人深省,或者意涵譏諷嘲笑。硬是以為屈子是出于真的不知,而為屈子找答案,豈不是太書(shū)生氣啦?」所以,用什么樣的語(yǔ)態(tài)語(yǔ)感體現(xiàn)《天問(wèn)》中的問(wèn)意,可以說(shuō)是關(guān)系到詩(shī)人生命的色彩和份量。

      第三,遠(yuǎn)古時(shí)代遺留下來(lái)的文獻(xiàn)考據(jù)問(wèn)題,也可以通過(guò)作品的系統(tǒng)辨譯,得到進(jìn)一步地確認(rèn)。在這一確認(rèn)過(guò)程中,實(shí)不能看輕通過(guò)「對(duì)屈賦辭義、辭情、辭勢(shì)、辭氣的深入體驗(yàn)」,導(dǎo)致對(duì)諸如文本錯(cuò)簡(jiǎn)、文本真?zhèn)?、借鑒理論的合理助判,這也可以說(shuō)是審美體驗(yàn)與考信需求的結(jié)合?!笇?duì)屈賦辭義、辭情、辭勢(shì)、辭氣的深入體驗(yàn)」,猶如進(jìn)入到屈原立體化的生命氣息之中,這可以幫助研究者發(fā)現(xiàn)僅從考據(jù)角度難以發(fā)現(xiàn)的問(wèn)題,而且某些純理論或純考據(jù)的問(wèn)題也能得到審美層面的檢證。例如《天問(wèn)》第五十節(jié):「登立為帝,孰道尚之?女?huà)z有體,孰制匠之?」

      從譯如下:「女?huà)z登上王位稱(chēng)天帝,其帝是誰(shuí)導(dǎo)引抬舉的?人祖造人自己也有體,其體是誰(shuí)設(shè)計(jì)制造的?」「女?huà)z」是神話人物,但傳統(tǒng)的注釋家往往由于封建婦道觀把這個(gè)人物判斷為「即堯之二女(娥皇、女英)」,如湯炳正先生《楚辭今注》就力證這個(gè)觀點(diǎn),故而把后兩句理解為是問(wèn):「二女能以禮事舜,是誰(shuí)培育教養(yǎng)的?!共⒁浴妒酚洝の宓郾炯o(jì)》、《列女傳》「記二女甚有婦道」證之。藥汀先生反駁這樣的注釋?zhuān)J(rèn)為:「注釋者沒(méi)能進(jìn)入屈子這位哲人思想家的心境,不知不覺(jué)地把屈子『注』進(jìn)了庸人的行列,把屈子富有風(fēng)趣的笑問(wèn),被封建社會(huì)才出現(xiàn)的『婦道』觀抹煞了。」藥汀先生所作的「女?huà)z」非「二女」的雄辨,除了考據(jù)層面的勘察,更注意到屈子在政治學(xué)層面的反思精神,即詰問(wèn)女?huà)z造人說(shuō),幽默地加以否定,更從神話人祖登帝位,引出人間帝王的出現(xiàn)與興衰的思考方向。出于對(duì)屈原賦的情色意緒、唇吻氣息的深刻洞見(jiàn),既克服了傳統(tǒng)注釋學(xué)局于儒家道統(tǒng)的某些附會(huì)之見(jiàn),還可以破除現(xiàn)今某些時(shí)髦新說(shuō)的虛妄。例如,《天問(wèn)》第四十八節(jié):「舜閔在家,夫何以鰥?堯不姚告,二女何親?」從譯如下:「舜妻原本就住在家里,憑何證據(jù)說(shuō)他守單身?堯嫁女不告舜母姚氏,二女何以能與舜成親?」前兩句中的「閔」,據(jù)聞一多《楚辭校補(bǔ)》引《釋名·釋言語(yǔ)》曰:「敏,閔也?!褂终f(shuō):「卜辭時(shí)代,敏妻同字?!埂阜颉?,屬于語(yǔ)氣詞。上古帝王堯嫁二女于舜,需告知舜母姚氏,其中情委,藥汀先生注明:「母系社會(huì),男兒婚事由母親做主。」但是吳廣平《楚辭全解》給出的注釋卻說(shuō):閔即母,夫即父,「指舜父瞽叟……以上兩句意思是說(shuō):舜明明有母在家里,他的父親為什么是鰥夫?這反映了母系制度里,母權(quán)的顯赫,男人地位的卑微?!共⒁昧硕鞲袼挂⑸とR特的報(bào)告,說(shuō)母系制度里母權(quán)之大,大到「家對(duì)他變成了地獄」,之后說(shuō)「瞽叟明明有妻子,卻比鰥夫還可憐,還狼狽;形有實(shí)無(wú),妻在而鰥」,又說(shuō)「帝堯不告訴舜母姚氏,就讓二女跟舜成了親,這是對(duì)顯赫的母權(quán)地挑戰(zhàn)」。所謂「妻在而鰥」、挑戰(zhàn)母權(quán)云云,看似依托了高明的理論,但免不了「拉扯」過(guò)度,不符合屈子作為「詰問(wèn)夏、商、周統(tǒng)治者政情、人性的政治思想家」的角色與口吻。

      清代最出色的經(jīng)學(xué)家戴震的治學(xué)理念是:「由字以通其詞,由詞以通其道?!梗ā厩濉看髡稹杜c是仲明論學(xué)書(shū)》,《戴震文集》,中華書(shū)局,一九八〇年版,一四〇頁(yè))藥汀先生《屈原賦辨譯》的辨釋之精和譯體之雅,既充溢著沛然自足于中的邏輯與生趣,也必能為學(xué)界帶來(lái)學(xué)風(fēng)審思與治學(xué)方法上的諸多啟示。

      猜你喜歡
      屈子屈原
      天馬寨兩詠
      夢(mèng)見(jiàn)屈原
      文苑(2020年8期)2020-09-09 09:30:26
      秋月登岳陽(yáng)樓悼屈原
      與屈原對(duì)話
      端午思屈原
      包個(gè)粽子救屈原
      屈原及其《離騷》(外三則)
      屈原詩(shī)·天問(wèn)
      文藝論壇(2017年6期)2017-04-24 07:04:38
      屈原送米
      屈子
      朝阳县| 西城区| 桂平市| 太和县| 二手房| 荆门市| 饶平县| 许昌县| 交口县| 高阳县| 泽库县| 兰州市| 清苑县| 台中市| 屯门区| 商河县| 金昌市| 武乡县| 南召县| 洛扎县| 甘泉县| 苏尼特右旗| 永德县| 兴和县| 绵竹市| 青川县| 行唐县| 多伦县| 林州市| 和平县| 工布江达县| 灵丘县| 武川县| 东山县| 万安县| 留坝县| 三门县| 疏勒县| 南澳县| 博湖县| 靖西县|