• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      認(rèn)知語言學(xué)視角下“粉”的語義網(wǎng)絡(luò)構(gòu)建

      2018-07-18 06:32:24
      文學(xué)教育 2018年22期
      關(guān)鍵詞:新義細(xì)末構(gòu)式

      謝 焰

      語言是社會(huì)的鏡像,時(shí)代的印記(趙曰超 秦啟文 梁芷銘,2013)。語言與社會(huì)存在著緊密的聯(lián)系,語言,尤其是它的詞匯結(jié)構(gòu),反映了一個(gè)社會(huì)的物質(zhì)和社會(huì)環(huán)境。所以語言的發(fā)展與變化受到社會(huì)發(fā)展變化的影響,反過來又對(duì)社會(huì)的發(fā)展產(chǎn)生一定的推動(dòng)力。當(dāng)今中國(guó)經(jīng)濟(jì)的繁榮發(fā)展,促進(jìn)了網(wǎng)絡(luò)的大發(fā)展,對(duì)語言的演變產(chǎn)生著非常深刻的影響,其作用力源于如今十分活躍的網(wǎng)民。而新出現(xiàn)的網(wǎng)絡(luò)詞匯,對(duì)漢語詞語的沖擊力是不容小覷的。娛樂業(yè)、游戲業(yè)等產(chǎn)業(yè)的發(fā)展,使得“粉絲”團(tuán)體大增,因此出現(xiàn)了各類的真愛粉、黑粉,使得“粉”的語義網(wǎng)絡(luò)得到了延伸,本文擬從認(rèn)知語言學(xué)視角來分析“粉”的語義網(wǎng)絡(luò)的演變。

      1.概念隱喻和概念轉(zhuǎn)喻

      自上個(gè)世紀(jì)以來,認(rèn)知語言學(xué)快速發(fā)展,探索人類認(rèn)知方式,并提出了概念隱喻和概念轉(zhuǎn)喻等相關(guān)核心理論。傳統(tǒng)的語言學(xué)將隱喻和轉(zhuǎn)喻看做是語言形式上的修辭,是語言裝飾的手段,而認(rèn)知語言學(xué)和心理學(xué)的研究表明,隱喻和轉(zhuǎn)喻是人們對(duì)抽象概念認(rèn)識(shí)和表達(dá)的強(qiáng)有力工具,不僅是語言的,更重要的是認(rèn)知的(趙艷芳 2001:96)。在認(rèn)知過程中,概念隱喻和概念轉(zhuǎn)喻作為認(rèn)知手段絕不是離散的。相反,二者聯(lián)系緊密,共同作用,尤其為詞匯的歷時(shí)變化提供了重要的認(rèn)知機(jī)制。

      1.1 概念隱喻

      認(rèn)知語言學(xué)認(rèn)為,隱喻從根本上來說是概念性的,是一種思維方式,在我們?nèi)粘I钪衅毡榇嬖?,其本質(zhì)是用一種事物來理解和體驗(yàn)另一種事物(Lakoff & Johnson 1980:5)。隱喻通過源域向目標(biāo)域的部分投射,將源域的部分結(jié)構(gòu)、內(nèi)部關(guān)系、特性等映射到目標(biāo)域上,因此通常用于從具體的概念(如空間、物體、容器)去理解抽象的概念(如時(shí)間、情感)。

      認(rèn)知語言學(xué)主張的經(jīng)驗(yàn)現(xiàn)實(shí)主義的哲學(xué)觀認(rèn)為,認(rèn)知是人對(duì)客觀世界的感知與經(jīng)驗(yàn)的結(jié)果,是人與外部世界相互作用的產(chǎn)物(趙艷芳 2010:6)。人類對(duì)世界進(jìn)行體驗(yàn)感知,范疇化、概念化后用語言進(jìn)行形式表征。概念隱喻的產(chǎn)生來源于經(jīng)驗(yàn)基礎(chǔ)的促動(dòng),是人類的身體經(jīng)驗(yàn)和物理經(jīng)驗(yàn)決定的(藍(lán)純 2005:119),因此反映了人類對(duì)世界的體驗(yàn)和認(rèn)知。

      1.2 概念轉(zhuǎn)喻

      長(zhǎng)期以來,轉(zhuǎn)喻也被視為一種修辭格,是人們用某一事物來指代鄰近事物的語言修辭手段,而認(rèn)知語言學(xué)認(rèn)為這是人類的一種認(rèn)知手段和工具,對(duì)構(gòu)建概念系統(tǒng)有著深遠(yuǎn)的影響。概念轉(zhuǎn)喻(Conceptual Metonymy)是一個(gè)概念實(shí)體或載體為同一ICM(Ideal Cognitive Model)內(nèi)的另一概念實(shí)體或目標(biāo)提供心理可及的認(rèn)知過程。不同于隱喻,轉(zhuǎn)喻映射發(fā)生在同一認(rèn)知域中,不涉及跨域或跨認(rèn)知域矩陣映射,轉(zhuǎn)喻的功能是突顯。概念轉(zhuǎn)喻有部分轉(zhuǎn)喻整體(PART FOR WHOLE)、整體轉(zhuǎn)喻部分(WHOLE FOR PART)、材料轉(zhuǎn)喻物品(MATERIAL FOR OBJECT)等多種形式(Ungerer & Schmid,2006:116)。

      在認(rèn)知語法中,有學(xué)者提出詞類的轉(zhuǎn)化本質(zhì)上就是概念轉(zhuǎn)喻(王冬梅2010)。轉(zhuǎn)喻是通過參照點(diǎn)建立與目標(biāo)體的心理聯(lián)系,名詞轉(zhuǎn)指動(dòng)詞就是以“事物”為參照點(diǎn)來確定目標(biāo)體“關(guān)系”的認(rèn)知過程。動(dòng)作和與動(dòng)作相關(guān)的事物處于同一個(gè)事件的認(rèn)知域中,關(guān)系密切,因此可以用事物轉(zhuǎn)指動(dòng)作,也可以用動(dòng)作轉(zhuǎn)指事物。事物轉(zhuǎn)指動(dòng)作就是名詞動(dòng)化,動(dòng)作轉(zhuǎn)指事物就是動(dòng)詞名化。

      2.“粉”的本義及延伸

      《說文解字》中對(duì)“粉”的描述為:“粉,傅面者也。從米,分聲?!逼浔玖x為涂抹在臉上的東西,指特制的供化妝用的細(xì)末,如在香粉、涂脂抹粉等詞中,均指古代的化妝品。

      2.1 形狀義延伸

      根據(jù)化妝用品的細(xì)末狀,“粉”的語義得到擴(kuò)大,成為描述事物外形特征的一大分類,粉狀與顆粒狀、塊狀、條狀等共同構(gòu)成完整的外形分類系統(tǒng)。在“粉”的認(rèn)知域中,通過凸顯化妝細(xì)末的形狀,以部分轉(zhuǎn)喻整體,一個(gè)范疇成員轉(zhuǎn)喻整個(gè)范疇(A MEMBER OF A CATEGORY FOR THE CATEGORY)(Evans 2006: 316)產(chǎn)生新義,得到“形狀為細(xì)末”義,指稱各類細(xì)末,如面粉、藕粉、花粉、鐵粉等。

      “粉”在食物領(lǐng)域的指稱非常廣泛。早在先秦時(shí)期,中國(guó)就用石磨盤加工糧食,使食物成粉。(胡志祥,1990)如此看來,當(dāng)時(shí)的糧食被加工成呈細(xì)粉狀而進(jìn)行烹飪,因此“粉”特指面粉,后通過材料轉(zhuǎn)喻物品的認(rèn)知手段,“粉”用來指用淀粉制成的食品,多為細(xì)長(zhǎng)條狀。直至今天,我們也還保存著這樣的飲食文化。

      當(dāng)然,“粉”也曾有語義貶降(詞從表中性意義或褒義轉(zhuǎn)為表貶義)的一面,如白粉(又名海洛因)、K粉是粉狀物體的毒品,其吸食者為粉仔,他們之間互稱粉友。

      將“粉”的細(xì)末狀從視覺域映射到味覺域,形容吃起來有粉狀的感受,很細(xì)膩,如粉蘋果,這是概念隱喻的結(jié)果。

      而語法轉(zhuǎn)喻作用于“粉”的詞類轉(zhuǎn)化,動(dòng)詞“粉”如于謙《石灰吟》中的千古名句“粉身碎骨渾不怕,要留清白在人間”,即粉碎之意,使物體變成細(xì)末狀,粉身碎骨描述出將石灰石燒成石灰粉的生動(dòng)景象。

      “粉”的另外一個(gè)形狀義的延伸在于粉刷、粉飾中,“粉”從原材料變成了一種方式狀語,即用涂料抹刷。在化妝時(shí),經(jīng)常將粉涂抹于臉上,因此轉(zhuǎn)喻機(jī)制突顯出該過程,使得“粉”的語義得以延伸。

      2.2 顏色義延伸

      根據(jù)化妝用品的顏色,概念轉(zhuǎn)喻凸顯顏色這個(gè)元素,因此“粉”被用來描述白色的、帶白粉的,如粉紅指白色和紅色的顏色,粉蝶指白色翅的一種蝴蝶。

      而由于化妝用品的使用群體主要為女性,概念隱喻的認(rèn)知機(jī)制作用下,使得人們將“粉”用來指稱女性群體,突顯女性的白皮膚、好氣色。中國(guó)古代就有用“粉色”喻指容顏美好的女子的文化傳統(tǒng),如南朝梁·房篆《金石樂》中的詩句“玉顏光粉色”、李白《邯鄲南亭觀妓》中的詩句“粉色艷日彩”都是用“粉色”借指美女。而現(xiàn)代漢語的例子也比比皆是,從事文秘、打字、教育和護(hù)理等工作的職業(yè)婦女稱為粉領(lǐng),也叫“粉紅領(lǐng)”(楊文全 王平,2008)。

      “粉”的本義及延伸主要是在隱喻和轉(zhuǎn)喻的機(jī)制下對(duì)本義突顯的形狀和顏色進(jìn)行認(rèn)知建構(gòu),其語義網(wǎng)絡(luò)如下。

      3.“粉”的新義及延伸

      網(wǎng)絡(luò)新詞“粉”是從英語單詞fans音譯而來,據(jù)Online Etymology Dictionary[1]記載,“fan”來自拉丁文fanatic并為其縮略形式,首次在1889年美國(guó)一場(chǎng)棒球比賽中使用,指“baseball enthusiasts(棒球熱好者)”;另一說法為可能受“fancy”一詞影響,該術(shù)語是指某一愛好或運(yùn)動(dòng)(尤其是拳擊)的跟隨者?!冬F(xiàn)代漢語詞典》從第6版開始收錄該詞,作為“粉絲”的第二個(gè)義項(xiàng),意思是“迷戀崇拜某個(gè)名人的人”,但并不是舊詞新義。

      而比較來自英語的音譯詞,“粉絲”別樹一幟。“沙發(fā)”是sofa的音譯,“雷達(dá)”是Radar的音譯,在“粉絲”這個(gè)音譯中,fans是fan的復(fù)數(shù)形式,復(fù)數(shù)形式單位的標(biāo)記-s作為音譯詞的一個(gè)音節(jié)被譯了出來,這是罕見的,而這主要由于是受漢語音節(jié)的構(gòu)式壓制?!半p音構(gòu)式”是現(xiàn)代漢語構(gòu)詞中使用頻率最高、具有原型性效應(yīng)的詞法構(gòu)式,在構(gòu)詞法中具有絕對(duì)先用權(quán)(pre-emption)(劉玉梅,2010),如音譯詞中受“雙音構(gòu)式”壓制的詞有bar酒吧。劉玉梅(2010)對(duì)“吧”族詞的研究中說,從理論上講,“吧”對(duì)應(yīng)于bar這個(gè)具體構(gòu)式,但具有絕對(duì)先用權(quán)的“雙音構(gòu)式”壓制新表達(dá)式使其具有雙音節(jié)特征,因而需要某個(gè)音節(jié)填充雙音節(jié)音步中的空槽(slot),以滿足音韻和諧的需求。因此,在fan的音譯中,因?yàn)樾枰硞€(gè)音節(jié)來滿足雙音節(jié)構(gòu)式,所以將其復(fù)數(shù)形式作為一個(gè)音節(jié),是符合漢語的“雙音構(gòu)式”。對(duì)于這個(gè)翻譯,臺(tái)灣作家余光中先生曾在《粉絲與知音》一文中也曾贊賞,fans譯成“粉絲”很貼切,因?yàn)椤敖z”體現(xiàn)了群體性。同樣是仰慕,“知音”只能是少數(shù),而“粉絲”必須是多數(shù)。

      3.1 新義構(gòu)詞

      “粉絲之為族群,有縫必鉆,無孔不入,四方漂浮,一時(shí)嘯聚,聞風(fēng)而至,風(fēng)過而沉。”(摘自余光中《粉絲與知音》)這樣的現(xiàn)象自古就有,今天隨著娛樂產(chǎn)業(yè)的發(fā)展而尤為盛行,一個(gè)明星的“身價(jià)”也由其粉絲數(shù)來體現(xiàn),因而粉絲這一群體日益擴(kuò)大,單一的一個(gè)“粉絲”已經(jīng)難以滿足追星一族了,所以不斷對(duì)粉絲進(jìn)行次范疇化,“粉”漸漸從“粉絲”構(gòu)式中脫離出來并綴化,形成X粉的構(gòu)式。

      按照粉絲喜好對(duì)象的不同有:果粉(美國(guó)蘋果公司電子產(chǎn)品的愛好者)、米粉(小米產(chǎn)品的愛好者)等。根據(jù)粉絲自身的不同有:親媽粉(無限支持偶像的大媽型粉絲)、后媽粉(吐槽但擁護(hù)偶像的追隨者)等。按照對(duì)某一偶像的喜好程度有:不顧一切喜歡的腦殘粉,特別喜歡的(死)忠粉、鐵粉、真愛粉,一般程度的路人粉,不喜歡或者是討厭的黑粉等。按其喜好程度構(gòu)成一個(gè)連續(xù)統(tǒng),不存在清晰的界限。且因?yàn)橄埠贸潭仁莿?dòng)態(tài)的,“粉”的身份并非一成不變,如果某一追星者偶然看到了某一明星令人心動(dòng)的一面,便可由“路人粉”甚至是“黑粉”變?yōu)椤爸曳邸?,這就是我們常見的“路轉(zhuǎn)粉”或“黑轉(zhuǎn)粉”。當(dāng)然也存在反過來的情形,即“粉轉(zhuǎn)黑”或“粉轉(zhuǎn)路”。

      在上述“粉”的新義構(gòu)詞中,同樣體現(xiàn)了隱喻和轉(zhuǎn)喻的認(rèn)知機(jī)制。如鐵粉(鐵桿粉絲),“鐵桿”堅(jiān)硬且不易變形,所以鐵粉是不容易變心,忠心跟隨的粉絲。從“鐵桿域”映射到“粉絲域”,將“鐵桿”的結(jié)構(gòu)特點(diǎn)映射到“粉絲”身上,是概念隱喻的結(jié)果。再如米粉,因?yàn)橄矚g小米的產(chǎn)品,在這一“喜歡”的認(rèn)知域中,將喜歡的對(duì)象轉(zhuǎn)喻為喜愛者本身并對(duì)其次范疇化,是概念轉(zhuǎn)喻的結(jié)果。

      3.2 新義延伸

      新義下的“粉”也存在詞類的轉(zhuǎn)化,即從名詞轉(zhuǎn)化為動(dòng)詞,其語義為成為某個(gè)人的粉絲。

      (1)談到小米的粉絲經(jīng)濟(jì)模式,董明珠也發(fā)出質(zhì)疑:“粉絲營(yíng)銷么?今天粉你,也許明天就不粉了。要拼粉絲,格力也不怕,每年5000萬用戶”。(人民網(wǎng)2015-01-07)

      (2)《我想和你唱》再合作 費(fèi)玉清華晨宇“互粉”(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)2017-06-06)

      “粉”的新義及延伸主要是在隱喻和轉(zhuǎn)喻的機(jī)制下對(duì)音譯詞fans進(jìn)行的認(rèn)知建構(gòu),其語義網(wǎng)絡(luò)如下。

      4.結(jié)語

      通過認(rèn)知語言學(xué)哲學(xué)基礎(chǔ),借助概念轉(zhuǎn)喻和概念隱喻,本文主要探討了“粉”的語義網(wǎng)絡(luò)構(gòu)建?!胺邸钡恼Z義網(wǎng)絡(luò)分為兩大組成部分,本義的語義網(wǎng)絡(luò)和新義的語義網(wǎng)絡(luò)。本義的語義網(wǎng)絡(luò)主要從本義突顯的形狀和顏色進(jìn)行延伸,而新義的語義網(wǎng)絡(luò)主要從音譯詞fans進(jìn)行延伸。兩大部分共同構(gòu)成了“粉”的呈輻射狀的語義網(wǎng)絡(luò)。

      注 釋

      [1]Online Etymology Dictionary:http://www.etymonline.com/index.phpterm=fan&allowed_in_frame=0

      猜你喜歡
      新義細(xì)末構(gòu)式
      麩皮摻假咋識(shí)別
      舊裙新義
      從異解看成語新義的形成
      有痰咳不出服瓜蒂散
      “奇葩”一詞的發(fā)展變化及原因
      治氣管炎
      婦女生活(2017年1期)2017-01-20 19:23:39
      治排尿功能障礙
      婦女生活(2015年7期)2015-07-20 05:42:36
      “XV的(不)是Y”構(gòu)式探微
      語言與翻譯(2014年1期)2014-07-10 13:06:14
      “有一種X叫Y”構(gòu)式的語義認(rèn)知考察*——從語法構(gòu)式到修辭構(gòu)式的接口探索
      從語法構(gòu)式到修辭構(gòu)式(下)
      黎川县| 社旗县| 荔波县| 岢岚县| 韶关市| 砀山县| 扎赉特旗| 盐亭县| 阿图什市| 醴陵市| 乌兰县| 岫岩| 台北县| 通山县| 伽师县| 汨罗市| 都江堰市| 班戈县| 泾源县| 连江县| 砚山县| 岳池县| 澄迈县| 青铜峡市| 朝阳县| 柳河县| 娄底市| 安陆市| 永川市| 宁化县| 临桂县| 洪江市| 始兴县| 屏南县| 惠来县| 阿克苏市| 莲花县| 化州市| 通江县| 霸州市| 左云县|