Compiled & Translated by Cheng Guo
In Wuhan, historic buildings such as Tan Hualin,the Hankou Customs House, and the Guiyuan Temple recount their stories to us through each of their bricks. These familiar names not only present a vivid picture of the history and the development of Wuhan, but also embody the unique spirit and temperament of the city.
Nowadays, with the development of a new artistic and cultural movement in Wuhan, these historic buildings are being renovated into new cultural landmarks.
武漢老樓說新事
編/成果
武漢是座有故事的城市,曇華林、江漢關(guān)、歸元寺……每一個(gè)耳熟能詳?shù)拿直澈?,都銘刻著武漢鮮活的歷史,傳承著武漢獨(dú)特的精神與氣質(zhì)。
而如今,這些老舊建筑作為與武漢歷史聯(lián)系緊密的新型文化遺產(chǎn),借由新人類的奇思妙想,變身成為城市的新文化地標(biāo)。
曇華林地處武昌舊城東北部,全長1.2公里,距今有645年歷史,具有深厚的歷史內(nèi)涵與豐富的人文資源。舊城改造后,曇華林將變身為囊括藝術(shù)、旅游、商業(yè)結(jié)合的文化街區(qū)。
Located in the northeast section of the Old City of Wuchang (one of the three towns of Wuhan), Tan Hualin, with a total length of 1.2 kilometers, has enjoyed a history of 645 years—years full of profound cultural connotations and abundant human resources. After the renovation of the Old City, Tan Hualin will be transformed into a cultural street colored with art, tourism, and commerce.
由原武漢鍋爐廠編號(hào)403號(hào)雙層車間的工業(yè)遺址改造而成,現(xiàn)在是國際品牌藝術(shù)中心,新潮先鋒文化藝術(shù)地標(biāo),文化創(chuàng)意跨界融合發(fā)展示范區(qū)。
This center for the arts was renovated from the No.403 double floor workshop of the original Wuhan Boiler Factory. Now it is an international art center—a pioneering cultural and artistic landmark, as well as a demonstration zone of cultural and creative cross-field integration development.
位于武昌區(qū)東湖路181號(hào),原為湖北日?qǐng)?bào)傳媒集團(tuán)的印刷廠房,現(xiàn)已建成集孵化、展示、交易、原創(chuàng)為一體的復(fù)合性創(chuàng)意園。
Located at No. 181 Donghu Road, Wuchang District,this building was originally the printing workshop of the Hubei Daily Media Group. It is now a complex creative park integrating incubation, exhibition,trading, and originality.
位于漢陽龜山北路,原為中國洋務(wù)運(yùn)動(dòng)時(shí)期張之洞所創(chuàng)辦的漢陽兵工廠和解放后824工廠的一部分,現(xiàn)已改造成一座集文化藝術(shù)、創(chuàng)意設(shè)計(jì)、商務(wù)休閑為一體的綜合性文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)園。
Located in Guishan North Road, Hanyang, Hanyang Zao (literally meaning “made in Hanyang”) was originally a part of both the Hanyang Arsenal established by Zhang Zhidong during the Westernization Movement in China and the 824 Factory. It has been renovated into a comprehensive cultural and creative industry park, integrating culture and art, creative design, and business recreation.
武漢佛教四大叢林之首,也是漢陽歸元文化的標(biāo)志性建筑。遠(yuǎn)洋集團(tuán)計(jì)劃投資300億元,將該片區(qū)改造成為包括購物中心、酒店在內(nèi)的大型商業(yè)綜合體,建筑面積超過100萬平方米,預(yù)計(jì)于2021年建成開放。
This temple is the biggest among the four major Buddhist temples in Wuhan. It is also the landmark building of the Guiyuan Cultural District in Hanyang(another town of the three of Wuhan). The Sino-Ocean Group plans to invest 30 billion yuan to transform the area into a large commercial complex with an area of over 1 million square meters,including shopping centers and hotels. It is expected to open in 2021.
漢口老租界的核心建筑,武漢市標(biāo)志性建筑之一。它是漢口開埠的見證人,是武漢滄桑歷史的紀(jì)念碑。目前江漢關(guān)已變身為博物館對(duì)公眾開放。
This building is the core building of the old concession in Hankou, and one of the landmark buildings in Wuhan. It witnessed the development of the port opening in Hankou, which is a monument to the history of Wuhan’s vicissitudes.This historic and beautiful landmark has been transformed into a museum open to the public.
原漢口金城銀行大樓,落成于1931年,曾被日占領(lǐng)軍總司令部作為辦公地。2005年改造為美術(shù)館,2015年入選為第二批國家重點(diǎn)美術(shù)館。
The Wuhan Art Museum was originally the Kincheng Bank Building built in Hankou in 1931. The building was once used as the headquarters of the Japanese occupation army. In 2005, it was transformed into an art museum. It is one of the most important cultural facilities in Wuhan. In 2015, it was selected in the second batch of key national art museums. (Photos: Shi Hai)