摘要:本文分三部分,第(一)部分主要講周總理遺愿,簡易音標的產(chǎn)生,國際音標的不適合性。第(二)部分講簡易音標的各種優(yōu)點及對學生記單詞的奇特效果。第(三)部分講兩種觀點的比較及死記硬背的現(xiàn)狀和未來展望。
關(guān)鍵詞:國際音標;簡易音標;間接注音;直接注音
(一)
1978年9月17日《光明日報》登載了我國已故周恩來總理關(guān)于外語音標的指示:“一九七零年,我們敬愛的周總理幾次接見北京部分高校外語工作者,對外語教學作了許多指示。幾次接見中,總理都談到國際音標。總理詢問國際音標是幾時興起的?他們本國人學不會?總理講到:26個字母加48個音標,越搞越復雜,復雜加復雜,(國際)音標我總覺得何必擺在中間?!敝芸偫碇甘竟己螅粫r間有不少同志經(jīng)過研究提出了各種改革方案,但這些方案因為仍舊是在單詞后用字母注音的英國牛津音標、美國韋氏音標改良式均未能試驗成功。在此同時,退休教師肖喬治立志實現(xiàn)周總理不要復雜的指示,從1978年開始研發(fā),同年11月2日并在上?!段膮R報》發(fā)表了紀念文章,經(jīng)過20余年艱苦曲折的過程終于在本世紀初正式公布了針對國際音標復雜性而取名為:“簡易音標”的方案。并陸續(xù)出版了6本著作和2個軟件。后來,經(jīng)過十幾年的推廣,在眾多積極分子編教材、編學生詞典創(chuàng)作“順口溜”教學法等努力下,在全國主要城市的1500多個培訓班、前后300多個中小學使用后,獲得了專家們和師生們普遍贊賞,取得了簡單、方便的神奇效果,從而部份地創(chuàng)造了實現(xiàn)周總理遺愿的條件。
英語是國際間最通用的語言工具,我國領導人歷來重視英語的教育。然而,中國學生在漢語拼音字母、英文字母和國際音標字母三種體系的聲音和形態(tài)互相混淆中記單詞的負擔極為沉重很重(例如mail/meil/寫錯為meil讀錯為mail;bike/baik/寫錯為baik讀錯為漢語拼音“比克”等等不勝枚舉)。國際音標是“國際語音學協(xié)會”設計的一套專供調(diào)研各國語音而使用的工具,我國在建國初期從“蘇聯(lián)”引進。這套工具對語言學家來說是、方便的,但對普通學生來說是麻煩的?!皣H”兩字使人誤認為全球?qū)W生都用它來記英文單詞,其實絕大多數(shù)國家中小學都不用這個工具來教英語,包括英語國家英國學生從來不用國際音標。為什么中國學生害怕用國際音標來記生詞,他們多數(shù)人寧愿死記硬背發(fā)音不準也不肯顧及課本上的國際音標?原因就在于三種字母體系搞在一起“復雜加復雜”。
(二)
英國人編制的國際音標詞典是英語發(fā)音的標準,中國人是不可變更英語發(fā)音標準的,但是中國人使用這個標準的工具是可以變更的。簡易音標的注音標準來自國際音標,它能發(fā)揮國際音標同樣的注音作用,兩者的準確性相同,48個音素一一對應。但他創(chuàng)造了一種簡單容易的全新音標體系。簡易音標的體系是:直接在單詞上用符號來注音,區(qū)別于以往各種英語音標間接在單詞后用字母來注音的體系;同時它也區(qū)別于各種各樣不能標注詞典的教學法。簡易音標的直接注音率按4000詞計算能達到99.67%,它的符號數(shù)量少形態(tài)簡單易懂富于喻意,它能使學生直接快捷地發(fā)準詞音、記住詞形。它的具體內(nèi)容和優(yōu)勢主要有下列4點:
1、獨創(chuàng)的英文字母名稱符。字母上加一橫示意讀26個字母的名稱音,元音字母上下無符當作不發(fā)音,(直注率為19.96%)。
優(yōu)點是任何能背出26個英語字母名稱的人都很容易發(fā)音。
2、獨創(chuàng)的元音音符靈活性。十個符號代表十個基本音素加在任何字母上發(fā)同樣的音(直注率(含派生音素)為48.61%,其中上加一捺點為9.61%)。優(yōu)點是:符號活用,元音字母變音而不變形。
3、獨創(chuàng)的輕元音符號下置。以一橫一捺點代表國際音標兩個僅有的輕元音[ ]和[i],上符重讀下符輕讀,省重音號(直注率為下一橫19.1%下一點12%)。優(yōu)點是突出了重讀,使學生不會誤把輕音重讀。
4、獨創(chuàng)的輔音字母變音標法。不用任何符號而以字母變體表示輔音字母中少數(shù)變讀音,變體字母代表音素。優(yōu)點是:變音不變形,同時揭示變音原理。
①黑粗體字母表示變讀音,變軟硬音、變清濁音
②斜體字母表示輔音字母受后面元音影響腭化音。
③空心體字母表示該輔音字母不發(fā)音,音無形存,使學生不漏寫,漏記。
總之,簡易音標優(yōu)點很多,又特別適合學生手寫注讀課文中的生詞,也適合科技、醫(yī)衛(wèi)等專業(yè)人員閱讀外國文章手注生詞。他們不再在字母上加字母了。簡易音標共十個符號簡單易用,尤其是當中一橫一捺點上下使用,劃劃點點就能注音60%的單詞音節(jié),世上沒有比這更輕松簡便又準確的英語音標了!
(三)
周總理遺愿公布后,英語學術(shù)界一直存在著兩種觀點。一種觀點認為,取消國際音標后沒有代用品是不行的。他們認為,若搬用英國牛津音標來填補,因為國情不同,所以不適合。他們也認為,若搬用新加坡模式采用口耳相授的教學法,由于語言環(huán)境、教師水平大不相同,更不行。他們懷疑簡易音標的正確性,不屑去研究它、實踐它,更不知真品與冒牌貨(直注音標)之間的優(yōu)劣。一句話,他們主張維持現(xiàn)狀。其實,國際音標僅是一種記錄語言的書面載體,不是不可缺少的,正如英國語音學家愛德·瓦德所說:“……音標并不能教音,英語的正確發(fā)音可以用國際音標來表示,也完全可以用其它書面符號來表示”。(摘自1978年9月17日光明日報程慕勝文)。這其中關(guān)鍵詞是“正確發(fā)音”,簡易音標是否正確發(fā)音,權(quán)威機構(gòu)可以驗證。任何不經(jīng)實踐、驗證就妄言不正確是另有用心的。
另一種觀點認為,維持現(xiàn)狀是沒有出路的。2001年2月6日《中國教育報》登載了教育部的決定:從同年秋季開始全國小學英語課不再教(國際)音標。這是一個非常積極的措施。但執(zhí)行過程并不理想,因為中學英語課仍規(guī)定教國際音標,導致很多小學不得不提前做好預案,仍在教國際音標。另外,實踐的情況發(fā)生了深刻變化,現(xiàn)在絕大多數(shù)的中學生、大學生不使用國際音標而采用死記硬背的方式記單詞,結(jié)果幾乎形成了國際音標“名存實廢”的避面。對比之下,實行了簡易音標的中小學師生們嘗到了甜頭。學生們看不見國際音標字母自然不會寫錯,學生們以符號指導發(fā)音就不會同漢語拼音字母發(fā)生音和形的混淆。
學生們感到用劃劃點點的音標記單詞能準確發(fā)音牢記詞形反而比死記硬背分數(shù)高好多。習近平總書記早就指出:“不創(chuàng)新就落后”。中國人的英語水平不能再落后了,我們必須急起直追,必須全面創(chuàng)造條件以實現(xiàn)周總理的遺愿,共同為多國人能講國際通用語言促進“一帶一路”的完全實施,為實現(xiàn)偉大的中國夢而奮斗!
作者簡介:
1、姓名:蕭家旗(作品署名:肖喬治,GeorgeSiao喬治·肖),男,1928年1月18日生,籍貫:江蘇省常州市。
2、主要經(jīng)歷:
1957-1958年 上海復旦大學英語系讀書
1958-1959年 因患肺結(jié)核半學半休被迫退學
文革前在常州干部業(yè)余大學開科技英語班,醫(yī)生英語班,其間編都 《醫(yī)學英語詞匯分類手冊》一本,文革下放三年。文革后調(diào)常州第九中學任英語老師,后來一邊工作,一邊研究簡易音標,可說一輩子做了這件事!
3、主要作品:
1998年9月16日在廣東省出版局登記“簡易音標”著作權(quán)
1999年1月2日在廣東省出版局登記“美國英語簡易音標”著作權(quán)
2001年~2004年主要出版5部作品,計:
(1)《英語簡易音標自學通》深圳海天出版社 ISBN978-7- 80654-9
(2)《英語簡易發(fā)音詞典(1萬詞雙音標)》廣東世界圖書出版 ISBN978-7-5062-5549-3
(3)《初中英語語言課本》海天出版社,書號忘記
(4)《美國英語簡易音標》新加坡勝利出版社 ISBN981- 237-053-7
(5)《美國英語簡易發(fā)音》附光碟,深圳音像出版 ISRC CN-F-29-03-0054