• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      蒙古文獻(xiàn)中心編目標(biāo)準(zhǔn)化存在的問題及對策

      2018-09-03 03:47:26娜仁才其格
      智富時(shí)代 2018年7期
      關(guān)鍵詞:蒙古文編目標(biāo)準(zhǔn)化

      娜仁才其格

      【摘 要】隨著科學(xué)技術(shù)的快速發(fā)展,電子閱讀已廣泛進(jìn)入到人們的生活之中。因此數(shù)據(jù)庫質(zhì)量的優(yōu)劣直接影響著廣大閱讀者的閱讀體驗(yàn)。優(yōu)化數(shù)據(jù)庫資源是使廣大讀者能在大量的閱讀資料中快速找到自己所需資料的關(guān)鍵所在。近年來,互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)的不斷發(fā)展讓計(jì)算機(jī)走進(jìn)每個(gè)家庭之中,這使得資料的查閱更加便捷。計(jì)算機(jī)在帶來便捷的同時(shí)也存在一些質(zhì)量問題。對于廣大讀者來說信息的準(zhǔn)確度和完整度是非常重要的。因此有必要優(yōu)化文獻(xiàn)著錄質(zhì)量使這些信息做到準(zhǔn)確完整。同樣蒙古文獻(xiàn)資料的優(yōu)劣也會(huì)直接影響到讀者的讀者體驗(yàn),為了讓讀者獲得更準(zhǔn)確完整的閱讀信息優(yōu)化文獻(xiàn)編目質(zhì)量是關(guān)鍵所在。

      【關(guān)鍵詞】蒙古文;文獻(xiàn);編目;標(biāo)準(zhǔn)化

      一、蒙古文獻(xiàn)中心編目標(biāo)準(zhǔn)化存在的問題

      (一)蒙古文文獻(xiàn)使用《中圖法》設(shè)置的類目分類存在的問題

      1.少數(shù)民族醫(yī)學(xué)文獻(xiàn)類目的設(shè)置較粗

      在《中圖法》第四版有關(guān)少數(shù)民族醫(yī)學(xué)分類的說明中中國少數(shù)民族醫(yī)學(xué)入中國少數(shù)民族醫(yī)學(xué)類,然后依中國民族表分。從這種分類中可以看出蒙醫(yī)學(xué)發(fā)展不協(xié)調(diào)。其原因在于蒙古族醫(yī)學(xué)作為中醫(yī)的分支,在改革開放之前的發(fā)展并不是很科學(xué),但是在改革開放之后在科學(xué)政策的指導(dǎo)下蒙醫(yī)學(xué)有了快速的發(fā)展。在醫(yī)學(xué)發(fā)展的同時(shí)也出現(xiàn)了相關(guān)的醫(yī)學(xué)著作。

      2.少數(shù)民族文學(xué)類目的設(shè)置隨意性較大

      在《中圖法》第四版有關(guān)少數(shù)民族文學(xué)分類的說明中“各少數(shù)民族作家所寫的文學(xué)作品綜合集入工少數(shù)民族文學(xué)類各體文學(xué)作品入有關(guān)各類如愿將少數(shù)民族作家所寫的作品均集中于此,可依中國民族表分,再依下表分”,從這段說明中我們可以看出其中心含義是所謂少數(shù)民族文學(xué)作品,只能是由少數(shù)民族作家寫出的才能被稱為少數(shù)民族作品。然而這些文學(xué)作品還要按照不同的類別進(jìn)行分類,由于每個(gè)作品的內(nèi)容和作家不同,因此分類的標(biāo)準(zhǔn)也不同。所以在實(shí)際的分類中會(huì)給這些分類工作帶來一些難題。《中圖法》的編制是以科學(xué)分類、知識(shí)分類為基礎(chǔ),對學(xué)科、知識(shí)、專業(yè)進(jìn)行邏輯劃分,并對各級類目進(jìn)行線形排列,這種編制方法使具有多重隸屬關(guān)系的事物,只能依其某種屬性在分類體系中確定一個(gè)位置,又比如少數(shù)民族文學(xué)作品來說是作品的核心是內(nèi)容而這些內(nèi)容又要反映少數(shù)民族的生活特征。因此這類文學(xué)作品可以分類在少數(shù)民族文學(xué)之中。簡而言之,文獻(xiàn)分類應(yīng)主要依據(jù)內(nèi)容來劃分而其他的一些要求應(yīng)作為輔助標(biāo)準(zhǔn)來應(yīng)用。綜上所述,少數(shù)民族文學(xué)的劃分標(biāo)準(zhǔn)應(yīng)以內(nèi)容為主而不是僅依靠或者是否是少數(shù)民族來劃分。所以,本人建議,在對少數(shù)民族文學(xué)作品進(jìn)行劃分時(shí)應(yīng)以內(nèi)容為主,而不是認(rèn)為只要是少數(shù)民族作家寫的作品就是少數(shù)民族文學(xué)作品。但是一些文獻(xiàn)往往會(huì)反映多種多樣的主題和內(nèi)容,對于這一類文獻(xiàn)應(yīng)該做到具體問題具體分析,分清主流和支流抓住重點(diǎn)。綜合分析文獻(xiàn)的主要主題和次要主題,確定該文獻(xiàn)是否是少數(shù)民族文獻(xiàn)。

      (二)蒙古族文字文獻(xiàn)的主題標(biāo)引問題

      主題標(biāo)引是通過對文獻(xiàn)內(nèi)容的分析,把文獻(xiàn)所論述的對象對事物概括出來,再使用規(guī)范化詞匯一主題詞,將其按照一定的規(guī)則加以組織使之成為檢索語言的過程。主題檢索能為讀者節(jié)約大量的時(shí)間,并能準(zhǔn)確的篩選出自己所需的文獻(xiàn)資料。同樣,這一方法也可以運(yùn)用到蒙古文字文獻(xiàn)資料的檢索之中。在龐大的蒙古文獻(xiàn)資料中如果讀者想要檢索自己所需的資料時(shí)就必須有可依據(jù)的主題詞表。但是就目前的情況而言,無法提供蒙古族文字文獻(xiàn)使用的主題詞表。而近幾年的蒙古族文獻(xiàn)資料工作的的不斷完善中。有的專家提出“可采用中國分類主題詞表作為少數(shù)民族文字文獻(xiàn)主題詞標(biāo)引的統(tǒng)一依據(jù),用它對少數(shù)民族文字文獻(xiàn)主題詞標(biāo)引之后,直接著錄在中國機(jī)讀目錄格式的學(xué)科名稱主題字段?!钡慕ㄗh。雖然這種建議可以在一定程度上解決蒙古文文獻(xiàn)編目中標(biāo)題索引的空缺。然而在實(shí)際工作中存在著兩個(gè)不能忽視的重要問題。第一個(gè)問題是對蒙古文文獻(xiàn)編目工作者的要求,這項(xiàng)工作首先要求工作人員要確地理解《中國分類主題詞表》中的各種規(guī)則條目的外延含意、恰當(dāng)?shù)胤g詞條內(nèi)容范圍,這對工作人員來說是一個(gè)比較高的工作要求,要求工作人員要有較好的理解能力和文字翻譯能力。第二個(gè)問題是《中國分類主題詞》其中所涉及的內(nèi)容,他并不能真正的反映少數(shù)民族的歷史和現(xiàn)狀,這本書中的許多詞條并不能真實(shí)的準(zhǔn)確的標(biāo)引蒙古族文字文獻(xiàn)。

      另外還有一個(gè)我們不得不面對的真實(shí)情況,就是互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)展和普及之下那讓越來越多的讀者。受到讀者的年齡、文化水平以及各種因素的影響使得自然語言成為文獻(xiàn)檢索的發(fā)展趨勢。我這就使得蒙古文文獻(xiàn)書目數(shù)據(jù)庫陷入了如何協(xié)調(diào)建規(guī)范書目數(shù)據(jù)庫與自然語言檢索的矛盾之中。因此在發(fā)展蒙古文文獻(xiàn)編目的工作之中必須要解決這一難題,這樣才可以使蒙古文獻(xiàn)的收入和發(fā)展取得長久的進(jìn)步。因此筆者提出以下幾個(gè)方面的建議:首先是國家的相關(guān)部門應(yīng)當(dāng)給予財(cái)政和政策上的支持。應(yīng)當(dāng)聘用精通蒙古文和漢文的專家學(xué)者在漢語主題詞表中增加蒙古語和漢語對照表。這樣一來可以使蒙古文獻(xiàn)編目翻譯成漢文時(shí)有更可靠和準(zhǔn)確的文字依據(jù)。在附表部分增加民族機(jī)構(gòu)和宗教機(jī)構(gòu),使讀者的查閱更加便捷。輔助部分?jǐn)U充民族宗教的一些相關(guān)知識(shí)提要,使讀者能通過簡略的文字可以了解到一些民族宗教的相關(guān)事宜。其次是編譯工具書,對于工具書編譯的內(nèi)容上應(yīng)該主要由到蒙古文文獻(xiàn)機(jī)構(gòu)負(fù)責(zé)編寫。同時(shí)也要將這些工具書推廣出去積極的推薦和使用這些工具書。三就是提供主題詞拼寫檢索系統(tǒng)。讀者需要一些文獻(xiàn)資料時(shí),他們通常使用的方法就是通過主題子查詢。但是這樣查詢的結(jié)果并不理想。原因在于他們收入的既不是主題詞也不是關(guān)鍵字更多的是出自提名的自由詞。而這些自由詞并不能為讀者準(zhǔn)確的提供他們所想查閱的文獻(xiàn)資料。因此要不斷完善主題詞拼寫檢索系統(tǒng),查詢系統(tǒng)中錄入電子版的主題詞目錄。就是當(dāng)讀者在輸入自由詞的時(shí)候系統(tǒng)能夠進(jìn)行自動(dòng)識(shí)別,為讀者提供相近或相似的主題文獻(xiàn)供讀者進(jìn)行選擇。一來可以提高讀者查詢文獻(xiàn)的準(zhǔn)確率。

      綜上所述,就目前我國蒙古文文獻(xiàn)編目工作來說最重要的就是制定《蒙古語主題詞表》以及檢索系統(tǒng)中的電子版主題詞表。

      (三)標(biāo)目的參照與規(guī)范問題

      近年來,越來越多的人倡導(dǎo)電子化的閱讀方式,這種閱讀方式最常見的地方就是圖書館?,F(xiàn)在不少圖書館中已經(jīng)有了機(jī)讀目錄和回溯篇目,由此看來,電子化的閱讀方式人們提供了更多的便捷同時(shí)也節(jié)省了更多的時(shí)間。我們通常所說的回溯篇目工作主要是與舊書舊卡片打交道,然而這項(xiàng)工作不僅任務(wù)重而且工作環(huán)境也很枯燥,同樣也會(huì)使工作人員產(chǎn)生輕視的心理。但是隨著近年來圖書館要快速建庫的要求之下,使得對這項(xiàng)工作的把控不夠嚴(yán)格導(dǎo)致工作質(zhì)量下降。這種情況下作人員往往忽視了款目標(biāo)目。甚至甚至?xí)霈F(xiàn)沒有對款目進(jìn)行參照工作。文獻(xiàn)編目的第一步是文獻(xiàn)著錄,旨在完成通用款目和主要款目的編制第二步是款目檢索點(diǎn)的選取及其標(biāo)目,其目的是完成文獻(xiàn)的完全著錄,即形成各種排檢用款目和其他輔助款目。參照法是目錄組織中反映標(biāo)目、標(biāo)目之間以及目錄組織等原則的手段,按其性質(zhì)可分為單純參照、相關(guān)參照和說明參照三種。在蒙古文文獻(xiàn)資料的,整理之中使用這種方法可以有效可以快速的解決標(biāo)目的詞類號與用標(biāo)目的詞之間的聯(lián)系問題。

      二、蒙古文獻(xiàn)中心編目標(biāo)準(zhǔn)化存在問題的對策

      少數(shù)民族的文件資料在我國文獻(xiàn)編目工作中具有重要的地位,同樣蒙古文文獻(xiàn)編目工作也是我國文獻(xiàn)資料工作中不可分割的一部。分聯(lián)機(jī)合作編目是世紀(jì)我國圖書館文獻(xiàn)編目工作的發(fā)展方向。書目數(shù)據(jù)乃是聯(lián)機(jī)編目的重要信息的組織對象。進(jìn)入20世紀(jì)之后,給蒙古文文獻(xiàn)書目帶來的變化主要表現(xiàn)在數(shù)字化和計(jì)算機(jī)網(wǎng)絡(luò)化。這使得蒙古文文獻(xiàn)輸入數(shù)據(jù)得到快速的增長,在文獻(xiàn)資料的查閱上基本實(shí)現(xiàn)了共享同時(shí)也滿足了讀者的需求。顯而易見,如果要想實(shí)現(xiàn)共享和滿足讀者的需求都必須實(shí)現(xiàn)書目的標(biāo)準(zhǔn)化和規(guī)范化的管理。

      (一)加快規(guī)范文檔的建立

      文獻(xiàn)整理工作是一項(xiàng)耗時(shí)時(shí)間長、具有較大復(fù)雜性的工作。這種復(fù)雜性主要表現(xiàn)在由于各個(gè)文獻(xiàn)本身內(nèi)容的不同以及所處的時(shí)代、作者我創(chuàng)作風(fēng)格等不同或者是編目人員在不同時(shí)期對文獻(xiàn)資料的處理方式不一致,常常會(huì)出現(xiàn)檢索形式不相同的情況。如何減少或避免這種情況的再次發(fā)生?有效方法就是進(jìn)行規(guī)范控制。規(guī)范控制包括名稱規(guī)范和主題規(guī)范、名稱規(guī)范包括人名、地名及題名的規(guī)范。從以往的蒙古文文獻(xiàn)編目工作來看在規(guī)范化控制這方面并沒有得到重視,因此許多圖書館并沒有開展這項(xiàng)工作。然而在看今天在網(wǎng)絡(luò)化的時(shí)代中,聯(lián)機(jī)編目對規(guī)范控制提出建立文檔的嚴(yán)格要求。那么如何建立好蒙古文文獻(xiàn)編目工作的文檔工作就需要注意以下幾個(gè)方面:首先要引進(jìn)文獻(xiàn)編目工作的專業(yè)人員,進(jìn)行專業(yè)化的管理其主要工作就是做好規(guī)范標(biāo)目形式的記錄工作。其次還要對這些文獻(xiàn)工作進(jìn)行定時(shí)的檢查和維護(hù)工作。再者編目工作人員要及時(shí)查看文獻(xiàn)編目文檔,確保規(guī)范庫的質(zhì)量。

      (二)利用系統(tǒng)來批量修改數(shù)據(jù)

      讀者在數(shù)字化圖書館中查閱文獻(xiàn)資料時(shí),機(jī)讀目錄數(shù)據(jù)庫常常會(huì)因?yàn)槌霈F(xiàn)質(zhì)量問題,導(dǎo)致讀者無法快速準(zhǔn)確的查找到所需要的文獻(xiàn)。為了讓數(shù)字化圖書館更好的為讀者服務(wù),數(shù)字化圖書館的工作系統(tǒng)中增加了一項(xiàng)新的功能—編目字段批量處理功能。該功能可以在數(shù)據(jù)庫中準(zhǔn)確快速地批改所存在的錯(cuò)誤。同時(shí)它也具備了統(tǒng)計(jì)、清除字段和字段替換的三項(xiàng)功能。該技術(shù)的應(yīng)用可以幫助各個(gè)圖書館快速的快速批量修改數(shù)據(jù)庫中存在的信息問題。

      (三)建立相應(yīng)的指導(dǎo)機(jī)構(gòu)

      在加快文獻(xiàn)建立文檔的以及利用系統(tǒng)進(jìn)行修改數(shù)據(jù)的基礎(chǔ)上。為了更好的改善蒙古文文獻(xiàn)編目工作所處的工作環(huán)境,還需要建立起一個(gè)具有領(lǐng)導(dǎo)作用的指導(dǎo)機(jī)構(gòu)。這個(gè)機(jī)構(gòu)的主要作用主要表現(xiàn)為以下幾點(diǎn):第一就是該機(jī)構(gòu)要以各種方法和途徑要對全國的有關(guān)蒙古族文字文獻(xiàn)的紙質(zhì)資料或是數(shù)據(jù)庫進(jìn)行全面的收集并做好相應(yīng)的記錄工作。還要進(jìn)行整體的布局和統(tǒng)籌規(guī)劃,把一些規(guī)模較小的文獻(xiàn)資料館進(jìn)行重組,形成一個(gè)緊密的聯(lián)合體。利用互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)將各個(gè)文獻(xiàn)資料館或者是松散的聯(lián)盟形成文獻(xiàn)資料共享的權(quán)威機(jī)構(gòu)。其次是我要走進(jìn)基層關(guān)注和發(fā)現(xiàn)蒙古文文獻(xiàn)編目工作中實(shí)際存在的問題和出現(xiàn)的新情況。并根據(jù)具體情況進(jìn)行實(shí)地考察,及時(shí)作出相關(guān)的政策補(bǔ)充。也要及時(shí)修改一些歷史遺留的不合理的標(biāo)準(zhǔn)。這樣不僅可以提高蒙古文文獻(xiàn)編目工作的質(zhì)量,使其更加規(guī)范化、制度化、標(biāo)準(zhǔn)化。有利于文獻(xiàn)蒙古文文獻(xiàn)編目工作的發(fā)展;也有利于讀者的閱讀體驗(yàn);同時(shí)還能使蒙古族的傳統(tǒng)文化得到更好的保護(hù)。

      (四)以法律、法規(guī)為準(zhǔn)繩統(tǒng)一編目數(shù)據(jù)

      不言而喻,實(shí)現(xiàn)文獻(xiàn)資料共享是一個(gè)任務(wù)量龐大同時(shí)也是技術(shù)含量極高的工程。相對于西方發(fā)達(dá)國家而言,我國在圖書館文獻(xiàn)資料實(shí)現(xiàn)資源共享的方面才剛剛起步,因此需要大量的時(shí)間和資金去逐步的研究和發(fā)展。但是西方各國的成功經(jīng)驗(yàn)告訴我們,文獻(xiàn)資料必須在法律法規(guī)的規(guī)范下才能實(shí)現(xiàn)編目數(shù)據(jù)的共享。首先要為文獻(xiàn)資料營造一個(gè)良好的環(huán)境。這就離不開這個(gè)部門制定相應(yīng)的法律法規(guī),使得這些文獻(xiàn)資料有法律的保護(hù)。通過立法可以使聯(lián)機(jī)編目,進(jìn)行統(tǒng)一規(guī)劃、統(tǒng)一標(biāo)準(zhǔn)。共同創(chuàng)造一個(gè)良好的信息服務(wù)環(huán)境實(shí)現(xiàn)文獻(xiàn)信息資源共享。

      (五)做好格式的規(guī)范化

      現(xiàn)如今,圖書館館藏量日益增加。如果讀者繼續(xù)按照傳統(tǒng)的方式進(jìn)行檢索,勢必會(huì)給讀者帶來很大的麻煩會(huì)讓讀者花更多的時(shí)間去檢索自己所需要的書籍。另外人工檢索效率并不高。在檢索這一方面要實(shí)現(xiàn)機(jī)讀目錄應(yīng)用會(huì)很大程度上減少檢索時(shí)間并增加準(zhǔn)確度。因此,機(jī)讀目錄格式標(biāo)準(zhǔn)化問題已經(jīng)越來越引起蒙古文文獻(xiàn)編目人員的高度重視。書目數(shù)據(jù)庫是發(fā)展機(jī)讀目錄的關(guān)鍵所在。如果數(shù)據(jù)格式具有通用性采用了統(tǒng)一的規(guī)格和標(biāo)準(zhǔn),那么數(shù)據(jù)庫就能與外界的其他數(shù)據(jù)庫進(jìn)行資源交換和數(shù)據(jù)共享?,F(xiàn)階段我國在圖書館機(jī)讀目錄的發(fā)展情況而言,我國已經(jīng)在書目數(shù)據(jù)庫的建設(shè)上取得了一定的成就。該數(shù)據(jù)庫以其獨(dú)有的數(shù)據(jù)格式標(biāo)準(zhǔn)、項(xiàng)目齊全、檢索點(diǎn)齊備、格式國際通用,易交換等特點(diǎn),很快引起關(guān)注,得以迅速推廣。但是相較于少數(shù)民族地區(qū)而言,數(shù)據(jù)庫并沒有真正的讓少數(shù)民族的語言進(jìn)入到數(shù)據(jù)庫之中在進(jìn)行蒙古文文獻(xiàn)資料的存儲(chǔ)時(shí)缺少門文版的相關(guān)指南手冊,再加上蒙古文文獻(xiàn)編目工作人員對該數(shù)據(jù)庫缺乏統(tǒng)一的認(rèn)識(shí),因此造成了數(shù)據(jù)格式質(zhì)量不高。解決這一情況,筆者認(rèn)為在數(shù)據(jù)庫格式建立的過程中應(yīng)該將中重心放在操作細(xì)則的研究和制定上,讓工作人員有據(jù)可依由此達(dá)到規(guī)范格式化的目的。

      (六)提高編目人員的專業(yè)素質(zhì)

      在對蒙古文文獻(xiàn)標(biāo)目標(biāo)準(zhǔn)化問題的研究過程中,筆者發(fā)現(xiàn)影響書目數(shù)據(jù)質(zhì)量的因素種多樣但起主要作用的還是人為因素。不難發(fā)現(xiàn),編目工作人員的專業(yè)業(yè)務(wù)能力直接影響著編目工作質(zhì)量的高低。相對于大城市而言,少數(shù)民族地區(qū)在人才引進(jìn)方面具有很大的困難,尤其是蒙古族地區(qū)圖書館高層次的編目人員的引進(jìn)和穩(wěn)定十分艱難。文獻(xiàn)數(shù)據(jù)庫需要的人才是既要懂得計(jì)算機(jī)管理技術(shù),又懂得編目工作的,然而對于這種高層次人才在蒙古地區(qū)是很難引進(jìn)來的,即便是有這樣的高層次人才他們更愿意在大城市發(fā)展。因此在蒙古文文獻(xiàn)編目工作中出現(xiàn)了人才短缺的矛盾。如何解決這一困境使蒙古地區(qū)圖書館事業(yè)繼續(xù)向前發(fā)展。有效的辦法就是培養(yǎng)一批既懂科學(xué)技術(shù)又了解本地區(qū)本民族的歷史文化,風(fēng)俗民情等信息的新型人才。同時(shí)還要將原有的圖書館工作人員進(jìn)行培訓(xùn)。在學(xué)習(xí)和工作中不斷掌握新的技術(shù),提高自己的專業(yè)業(yè)務(wù)能力。圖書館還要為工作人員提供學(xué)習(xí)和培訓(xùn)的機(jī)會(huì),利用互聯(lián)網(wǎng)資源搭建一個(gè),所有館藏編目人員信息溝通、工作交流、相互學(xué)習(xí)的平臺(tái)。

      (七)加強(qiáng)書目規(guī)范控制理論與應(yīng)用的研究

      任何實(shí)踐活動(dòng)的開展都離不開科學(xué)理論的指導(dǎo),同樣標(biāo)準(zhǔn)化實(shí)踐活動(dòng)也應(yīng)該有科學(xué)的理論作為企業(yè)發(fā)展的向?qū)Аτ诶碚摰难芯恳塾趫D書館在標(biāo)準(zhǔn)化發(fā)展過程中的經(jīng)驗(yàn),同樣也要學(xué)習(xí)國外圖書館在這一方面的經(jīng)驗(yàn)和新的理論成果。實(shí)事求是做到具體問題具體分析,進(jìn)入新時(shí)代之后計(jì)算機(jī)互聯(lián)網(wǎng)對人們生活的影響越來越大。那么在圖書館書目數(shù)據(jù)庫建設(shè)中也應(yīng)當(dāng)將這些因素考慮進(jìn)來。關(guān)注信息化環(huán)境下對文獻(xiàn)書目發(fā)展的影響。同時(shí)還要積極學(xué)習(xí)國外關(guān)于該方面的理論研究與實(shí)踐發(fā)展的新方向,要以一個(gè)學(xué)習(xí)者的態(tài)度學(xué)習(xí)國外先進(jìn)經(jīng)驗(yàn)。同時(shí)根據(jù)我國的實(shí)際情況加以利用,做出有利于圖書館館藏書目數(shù)據(jù)庫發(fā)展的新對策。在這一過程中我們要做到取其精華,棄其糟泊。勇于擺脫傳統(tǒng)觀念的束縛用科學(xué)技術(shù)進(jìn)行科技創(chuàng)新,積極引進(jìn)西方先進(jìn)的科技成果。再將這一技術(shù)引用到蒙古文文獻(xiàn)編目工作之中結(jié)合少數(shù)民族地區(qū)文獻(xiàn)資料發(fā)展的實(shí)際情況,逐漸實(shí)現(xiàn)少數(shù)民族地區(qū)蒙古文文獻(xiàn)著錄標(biāo)準(zhǔn)化的工作。

      【參考文獻(xiàn)】

      [1]執(zhí)行新的文獻(xiàn)著錄規(guī)則 提高書目數(shù)據(jù)的規(guī)范水平[J]. 楊愛榮. 新世紀(jì)圖書館. 2005(06)

      [2]國圖與CALIS的CNMARC數(shù)據(jù)規(guī)范化問題探討[J]. 賴碧淡. 新世紀(jì)圖書館. 2005(05)

      [3]提高機(jī)讀目錄數(shù)據(jù)庫質(zhì)量的有效途徑[J]. 劉泳潔. 圖書館工作與研究. 2005(05)

      [4]聯(lián)機(jī)編目工作探討[J]. 姚戰(zhàn)軍. 天津城市建設(shè)學(xué)院學(xué)報(bào). 2005(02)

      [5]我國文獻(xiàn)著錄標(biāo)準(zhǔn)化工作探索[J]. 李桂霞. 圖書館工作與研究. 2005(01)

      猜你喜歡
      蒙古文編目標(biāo)準(zhǔn)化
      標(biāo)準(zhǔn)化簡述
      國家圖書館藏四種古籍編目志疑
      天一閣文叢(2020年0期)2020-11-05 08:28:36
      關(guān)于新發(fā)現(xiàn)的《字母匯編》(蒙古文)
      粵劇編目整理之回顧與展望
      戲曲研究(2017年3期)2018-01-23 02:51:01
      標(biāo)準(zhǔn)化是綜合交通運(yùn)輸?shù)谋U稀庾x《交通運(yùn)輸標(biāo)準(zhǔn)化體系》
      中國公路(2017年9期)2017-07-25 13:26:38
      關(guān)于蒙古文在各種瀏覽器上顯示方法的探討
      略論Khandjamts夫人(基里爾蒙古文)
      論汽車維修診斷標(biāo)準(zhǔn)化(上)
      交通運(yùn)輸標(biāo)準(zhǔn)化
      圖書館編目業(yè)務(wù)外包發(fā)展探討
      河南科技(2014年22期)2014-02-27 14:18:37
      独山县| 弥渡县| 凭祥市| 马边| 棋牌| 师宗县| 塔城市| 德昌县| 刚察县| 鲜城| 江华| 静宁县| 房山区| 克什克腾旗| 克东县| 诏安县| 南昌市| 大庆市| 本溪市| 乐东| 西乡县| 红原县| 太康县| 米易县| 通许县| 双峰县| 廉江市| 奉节县| 黄山市| 于田县| 新野县| 宁国市| 马边| 缙云县| 临泽县| 古交市| 榕江县| 永和县| 商城县| 天镇县| 咸宁市|