張玥 張艷秋
【內(nèi)容摘要】 漢語(yǔ)是世界上最重要的語(yǔ)言之一,也是東盟國(guó)家使用最多的外語(yǔ)之一。泰國(guó)作為東盟創(chuàng)始成員國(guó)之一,長(zhǎng)期與中國(guó)保持雙邊友好關(guān)系。泰國(guó)電視媒體的發(fā)展,帶動(dòng)了漢語(yǔ)在當(dāng)?shù)貍鞑ゲ⑿纬勺约旱奶厣?。雖然互聯(lián)網(wǎng)新媒體的發(fā)展對(duì)電視媒體構(gòu)成挑戰(zhàn),但作為傳播漢語(yǔ)的主要媒體,電視媒體在堅(jiān)持“內(nèi)容為王”的原則下,通過制播更加精良且富有創(chuàng)意的漢語(yǔ)節(jié)目,在泰國(guó)的漢語(yǔ)傳播中仍在發(fā)揮十分重要的作用。
【關(guān)? 鍵? 詞】 泰國(guó);漢語(yǔ)電視傳播;公共外交
一、引 言
漢語(yǔ)在東盟國(guó)家被廣泛使用。泰國(guó)作為東盟創(chuàng)始成員國(guó)之一,與中國(guó)有著長(zhǎng)期友好往來。漢語(yǔ)在泰國(guó)的傳播過程雖起步時(shí)有所波折,但后續(xù)發(fā)展良好,在東南亞國(guó)家中勢(shì)頭較為突出。近20年的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)顯示,泰國(guó)人學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的熱情在逐漸升溫。目前,泰國(guó)學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的人數(shù)已超100萬(wàn)人次,學(xué)習(xí)漢語(yǔ)在泰國(guó)已經(jīng)成為一種時(shí)尚。①
電視是泰國(guó)人使用最為廣泛的媒體之一,隨著泰國(guó)電視媒體的發(fā)展,漢語(yǔ)在泰國(guó)的傳播也獲得了較大的平臺(tái)。泰國(guó)人有更多的機(jī)會(huì)接觸漢語(yǔ)和中國(guó)文化,如通過觀看中國(guó)大陸、臺(tái)灣、香港的電影、電視劇以及聽中文歌曲等學(xué)習(xí)漢語(yǔ)??梢姡娨曇殉蔀闈h語(yǔ)和中國(guó)文化在泰國(guó)的重要傳播渠道。
本文主要觀察分析漢語(yǔ)傳播在泰國(guó)電視媒體發(fā)展不同歷史階段所呈現(xiàn)的階段性特征,并對(duì)其未來發(fā)展進(jìn)行展望。
二、泰國(guó)電視媒體傳播漢語(yǔ)的歷史沿革
根據(jù)泰國(guó)電視媒體的發(fā)展程度和傳播漢語(yǔ)的水平,漢語(yǔ)在泰國(guó)電視媒體上的傳播可以分為以下幾個(gè)階段:
(一)電視媒體出現(xiàn)之前漢語(yǔ)在泰國(guó)的傳播
中泰于1975年正式建交,但早在中國(guó)與泰國(guó)正式建交之前,漢語(yǔ)在泰國(guó)就有了廣泛的傳播。來自中國(guó)福建與廣東兩地的華人很早就在泰國(guó)開展經(jīng)貿(mào)活動(dòng),華人移民在泰國(guó)形成了大大小小的華人社區(qū),為泰國(guó)經(jīng)濟(jì)貿(mào)易發(fā)展提供了動(dòng)力。
華人族群對(duì)母國(guó)文化忠誠(chéng)度高,雖然定居在泰國(guó),但他們?nèi)試?yán)格按照家鄉(xiāng)習(xí)俗生活,并未被泰國(guó)文化同化。因此,最初的泰國(guó)本土漢語(yǔ)教學(xué)誕生于華人家庭。華人雖非有意識(shí)地進(jìn)行漢語(yǔ)和中國(guó)文化傳播,但他們卻在不知不覺中成為向泰國(guó)公眾傳播中國(guó)文化的重要群體,也因此成為了泰國(guó)最重要的漢語(yǔ)傳播初始人群。
歷史上,華僑與華人的生活曾享受政策照顧。主要是在1868年至1910年期間,泰國(guó)卻克里王朝拉瑪五世朱拉隆功國(guó)王在任時(shí)期,國(guó)王采取措施保證華人華僑與泰國(guó)人享有平等的生活條件。①據(jù)統(tǒng)計(jì),當(dāng)時(shí)移民至泰國(guó)的華人數(shù)量已達(dá)200萬(wàn)人,約占當(dāng)時(shí)泰國(guó)總?cè)丝跀?shù)的32%。②
1910年前后,泰國(guó)華人創(chuàng)立的華人社團(tuán)合法化。社團(tuán)發(fā)展對(duì)泰國(guó)華人教育起著重要推動(dòng)作用。隨后,為傳授中華文化及保證華人后代受教育條件,華人社團(tuán)建立學(xué)校向民眾教授中文。③這在當(dāng)時(shí)的泰國(guó)華人圈非常受歡迎,此類學(xué)校逐漸發(fā)展起來。
隨著華人學(xué)校的發(fā)展,泰國(guó)政府意識(shí)到中泰之間的政治思想存在分歧,擔(dān)心華人學(xué)??赡艹蔀榉磳?duì)派政治思想的傳播據(jù)點(diǎn)。因此,泰國(guó)政府頒布新教育法令,以實(shí)現(xiàn)華人與本地人的同化為目的,要求每所學(xué)校必須教授泰語(yǔ),且一年不低于800個(gè)小時(shí),以強(qiáng)制華人后代掌握泰語(yǔ)。這一政策引發(fā)當(dāng)時(shí)華人學(xué)校的不滿和反對(duì)。
因此,在泰國(guó)電視媒體出現(xiàn)之前,漢語(yǔ)在泰國(guó)的傳播僅存在于小范圍的華人圈內(nèi)。在這一階段,中泰之間的文化沖突造成了華人在泰國(guó)人心中保守固執(zhí)的刻板印象,并導(dǎo)致后續(xù)幾年漢語(yǔ)教育從泰國(guó)社會(huì)中逐漸消失。
(二)泰國(guó)電視媒體傳播漢語(yǔ)的起步階段
20世紀(jì)50年代,電視媒體被引入泰國(guó)。1955年,黑白電視進(jìn)入泰國(guó)民眾的生活,幾年后,泰國(guó)的電視臺(tái)達(dá)到了6個(gè)。隨著電視媒體在泰國(guó)的發(fā)展,其在促進(jìn)跨文化影像傳播方面的優(yōu)勢(shì)得以顯現(xiàn)。20世紀(jì)60~70年代,中國(guó)影視開始進(jìn)入泰國(guó)市場(chǎng),泰國(guó)各電視臺(tái)開始播出來自中國(guó)大陸、臺(tái)灣和香港的電影和電視劇,題材類別包括但不限于武俠電視劇、歷史劇、名人傳記電視劇、現(xiàn)代電視劇與動(dòng)作電影。這些影視劇廣受泰國(guó)人民喜愛。涉華電視節(jié)目大大改變了華人在泰國(guó)人心中的負(fù)面形象,同時(shí)也開啟了中國(guó)文化在泰國(guó)傳播的新時(shí)期。泰國(guó)人對(duì)中國(guó)文化與漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的興趣被激發(fā)出來。
隨著中國(guó)題材影視劇在泰國(guó)電視媒體的播出,當(dāng)?shù)孛癖妼?duì)中國(guó)的認(rèn)知及好感獲得較大提升。1975年,中泰正式建交,兩國(guó)關(guān)系也隨當(dāng)時(shí)國(guó)際環(huán)境的變化更加和諧,雙方各領(lǐng)域合作也更加順暢。以此為背景,泰國(guó)的漢語(yǔ)教學(xué)得以正式發(fā)展起來。此前被關(guān)閉的華人學(xué)校也都大多重新投入教學(xué)。
20世紀(jì)90年代起,中國(guó)的發(fā)展受到全世界的關(guān)注。中泰兩國(guó)在多個(gè)領(lǐng)域尤其是貿(mào)易領(lǐng)域的合作日益深入。因此,泰國(guó)政府對(duì)漢語(yǔ)的重視程度也隨之提高,進(jìn)一步放開了涉華教育的政策,開始實(shí)施推廣漢語(yǔ)教學(xué)的措施,如將漢語(yǔ)加入國(guó)家教育政策大綱,開始編撰漢語(yǔ)教材,培養(yǎng)漢語(yǔ)老師,等等。在這一階段,中國(guó)對(duì)泰國(guó)進(jìn)行公共外交的成果逐漸顯露,電視媒體作為公共外交的途徑之一,激發(fā)了泰國(guó)人與華人后代學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的興趣。此時(shí)的漢語(yǔ)在泰國(guó)雖尚未形成穩(wěn)固地位,但為漢語(yǔ)教學(xué)規(guī)模的擴(kuò)大奠定了基礎(chǔ)。
與其他國(guó)家地區(qū)相比,泰國(guó)電視媒體漢語(yǔ)教學(xué)節(jié)目起步較早。1995年,由泰國(guó)普密蓬國(guó)王策劃的旺蓋崗翁衛(wèi)星遠(yuǎn)程電視臺(tái)(簡(jiǎn)稱“旺蓋電視臺(tái)”)成立,該臺(tái)全天播放教學(xué)節(jié)目。1997年,旺蓋電視臺(tái)開播了泰國(guó)本土第一個(gè)漢語(yǔ)遠(yuǎn)程教育節(jié)目——《中泰文化》。播放初期,漢語(yǔ)課程作為興趣課講授且不計(jì)入學(xué)分,該節(jié)目每周播放1個(gè)學(xué)時(shí),每個(gè)學(xué)時(shí)50分鐘。①
在這一階段,電視媒體開始在中泰公共外交領(lǐng)域嶄露頭角,在公眾層面扭轉(zhuǎn)了歷史遺留的華人負(fù)面形象問題;同時(shí),在兩國(guó)政策層面,泰國(guó)王室給予漢語(yǔ)教學(xué)大力支持,泰國(guó)電視媒體由此正式成為漢語(yǔ)和中國(guó)文化傳播的重要手段,為泰國(guó)人學(xué)習(xí)漢語(yǔ)、了解中國(guó)提供了途徑和可能,也潛移默化地構(gòu)建了中國(guó)在泰國(guó)的“軟實(shí)力”。
(三)泰國(guó)電視媒體傳播漢語(yǔ)的快速發(fā)展階段
世紀(jì)之交,漢語(yǔ)教學(xué)已經(jīng)躋身泰國(guó)電視教育課程體系。但相比其他語(yǔ)言在旺蓋電視臺(tái)每周6次的播出頻次而言,漢語(yǔ)傳播的受重視程度仍然有限。
2001年,隨著中國(guó)加入世界貿(mào)易組織,中國(guó)在世界舞臺(tái)的發(fā)展愈發(fā)受到矚目,漢語(yǔ)的功用性與吸引力也由此快速升溫。2002年起,旺蓋衛(wèi)視將漢語(yǔ)加入選修課程體系并納入學(xué)分系統(tǒng)。漢語(yǔ)因此成為第二外語(yǔ)選修課程,從每周播出1個(gè)學(xué)時(shí)增加至一周播出5至6個(gè)學(xué)時(shí)。①2003年起,中國(guó)和東南亞國(guó)家加強(qiáng)教育合作,向東南亞國(guó)家派出漢語(yǔ)志愿者②,由此泰國(guó)開始進(jìn)入“漢語(yǔ)熱”階段,漢語(yǔ)教育不斷發(fā)展,漢語(yǔ)專業(yè)逐漸覆蓋基礎(chǔ)教育、高等教育和職業(yè)教育。
“漢語(yǔ)熱”不只是在泰國(guó)流行,更成為世界性的潮流。中國(guó)政府于2004年批準(zhǔn)國(guó)家漢辦推動(dòng)孔子學(xué)院項(xiàng)目的海外建設(shè)計(jì)劃。③2006年1月11日,為全面推動(dòng)兩國(guó)之間教育領(lǐng)域互通,中泰教育部在曼谷簽署中泰兩國(guó)教育合作協(xié)議,中方向泰方支援中國(guó)教師入泰任教,建立大力支持泰國(guó)漢語(yǔ)教育的長(zhǎng)期友好合作關(guān)系。2006年8月,泰國(guó)第一所孔子學(xué)院——孔敬大學(xué)孔子學(xué)院成立。
2005年,為呼應(yīng)中國(guó)政府的支持政策和漢語(yǔ)教學(xué)的快速發(fā)展,泰國(guó)制定了漢語(yǔ)教學(xué)的新政策——《泰國(guó)促進(jìn)漢語(yǔ)以提高國(guó)家競(jìng)爭(zhēng)力戰(zhàn)略規(guī)劃》。該戰(zhàn)略規(guī)劃指出,為滿足國(guó)家與人民各方面發(fā)展的需求,泰國(guó)計(jì)劃于2008年前在多地多所中小學(xué)開設(shè)漢語(yǔ)課程,推動(dòng)漢語(yǔ)教育。同年,旺蓋電視臺(tái)將漢語(yǔ)課程變更為高中專業(yè)課,并開設(shè)興趣班,目標(biāo)是促進(jìn)學(xué)生理解泰國(guó)與中國(guó)的傳統(tǒng)文化,能夠運(yùn)用基本的漢語(yǔ)交流。
隨著 “漢語(yǔ)熱”的流行,泰國(guó)漢語(yǔ)教學(xué)中的問題也逐漸顯露出來。首先,泰國(guó)從事漢語(yǔ)教學(xué)的教師與用于漢語(yǔ)教學(xué)的教材嚴(yán)重不足;其次,漢語(yǔ)教學(xué)相關(guān)書籍尚未形成統(tǒng)一標(biāo)準(zhǔn),書籍存在繁體字與簡(jiǎn)體字等版本的差異;第三,校方漢語(yǔ)教學(xué)內(nèi)容各有千秋,有些漢語(yǔ)學(xué)校使用繁體字進(jìn)行授課,有些則使用簡(jiǎn)體字;第四,泰國(guó)各個(gè)機(jī)構(gòu)的漢語(yǔ)傳播不協(xié)調(diào),造成漢語(yǔ)教學(xué)在泰國(guó)推廣程度有所差別。同類現(xiàn)象在電影與電視劇中也存在。因泰國(guó)電視臺(tái)播放的中國(guó)影視作品多數(shù)來源于中國(guó)的臺(tái)灣與香港,而臺(tái)灣與香港影視劇均采用繁體字字幕,造成許多泰國(guó)人無(wú)法明確繁體字與簡(jiǎn)體字的關(guān)系與區(qū)別,許多漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者經(jīng)常遇到“你學(xué)什么樣的漢語(yǔ)”這個(gè)問題。
孔子學(xué)院目前已成為中泰兩國(guó)文化交流的重鎮(zhèn)。截至2018年,泰國(guó)孔子學(xué)院已達(dá)16所。這使泰國(guó)人對(duì)漢語(yǔ)的認(rèn)知程度逐漸深入,越來越多的學(xué)校開始轉(zhuǎn)向使用簡(jiǎn)體字進(jìn)行漢語(yǔ)教學(xué)。
近年來,隨著“大湄公河”次區(qū)域經(jīng)濟(jì)合作的加強(qiáng),“中國(guó)—東盟”自由貿(mào)易區(qū)的發(fā)展以及東盟共同體的建設(shè),東盟各國(guó)的“漢語(yǔ)熱”進(jìn)一步升級(jí)。本身就有學(xué)習(xí)漢語(yǔ)歷史淵源的泰國(guó)也不例外。2011年,泰國(guó)中央中文電視臺(tái)(TCCTV)推出一檔漢語(yǔ)教學(xué)節(jié)目《跟王美麗學(xué)習(xí)漢語(yǔ)》;2012年,泰國(guó)第七電視臺(tái)(CH7)對(duì)原有的少兒節(jié)目《小孩的事》進(jìn)行改編,增加了漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的板塊。同年,泰國(guó)教育部電視臺(tái)ETV Channel推出了一檔新的漢語(yǔ)教學(xué)節(jié)目《你好漢語(yǔ)》、泰國(guó)中央中文電視臺(tái)TCCTV推出了新的漢語(yǔ)教學(xué)節(jié)目《Chinese Intrend》;2013年,泰國(guó)第七電視臺(tái)(CH7)推出了漢語(yǔ)節(jié)目《帶你快樂學(xué)習(xí)漢語(yǔ)》,該節(jié)目每周三在黃金時(shí)間16:50播出;曼谷吞武里大學(xué)衛(wèi)星電視臺(tái)制作了《你好BTU》面向東盟國(guó)家播出。
在泰國(guó),2011~2013年堪稱“漢語(yǔ)熱”最為火熱的階段,各個(gè)電視臺(tái)都對(duì)漢語(yǔ)教學(xué)節(jié)目投入極大熱情。然而,一方面由于當(dāng)時(shí)掌握漢語(yǔ)的泰國(guó)受眾為數(shù)不多,另一方面因?yàn)闈h語(yǔ)教學(xué)節(jié)目還不夠成熟,導(dǎo)致風(fēng)格單一,傳播效果并未達(dá)到預(yù)期目標(biāo)。
(四) 泰國(guó)電視媒體傳播漢語(yǔ)的轉(zhuǎn)型期
自孔子學(xué)院成為泰國(guó)漢語(yǔ)傳播的核心力量以來,此項(xiàng)事業(yè)一直得到中泰雙方政府的大力支持。2014年,泰國(guó)政府進(jìn)行電視媒體改革,要求將電視系統(tǒng)由模擬系統(tǒng)更新為數(shù)字系統(tǒng),電視頻道由此增加至40多個(gè)。這一政策使泰國(guó)公眾不僅可以收看原來傳統(tǒng)電視頻道的節(jié)目,還可以免費(fèi)收看衛(wèi)星電視傳輸?shù)膬?nèi)容,這也為漢語(yǔ)在泰國(guó)電視媒體的傳播提供了新的空間。
在泰國(guó)電視系統(tǒng)更新為數(shù)字電視模式后,新的漢語(yǔ)電視教學(xué)節(jié)目層出不窮。大部分節(jié)目在內(nèi)容上做出較大更新,加入了大量中國(guó)文化方面的知識(shí)。其中包括:2014年,New TV衛(wèi)星電視臺(tái)推出《中國(guó)的表演》節(jié)目;2015年,TNN24衛(wèi)星電視臺(tái)推出《每日中文詞林》;2016年,TCCTV衛(wèi)星電視臺(tái)播出《阿韓泰好吃》。NBT電視臺(tái)播出《跟Pop哥哥學(xué)習(xí)漢語(yǔ)》。第三電視臺(tái)的節(jié)目《酒席》增加了相關(guān)話題詞語(yǔ)內(nèi)容解釋的板塊。GTH電視臺(tái)推出教學(xué)節(jié)目《起床來復(fù)習(xí)》。在這一時(shí)期,泰國(guó)傳統(tǒng)電視臺(tái)和衛(wèi)星電視臺(tái)逐漸轉(zhuǎn)向使用簡(jiǎn)體字制作漢語(yǔ)教學(xué)節(jié)目。除此之外,2016年以來,大量中國(guó)影視劇在泰國(guó)多個(gè)電視臺(tái)播出,如《步步驚心》《武則天》等。由此可見,漢語(yǔ)教學(xué)在泰國(guó)電視媒體的傳播內(nèi)容與類型比以往更加豐富。電視作為泰國(guó)人一直以來最易接觸的媒體,仍然是傳播漢語(yǔ)的重要手段。
然而,隨著泰國(guó)網(wǎng)絡(luò)媒介的興起與發(fā)展,給包括電視在內(nèi)的各類媒體帶來了或大或小的沖擊。多元的媒介平臺(tái)為泰國(guó)受眾提供了更多的選擇,受眾除收看電視臺(tái)播出的節(jié)目以外,還可以收看YouTube、Facebook等社交平臺(tái)的內(nèi)容,并通過自媒體平臺(tái)產(chǎn)制自己的作品。在這樣的傳播轉(zhuǎn)型下,越來越多的受眾更青睞網(wǎng)絡(luò)媒介。而且從數(shù)字電視系統(tǒng)改革以來,受眾使用需求的擴(kuò)大也帶來了消費(fèi)模式的變化,不可避免地導(dǎo)致電視的收視率下降和廣告投入向互聯(lián)網(wǎng)的轉(zhuǎn)移。
三、網(wǎng)絡(luò)傳播背景下泰國(guó)電視媒體傳播漢語(yǔ)的發(fā)展
泰國(guó)電視媒體收視下滑的影響也波及到漢語(yǔ)電視傳播。網(wǎng)絡(luò)漢語(yǔ)教學(xué)節(jié)目作為電視漢語(yǔ)教學(xué)節(jié)目的競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手,對(duì)漢語(yǔ)在電視媒體上的傳播也同樣造成影響。受沖擊最為嚴(yán)重的應(yīng)屬泰國(guó)本土電視漢語(yǔ)教學(xué)節(jié)目,其次是使用泰語(yǔ)配音的中國(guó)電視劇和電影,但后一類節(jié)目所受影響較小。
互聯(lián)網(wǎng)傳播無(wú)疑有助于泰國(guó)人更加容易地了解中國(guó)文化、學(xué)習(xí)漢語(yǔ),但從公共外交的視角觀察新媒體,也可以發(fā)現(xiàn),在信息極度自由的環(huán)境下,網(wǎng)絡(luò)信息的內(nèi)容與傳播變得難以把控。新媒體傳播是一把雙刃劍,在國(guó)家公共外交領(lǐng)域,涉及一個(gè)國(guó)家的負(fù)面信息容易被快速傳播,嚴(yán)重時(shí)甚至可能對(duì)該國(guó)國(guó)家形象造成負(fù)面影響。因此,鑒于電視內(nèi)容的可把控性,電視仍然是泰國(guó)最為可靠的主流媒體。
在互聯(lián)網(wǎng)傳播時(shí)代,“內(nèi)容為王”仍不過時(shí),吸引受眾收看電視臺(tái)節(jié)目的最有效方式依然是產(chǎn)制品質(zhì)高端、有趣新鮮的電視產(chǎn)品。同時(shí),對(duì)比考量新媒體平臺(tái)與傳統(tǒng)媒體平臺(tái)的優(yōu)勢(shì),電視媒體的聲望歷久彌新,網(wǎng)絡(luò)媒體傳播更為廣泛,傳統(tǒng)媒體與新媒體平臺(tái)均可以成為漢語(yǔ)傳播的有效途徑,且相互補(bǔ)足,各領(lǐng)風(fēng)騷。
實(shí)際上, 泰國(guó)受眾也沒有拋棄電視媒介。泰國(guó)電視臺(tái)在強(qiáng)調(diào)播出節(jié)目質(zhì)量的同時(shí),積極產(chǎn)制綜合質(zhì)量遠(yuǎn)超網(wǎng)絡(luò)節(jié)目的作品。與此同時(shí),大部分電視臺(tái)轉(zhuǎn)向多屏傳播發(fā)展,包括在自家網(wǎng)站開通電視直播及回播等功能,并逐漸開發(fā)出各類電視直播APP。但處于運(yùn)營(yíng)初期的各類電視直播平臺(tái)選擇性較少,只能收看幾個(gè)收視率較高的電視臺(tái)直播,且應(yīng)用操作、畫面流暢程度及廣告投放等方面都存在較大的提高空間。
四、結(jié) 語(yǔ)
縱觀泰國(guó)電視行業(yè)發(fā)展及電視媒體傳播漢語(yǔ)的四個(gè)歷史階段,電視對(duì)促進(jìn)漢語(yǔ)在泰國(guó)傳播有著積極的歷史貢獻(xiàn)及渠道優(yōu)勢(shì),其中,中泰兩國(guó)對(duì)漢語(yǔ)傳播所制定的政策不容忽視。泰國(guó)電視媒體的發(fā)展與漢語(yǔ)在泰國(guó)的傳播相輔相成。泰國(guó)傳統(tǒng)媒體的發(fā)展曾對(duì)泰國(guó)人民了解中國(guó)、學(xué)習(xí)漢語(yǔ)發(fā)揮了積極的促進(jìn)作用,也成為中方在泰國(guó)展開公共外交的有效手段之一。隨著互聯(lián)網(wǎng)的普及與深入滲透,盡管人們有更多的機(jī)會(huì)接觸漢語(yǔ),但電視媒體依然是漢語(yǔ)在泰國(guó)傳播過程中不可或缺的角色。歷史上,泰國(guó)電視媒體的發(fā)展為泰國(guó)“漢語(yǔ)熱”的不斷升溫增添了動(dòng)力。在互聯(lián)網(wǎng)高度發(fā)展的背景下,拓展電視媒體的傳播優(yōu)勢(shì),適應(yīng)受眾的新口味與新需求,通過多渠道制播更加精良且富有創(chuàng)意的漢語(yǔ)節(jié)目,是未來提升漢語(yǔ)及中國(guó)文化在泰國(guó)電視傳播的必由之路。