朱曉倩,汪紅艷
(安徽師范大學(xué) 文學(xué)院,安徽 蕪湖 241000)
“昔我往矣,楊柳依依;今我來(lái)思,雨雪霏霏”[1]304一句出自《詩(shī)經(jīng)·小雅·采薇》,被稱為《詩(shī)經(jīng)》中最佳詩(shī)句之一,但句中“雨”字的讀音和用法卻備受爭(zhēng)議。
對(duì)“雨雪霏霏”中的“雨”字,多數(shù)譯本、教材都注為“yù,動(dòng)詞,降、落、下”,如:
1.雨(yù)雪:下雪[1]306。(程俊英《詩(shī)經(jīng)譯注》)
2.雨(舊讀yù)雪:下雪,雨:動(dòng)詞[2]930。(郭錫良《古代漢語(yǔ)》)
3.雨(yù,育):落,下[3]33。(袁世碩《中國(guó)歷代文學(xué)作品選》)
但也有些注家將其視作名詞,認(rèn)為“雨雪”是名詞性并列結(jié)構(gòu)。如:
4.雨雪:雨夾雪[4]230。(公木、趙雨《名家講解詩(shī)經(jīng)》)
5.雨雪霏霏:陰雨霏霏,雪花飄飄[5]190。(錢發(fā)平《詩(shī)經(jīng)的歷史》)
還有一些注書采用了兩可的態(tài)度,如:
6.雨:此處用于動(dòng)詞,落,降。雨雪:落雪。(或?yàn)槊~)[6]433。(袁梅《詩(shī)經(jīng)譯注》)
目前學(xué)界對(duì)“雨雪霏霏”中“雨”的讀音和用法主要有兩種看法,一種認(rèn)為讀yù,看作動(dòng)詞,意為“降、落、下”,另一種認(rèn)為讀yǔ,看作名詞。本文擬在前人研究的基礎(chǔ)上,從“雨雪霏霏”中的“雨”最為認(rèn)可的讀音和用法的來(lái)源——《十三經(jīng)注疏》之訓(xùn),以及語(yǔ)法語(yǔ)義、修辭立意三個(gè)角度,對(duì)“雨”的讀音和用法進(jìn)行解讀。
認(rèn)為“雨雪霏霏”中的“雨”讀yù,是受陸德明音釋影響。陸德明在《經(jīng)典音釋》中將“雨”注為“于付反”,也即用作動(dòng)詞。作為訓(xùn)詁大家,陸德明的音釋歷來(lái)讓人深信不疑。
考察《詩(shī)經(jīng)》,發(fā)現(xiàn)全書共有8處“雨”和“雪”作為組合出現(xiàn),具體情況可見表1:
表1 陸德明“雨雪”音釋情況表
對(duì)這8處,陸德明將其中3處注為“于付反”,即視為動(dòng)詞,4處注為“于付反,又如字”,“如字”即按本音來(lái)讀,即yǔ,也就是說這里的“雨”兩種讀音和詞性皆可,他沒有給“如彼雨雪,先集維霰”中的“雨”注音,說明這里的“雨”應(yīng)讀本音yǔ,否則應(yīng)加注。
第一,從表1可知,《詩(shī)經(jīng)》中的“雨雪”一詞中的“雨”確有兩種讀音和用法,即“讀為yǔ,用作名詞”,和“讀為yù,用作動(dòng)詞”。另外,陸德明將《小雅·信南山》“上天同云,雨雪雰雰”中的“雨”注為“雨,于付反,崔如字”,“崔”即“崔靈恩”,說明陸德明認(rèn)為此處的“雨”讀yù,而崔靈恩則認(rèn)為讀yǔ。陸德明是隋唐時(shí)人,而崔靈恩是南北朝人,從生活年代來(lái)說,崔靈恩比陸德明更接近《詩(shī)經(jīng)》產(chǎn)生的時(shí)代,更接近《詩(shī)經(jīng)》原貌,從這個(gè)角度來(lái)說,崔靈恩的觀點(diǎn)更具可信度,更證實(shí)了“雨”存在讀yǔ的可能性。
第二,從句意的角度來(lái)看被陸德明注為“于付反”的3處“雨”?!缎⊙拧そ枪分小坝暄╀蹁?,見晛曰消”“雨雪浮浮,見晛曰流”兩句,《說文解字》云:晛,日見也,詩(shī)曰見晛曰消[8]138。漉漉、浮浮,流流而去也。此詩(shī)之意,言雪見日而消、而流。只有雪才能在出太陽(yáng)后“消”與“流”,所以此處“雨”注為“于付反”是符合邏輯的。但“雨雪霏霏”中的“雨”僅從句意來(lái)看,兩種說法似乎都說得通,一時(shí)難以判斷,而且在某種程度上將“雨”理解為名詞似乎更為合理,這些都說明我們不能隨意否定“雨”讀yǔ,用作名詞的可能性。
從孔穎達(dá)的正義出發(fā),對(duì)《詩(shī)經(jīng)》中“雨雪”一詞進(jìn)行考察,可得表2:
表2 孔穎達(dá)“雨雪”正義情況表
對(duì)比孔穎達(dá)正義和陸德明音釋,第一,差異最大的應(yīng)表現(xiàn)在對(duì)“如彼雨雪,先集維霰”的注釋上,陸德明未給這里的“雨”進(jìn)行音釋,說明他認(rèn)為這里的“雨”讀本音yǔ,看作名詞,而孔穎達(dá)則將“如彼雨雪”解釋為“如彼天之雨下大雪”,將“雨”作為動(dòng)詞看待,這樣就與陸德明的音釋矛盾。且從后句來(lái)看,“霰”意為“暴雪”,“先集維霰”指的是由小雪聚集到暴雪的過程,由此推測(cè)前句的“雨雪”應(yīng)是“下雪”之意,“雨”應(yīng)作動(dòng)詞,當(dāng)“下”講。由此看來(lái),陸德明的音釋并非絕對(duì)準(zhǔn)確。
第二,從以上正義看,“上天同云,雨雪雰雰”“如彼雨雪,先集維霰”“雨雪漉漉,見晛曰消”“雨雪浮浮,見晛曰流”4處中的“雨”很明顯被看作動(dòng)詞,當(dāng)“下”講??追f達(dá)在對(duì)“北風(fēng)其涼,雨雪其雱”“北風(fēng)其喈,雨雪其霏”正義時(shí)使用了“涼風(fēng)盛雪”一詞,將“風(fēng)”和“雪”并列,不見“雨”,應(yīng)該是將“雨”視作動(dòng)詞。但“今我來(lái)思,雨雪載涂”中的“雨”卻和“雨雪霏霏”中的“雨”一樣,很難直接看出詞性??追f達(dá)作為一個(gè)對(duì)中國(guó)經(jīng)學(xué)具有總結(jié)和統(tǒng)一之功的大經(jīng)學(xué)家,這種情況的出現(xiàn)不能僅用偶然來(lái)解釋,說明這里的“雨”的詞性還有待討論。這些都說明對(duì)于“雨雪霏霏”中的“雨”,我們不能簡(jiǎn)單待之,更不能武斷排除“雨”作名詞的可能性。
以上說明陸德明雖在《詩(shī)經(jīng)》的注釋上具有極強(qiáng)的權(quán)威性,但并不代表它的注釋絕對(duì)正確,很多地方還有待探討,這為本文研究“雨雪霏霏”中的“雨”奠定了基礎(chǔ)。
若“雨”為動(dòng)詞,則“雨雪霏霏”中的“霏霏”作為補(bǔ)語(yǔ)修飾動(dòng)賓結(jié)構(gòu)“雨雪”。反之“霏霏”則作為謂語(yǔ)修飾名詞性并列結(jié)構(gòu)“雨雪”。
從修飾成分“霏霏”看,《十三經(jīng)注疏》中對(duì)“霏霏”的解釋是“甚也”[7]595?!吧酢痹诠糯瓤勺龈痹~,也可做形容詞,如《愚公移山》“甚矣,汝之不惠”[9]143,“甚”就是程度副詞,做“不惠”的狀語(yǔ),但《楚辭·九歌》“心不同兮媒勞,恩不甚兮輕絕”[10]42中,“甚”可受否定副詞“不”的修飾,是形容詞。所以單從“霏霏,甚也”這個(gè)解釋來(lái)看,無(wú)法判斷“霏霏”到底是修飾動(dòng)賓結(jié)構(gòu)“雨雪”還是并列結(jié)構(gòu)“雨雪”。
再看其他古代典籍對(duì)“霏霏”的釋義?!墩f文解字》:“霏,雨云貌”[8]242,《故訓(xùn)匯纂》“霏,云飛貌”[11]2453。由此可見,“霏霏”多修飾名詞,可形容雪、雨、云等物。當(dāng)然,“霏霏”也可修飾動(dòng)作,如《文選·張衡〈西京賦〉》“初若飄飄,后遂霏霏”[11]1129中的“霏霏”解釋為“雪下貌”。但是,從所見語(yǔ)料及訓(xùn)詁文獻(xiàn)來(lái)看,先秦時(shí)這類用法較少。《詩(shī)經(jīng)》中共有兩處出現(xiàn)“霏”,即“雨雪霏霏”和“北風(fēng)其喈,雨雪其霏”,對(duì)于“北風(fēng)其喈,雨雪其霏”中的“霏”,毛傳注:“霏,盛貌”[7]172,高亨注:“形容雨雪之密”[12]230。因此這里的“霏”有修飾名詞“雨雪”的可能,由此推測(cè)“雨雪霏霏”中的“霏霏”也可修飾名詞,那么“雨”也就不能理解為動(dòng)詞了。
另外,楊建國(guó)《先秦漢語(yǔ)的狀態(tài)形容詞》(1979)認(rèn)為先秦AA式狀態(tài)形容詞作謂語(yǔ),通常不作補(bǔ)語(yǔ)[13]426-436?!坝暄敝小蚌本褪茿A式狀態(tài)形容詞,若“雨”是動(dòng)詞,則“霏霏”在這里應(yīng)是補(bǔ)語(yǔ),顯然不符合先秦語(yǔ)法,因此將“雨”看作名詞,“霏霏”在這里做謂語(yǔ)修飾名詞性并列結(jié)構(gòu)“雨雪”更加合適。
還有一種看法認(rèn)為“霏霏”確實(shí)修飾名詞,但并非修飾“雨雪”,而是只修飾“雪”,所以這里的“雨”仍做動(dòng)詞,“雨雪霏霏”應(yīng)為“雨霏霏雪”,“雨雪霏霏”構(gòu)成“動(dòng)+名+形(疊音形容詞)”的結(jié)構(gòu),且在語(yǔ)意上可變形為“動(dòng)+形(疊音形容詞)+名”結(jié)構(gòu)[14]25-31??疾臁对?shī)經(jīng)》中較典型的這類結(jié)構(gòu),得到表3:
表3 《詩(shī)經(jīng)》中“動(dòng)+名+形(疊音形容詞)”結(jié)構(gòu)
“視天夢(mèng)夢(mèng)”“視爾夢(mèng)夢(mèng)”中的“夢(mèng)夢(mèng)”雖在語(yǔ)義上指向名詞“天”“爾”,但不可變形為“視夢(mèng)夢(mèng)天”“視夢(mèng)夢(mèng)爾”,即不能表現(xiàn)為“動(dòng)+形(疊音形容詞)+名”形式。余下4例中的“仇仇”“諄諄”“藐藐”“囂囂”則并非修飾句中名詞,并不具備“形修飾名”的特征。由此可見,當(dāng)“霏霏”在語(yǔ)義上指向“雪”時(shí),《詩(shī)經(jīng)》中難以找出類似結(jié)構(gòu),因此這種說法欠缺合理性。當(dāng)然,并不能因此判斷先秦時(shí)期就不存在這類結(jié)構(gòu),但可以肯定的是,即使《詩(shī)經(jīng)》中存在這類結(jié)構(gòu),也非常少,所以“雨雪霏霏”中“雨”作動(dòng)詞,“霏霏”只修飾“雪”的可能性很小,而“雨”作名詞,“霏霏”修飾“雨雪”則相對(duì)合理一些。
《詩(shī)經(jīng)》雖不像律詩(shī)那樣講究對(duì)仗,但語(yǔ)言前后對(duì)稱的規(guī)則十分明顯,尤其是當(dāng)上下句均為疊音形容詞句時(shí)。雅、頌多為西周時(shí)期作品,出自貴族之手,多用嚴(yán)整的四言句,極少雜言,以體現(xiàn)“雅樂”的威儀典重,因此這種規(guī)則在雅、頌中體現(xiàn)得尤為明顯。
按照這種規(guī)則,“昔我往矣,楊柳依依;今我來(lái)思,雨雪霏霏”中“楊柳依依”應(yīng)和“雨雪霏霏”對(duì)仗,若將“雨雪霏霏”中的“雨”理解為動(dòng)詞,句意上雖可說通,但不能和前句對(duì)仗。若將“雨”看作名詞,“雨雪霏霏”則正好與“楊柳依依”相對(duì)稱,符合對(duì)仗原則。
同為小雅這一部分,《采薇》的下一篇——《出車》中有“昔我往矣,黍稷方華;今我來(lái)思,雨雪載涂”一句,根據(jù)陸德明“雨,于付反,又如字”,即這里的“雨”即可做動(dòng)詞也可做名詞,當(dāng)把“雨”看作名詞時(shí),上下句對(duì)仗十分工整。這句與“昔我往矣,楊柳依依;今我來(lái)思,雨雪霏霏”有異曲同工之妙,在措辭和結(jié)構(gòu)上也非常相像,既然這里的“雨”可以“又如字”,那“雨雪霏霏”中的“雨”應(yīng)當(dāng)也可以“又如字”。
《詩(shī)經(jīng)》是中國(guó)最早的詩(shī)歌總集,最初用于吟誦和傳唱,非常講究節(jié)奏感和韻律感?!对?shī)經(jīng)》的句式以四言為主,二節(jié)拍的四言句帶有很強(qiáng)的節(jié)奏感,是構(gòu)成《詩(shī)經(jīng)》整齊韻律的基本單位,重章疊句和雙聲疊韻讀來(lái)又顯得回環(huán)往復(fù),節(jié)奏舒卷徐緩。
“昔我往矣,楊柳依依;今我來(lái)思,雨雪霏霏”一句整體音調(diào)偏于和順深沉,但讀到“雨雪霏霏”一句時(shí),若“雨”讀作yù,則顯得突兀,有很強(qiáng)的違和感。若這里的“雨”讀yǔ,則整句顯得舒緩有致,更符合《詩(shī)經(jīng)》韻律規(guī)則。
關(guān)于“雨雪霏霏”中的“雨”字的讀音和用法千百年來(lái)看法不盡相同,其中《十三經(jīng)注疏》中陸德明的“雨,于付反”的觀點(diǎn)最為大家認(rèn)可。但本文在對(duì)《十三經(jīng)注疏》之訓(xùn)、語(yǔ)義搭配、《詩(shī)經(jīng)》的修辭立意三個(gè)方面進(jìn)行研究后,發(fā)現(xiàn)這里的“雨”讀作yǔ、看作名詞,比讀作yù、看作動(dòng)詞更為合適。
但《詩(shī)經(jīng)》畢竟距今久遠(yuǎn),很多問題難以考證,所以本文提出的“雨雪霏霏”中的“雨”可讀作yǔ、看作名詞的觀點(diǎn)并不絕對(duì),只是表示這里的“雨”存在這種讀音和用法的可能性。本文在驗(yàn)證這種觀點(diǎn)時(shí)并非認(rèn)為“雨,于付反”這種觀點(diǎn)錯(cuò)誤,只是認(rèn)為“雨”讀yǔ、作名詞更加合適一些,從句意角度來(lái)說,“雨”的這兩種讀音和用法都是可以的,所以本文最終認(rèn)為《十三經(jīng)注疏》中對(duì)“雨雪霏霏”中的“雨”的注音應(yīng)與《出車》等篇中的“雨”一致,注為“雨,于付反,又如字”。