汪燕潔
“出圈”本指超出某種固定范圍或限度,兒化作“出圈兒”,比如,你這話說得出圈兒了。
作為網(wǎng)絡(luò)流行語,“出圈”指明星的影響力超出粉絲圈,連路人都知曉,形容其社會(huì)影響力大。這里的“圈”特指粉絲圈。
“出圈”往往被粉絲看作評(píng)價(jià)明星影響力的重要指標(biāo),但“出圈”和質(zhì)量好像并不成正比。有人考察了近年來“出圈”的歌曲,即所謂的年度神曲,很多作品的歌詞惡俗,音樂性為專業(yè)人士所不齒。還有的明星之所以“出圈”,靠的不是職業(yè)素養(yǎng)、優(yōu)秀作品,而是一些八卦、丑聞。