靈公好婦人而丈夫飾者,國(guó)人盡服之。公使吏禁之,曰:“女子而男子飾者,裂其衣,斷其帶?!绷岩聰鄮嗤?,而不止。晏子見,公問曰:“寡人使吏禁女子而男子飾者,裂斷其衣帶,相望而不止者,何也?”晏子對(duì)曰:“君使服之于內(nèi),而禁之于外,猶懸牛首于門,而賣馬肉于內(nèi)也。公何以不使內(nèi)勿服?則外莫敢為也。”公日:“善?!笔箖?nèi)勿服,逾月,而國(guó)莫之服。
【思考練習(xí)】
1.解釋下面句子中加點(diǎn)的詞語。
(1)靈公好婦人而丈夫飾者 ( )
(2)公使吏禁之 ( )
(3)則外莫敢為也 ( )
(4)逾月,而國(guó)莫之服 ( )
2.翻譯下面的句子。
(1)君使服之于內(nèi),而禁之于外,猶懸牛首于門,而賣馬肉于內(nèi)也。
(2)公何以不使內(nèi)勿服?
(3)逾月,而國(guó)莫之服。
3.你從這則小故事中悟出了什么道理?
【參考譯文】
靈公喜歡婦女穿扮男人服飾,全國(guó)(女)人全都穿男人服裝。靈公派官吏禁止這種行為,(并且)指出:“穿扮男人服飾的女子,撕破她的衣服,扯斷她的衣帶?!保m然人們都)看見有人被撕破衣服,被扯斷衣帶,但還是不能禁止。晏子覲見時(shí),靈公問道:“我派出官吏禁止女子穿扮男人服飾,撕破她們的衣服,扯斷她們的衣帶,都親眼看見但還是禁止不了。為什么???”晏子回答說:“您讓宮內(nèi)(婦女)穿扮男人服飾,卻在宮外禁止,就如同在門口掛牛頭卻在里面賣馬肉,您為什么不讓宮中的人不要女扮男裝呢?那么外面也就沒有人敢了?!膘`公說:“好?!绷顚m內(nèi)不要女扮男裝,過了一個(gè)月,全國(guó)再?zèng)]有女人穿扮男人的服裝了。
作文評(píng)點(diǎn)報(bào)·中考版2018年36期