曹州①于令儀者,市井人②也,長(zhǎng)厚③不忤④物,晚年家頗豐富。一夕,盜入其家,諸子擒之,乃鄰舍子也。令儀曰:“汝素寡悔⑤,何苦而為盜邪?”曰:“迫于貧耳。”問(wèn)其所欲,曰:“得十千⑥足以衣食。”如其欲與之。既去,復(fù)呼之,盜大恐。謂曰:“爾貧甚,夜負(fù)十千以歸,恐為人所詰。留之,至明使去。”盜大感慚,卒為良民。
(摘自《澠水燕談錄》)
【注釋】
①曹州:古地名,今山東曹縣。②市井人:做生意的人。③長(zhǎng)厚:為人忠厚。④忤:觸犯。⑤寡悔:很少做對(duì)不起自己良心的事。⑥十千:即一萬(wàn)銅錢。
【思考練習(xí)】
1.解釋句中加點(diǎn)的詞。
(1)如其欲與之 ( )
(2)既去 ( )
(3)乃鄰舍子也 ( )
(4)恐為人所詰 ( )
2.翻譯下列句子。
(1)長(zhǎng)厚不忤物,晚年家頗豐富。
(2)汝素寡悔,何苦而為盜邪?
(3)盜大感慚,卒為良民。
3. 從于令儀身上你學(xué)到了什么?文章揭示了什么現(xiàn)實(shí)意義?
【參考譯文】
曹州的于令儀是個(gè)商人,他為人忠厚不得罪人,晚年時(shí)的家道非常富足。有天晚上,一名小偷侵入他家中行竊,被他的幾個(gè)兒子逮住了,發(fā)現(xiàn)原來(lái)是鄰居的小孩。于令儀問(wèn)他說(shuō):“你一向很少做錯(cuò)事,有什么苦衷要做賊呢?”小偷回答說(shuō):“為貧困所迫罷了?!庇诹顑x再問(wèn)他想要什么東西,小偷說(shuō):“能得到一萬(wàn)銅錢足夠穿衣吃飯就行了?!庇诹顑x依照他的要求給了他。小偷已經(jīng)離開(kāi),于令儀又叫住他,小偷大為恐懼。于令儀對(duì)他說(shuō):“你十分貧窮,晚上帶著一萬(wàn)銅錢回去,恐怕你會(huì)被人追問(wèn)的,留下錢財(cái),到了明天再拿走?!蹦切⊥瞪罡袘M愧,后來(lái)終于成了善良的人。