馮永芳 郭洪義
摘 要:《北朝關(guān)中地區(qū)造像記整理與研究》釋文錯(cuò)訛、闕漏較多,乃是因不辨形近字、未識(shí)訛混字、誤釋異體字或俗字、不明文化詞語、錯(cuò)誤句讀等疏漏所致。通過結(jié)合石刻拓本及相關(guān)文獻(xiàn)資料,糾正錯(cuò)訛,補(bǔ)釋缺文,分析誤因,避免以訛傳訛,以使這些寶貴文獻(xiàn)資料得到更科學(xué)有效的利用。
關(guān)鍵詞:《北朝關(guān)中地區(qū)造像記整理與研究》;造像記;釋文;校補(bǔ)
中圖分類號(hào):K877.4 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1673-2596(2018)08-0057-05
《北朝關(guān)中地區(qū)造像記整理與研究》(以下簡(jiǎn)稱《關(guān)中造像記》)一書對(duì)關(guān)中地區(qū)的北朝造像記釋文進(jìn)行了全面整理和系統(tǒng)研究,并在部分校記中討論了北朝關(guān)中造像的文體淵源、特征和內(nèi)容,進(jìn)而分析造像記所涉的宗教、政治、民族等問題[1](4),這為我們進(jìn)一步深入研究北朝關(guān)中造像記提供了寶貴文獻(xiàn)資料。然而稍有遺憾的是,釋文中存在不少誤釋、訛誤、缺文乃至句讀失誤等問題,故筆者不揣淺陋,目驗(yàn)拓片,并結(jié)合歷史文獻(xiàn)資料,糾正錯(cuò)訛,補(bǔ)充缺文,分析誤因,以便使這份寶貴文獻(xiàn)資料得到更為有效的利用。
一、文字勘誤
(一)不辨形近字而誤釋
部分漢字區(qū)別性特征不太明顯,形體較為接近,結(jié)果錯(cuò)用形近字。由于不細(xì)致加以區(qū)分,導(dǎo)致誤釋。
1.北魏太和二十年《姚伯多造像記》:“化治西域,流波東泰。至感無其,崇之者因。”
“治”字誤,原拓作“ ”,應(yīng)是“沾”字,因字形相近而誤釋?!罢础?,北魏太和年間《解伯達(dá)造像記》作“ ”,北齊天保八年《劉碑造像銘》作“ ”,河清三年《韓山剛造碑像記》作“ ”[2](1176-1177),是其證。“化”指“教化”,“沾”指“沾潤(rùn),潤(rùn)澤”,因此,“化沾”謂“教化潤(rùn)澤”。《歷代三寶記》卷十二:“何但化沾行葦,澤及昆蟲而已哉?!薄独m(xù)高僧傳·釋靈詢》:“至遷京漳鄴,游歷燕趙,化沾四眾,邪正分焉?!薄端鍟ひ魳分尽罚骸把詴r(shí)主化沾海外,西夷諸國(guó)遣使朝貢也。”溫?fù)P弘《苔花·臺(tái)風(fēng)七月及武夷》:“掃盡人間炎炙氣,化沾大地庶民宜?!?/p>
2.北魏太和十二年《宕昌公暉福寺碑》:“用能慈洳流于當(dāng)時(shí),惠慶光于曠劫。”
“洳”,原拓作“ ”,其字形明顯與“洳”字不類,即“ ”,應(yīng)是“液”之訛變異體,因字形相近而誤釋?!耙骸敝愺w有做“ ”者,《廣碑別字·十一畫·液字》作“ ”,故“ ”應(yīng)為“ ”,拓作有誤?!按纫骸痹谶@里為佛教語,“佛教譬喻佛的慈悲心之‘慈水,說它可以使人得到‘慈榮,就像水(液)能潤(rùn)澤萬物一樣,猶如甘霖?!盵3](711)唐五代靜泰《大唐東京大敬愛寺一切經(jīng)論目序》:“自悲云西起,慈液東飛,肇漸昭于周星,終大明于漢日?!薄稏|國(guó)李相國(guó)集》后集:“連人則不甭能與物推移而不染于物,能與世舒卷而不滯于世,故不傷高行而其慈液之及人也,亦周矣?!?/p>
3.北魏太和十二年《宕昌公暉福寺碑》:“每惟會(huì)施之誠(chéng)罔申,謝生之勳莫報(bào)?!?/p>
“謝生之勳”,于上下文意不合?!皠臁弊终`,原拓作“ ”,即“ ”,應(yīng)是“懃”之異體,因字形相近而誤釋?!皯ァ敝愺w有做“ ”者,《佛教難字字典》引《細(xì)字法華經(jīng)》作“ ”[5](111),《中國(guó)書法大字典》引《淳化閣帖》作“ ”[6](611)。西晉永嘉元年《王浚妻華芳墓志》作“ ”,北魏神龜元年《鄧羨妻李榘蘭墓志》作 “ ”,東魏天平四年《崔鴻妻張玉憐墓志》作“ ”,北齊天統(tǒng)四年《薛懷俊妻皇甫艷墓志》作“ ”,武平五年《李君穎墓志》作“ ”[2](717-718)?!皯ァ痹谶@里為“懇切之愿,殷勤之情”?!队衿ば牟俊罚骸皯ィ瑧@懃?!睍x潘岳《西征賦》:“心翹懃以仰止,不加敬而自祗。”
4.北魏太和十二年《宕昌公暉福寺碑》:“蔚若靈椿之茂春陽,瑰若翔云之籠濛汜?!?/p>
“瑰”字誤,原拓作“ ”,即“ ”,應(yīng)是“嵬”之異體,因字形相近而誤釋?!搬汀敝愺w有做“ ”者。北魏孝昌三年《元融墓志》作“ ”,永安三年《元液墓志》作“ ”,東魏武定二年《叔孫固墓志》作“ ”,武定四年《元融妃盧貴蘭墓志》作“ ”。“嵬”在這里為“高”“高峻”義?!稄V雅·釋詁四》:“嵬,高也。”《集韻·尾韻》:“嵬,山高貌?!贬屪x作“嵬”,文從字順;而釋作“瑰”,則于上下文意不合。因此,“ ”為“嵬”字無疑。
5.北魏太和十二年《宕昌公暉福寺碑》:“諒罕代之神規(guī),當(dāng)今之壯觀者矣?!?/p>
“諒”字誤,原拓作“ ”,即“ ”,應(yīng)是“詣”之異體,因字形相近而誤釋。“詣”之異體有做“ ”者。《佛教難字字典·言部》引《字學(xué)舉隅》作“ ”[5](304),《重訂直音篇·言部》:“詣, 同上?!睎|漢光和六年《白石神君碑》作“ ”,北齊天統(tǒng)元年《柴季蘭等四十余人造像記》作“ ”,北周大成元年《尉遲運(yùn)墓志》作“ ”,《顯德六年正月三日女人社再立條件》作“ ”[7](497)?!霸劇痹谶@里為“到”“至”之義。《玉篇·言部》:“詣,往也,到也。”《漢書·楊王孫傳》“未得詣前”,顏師古注:“詣,至也。”《慧琳音義》卷四十“詣世尊所”注引顧野王云:“詣,到也?!?/p>
6.北魏太和十二年《宕昌公暉福寺碑》:“夫功高德盛,徽聲播于管弦;業(yè)隆曠載,利跡流于后昆?!?/p>
“利跡”,“利”字誤,原拓作“ ”,應(yīng)是“刊”字,因字形相近而誤釋?!翱保瑬|漢中平二年《曹全碑》作“ ”,中平三年《張遷碑》作“ ”,北魏景明年間《魏靈藏、薛法紹等造像記》作“ ”,正光元年《叔孫協(xié)墓志》作“ ”,永安三年《元液墓志》作“ ”,是其證?!翱E”即“刊載事跡”?!段簳ね胶味尉土臁罚骸叭淙渲靼⒛黔勬?zhèn)衛(wèi)北藩,御侮朔表,遂使陰山息警,弱水無塵,刊跡狼山,銘功瀚海?!薄端某勔婁洝の骱派赜洝罚骸凹纫凿u之石,石本流傳殆不可掩,改商為夏,隱然猶有刊跡?!北蔽禾褪辍端吣ρ隆罚骸邦}和刊跡金石書聲,將何以泛清水以澄?!?/p>
7.北魏太和十二年《宕昌公暉福寺碑》:“淵哉沖猷,微矣虛宗?;栊敖簧龋胀骄やh。”
“兢”字誤,原拓作“ ”,應(yīng)是“競(jìng)”之異體,因字形相近而誤釋?!案?jìng)”,北魏正光三年《鄭道忠墓志》作“ ”,北齊河清四年《梁伽耶墓志》作“ ”,河清四年《封子繪墓志》作“ ”,武平七年《慧圓道密等造像記》作“ ”?!案?jìng)”,在這里為“爭(zhēng)相”“競(jìng)爭(zhēng)”之義。《詩經(jīng)·大雅·桑柔》:“君子實(shí)維,秉心無競(jìng)。”朱熹注:“競(jìng),爭(zhēng)也?!薄肚f子·齊物論》:“有競(jìng)有爭(zhēng)?!惫笞ⅲ骸安⒅鹪桓?jìng),對(duì)辯曰爭(zhēng)。”《左傳·襄公十年》“師競(jìng)已甚”杜預(yù)注:“競(jìng),爭(zhēng)競(jìng)也?!币虼?,“競(jìng)鋒”即“爭(zhēng)鋒”。釋讀作“競(jìng)”,文從字順,故“ ”應(yīng)是“競(jìng)”字無疑。
8.北魏太和十二年《宕昌公暉福寺碑》:“靈津匪遠(yuǎn),□□則鏡?!?/p>
“遠(yuǎn)”字誤,原拓作“ ”,應(yīng)是“遼”之異體,因字形相近而誤釋。“遼”,北魏神龜二年《高道悅墓志》作“ ”,正光五年《孫遼浮圖銘記》作“ ”,正光六年《李超墓志》作“ ”,孝昌二年《公孫猗墓志》作 “ ”,北齊武平元年《劉悅墓志》作“ ”。“遼”為“遼遠(yuǎn)”“遙遠(yuǎn)”之義。《說文·辵部》:“遼,遠(yuǎn)也?!薄稄V韻·蕭韻》:“遼,遠(yuǎn)也?!薄段倪x·王褒〈圣主得賢臣頌〉》“何其遼哉”呂向注:“遼,遠(yuǎn)也?!?/p>
9.北魏太和二十年《姚伯多造像記》:“雖形寄時(shí)俗,超然遠(yuǎn)敬,乃自克削,內(nèi)懷歡心?!?/p>
“敬”字誤,原拓作“ ”,應(yīng)為“欲”之訛變異體,因字形相近而誤釋??甲中窝葑?,“欲”之異體有做“ ”者,《廣碑別字》引齊《宋敬業(yè)造像記》作“ ”[8](264)?!?”上面的構(gòu)件“ ”置向發(fā)生改變并調(diào)整橫畫位置,故“ ”遂訛變作“ ”。漢晉時(shí)期《流簡(jiǎn)紙》作 “ ”[9](884),《十恩德》作“ ”、由于構(gòu)件“欠”與“攵”形體相近,故“ ”又作“ ”。敦研004(2-2)《優(yōu)婆塞戒經(jīng)》作“ ”,敦研180《普曜經(jīng)·商人奉麨品》第二十二作“ ”[7](517)。考究字義,“欲”在這里為“欲望”“貪欲”之義?!墩f文·欠部》:“欲,貪欲也?!薄抖Y記·曲禮上》:“敖不可長(zhǎng),欲不可從?!笨追f達(dá)疏:“心所貪愛為欲?!币虼?,“超然遠(yuǎn)欲”即遠(yuǎn)離貪欲,超然世外。
10.北魏正始二年《馮神育合邑二百二十人等造像記》:“□大道□□,普同慈覆,愿愿從心?!?/p>
“慈覆”不辭,“覆”字誤,原拓作“ ”,應(yīng)為“慶”之異體,因字形相近而誤釋。“慈”指“慈悲,慈愛”,“慶”指“吉祥”,因此,“慈慶”謂“慈悲吉祥”。《王魏公集》卷五:“致國(guó)家之閑暇,得朝野之歡娛,均湛露以示慈慶?!?/p>
11.北魏景明元年《楊阿紹造像記》:“北地郡富平縣楊向紹為國(guó)主、為七世以來所生父母造石像一軀?!?/p>
“向”字誤,原拓作“ ”,乃是“阿”之構(gòu)件位移異體字,因字形相近而誤釋。下文“楊阿紹”之“阿”字再次出現(xiàn),原拓作“ ”,字形寫法與“ ”完全相同,是其證?!鞍ⅰ敝愺w有做“ ”者,北魏始光元年《魏文朗造像碑》作“ ”,景明元年《楊縵黑造像記》作“ ”,北齊天保七年《高劉二姓造像記》作“ ”,北周保定五年《李明顯造像記》作“ ”。由此可見,“ ”應(yīng)是“阿”字無疑。
(二)未識(shí)訛混字而誤釋
漢字?jǐn)?shù)量眾多,部分構(gòu)件常訛混互用,若不細(xì)致加以區(qū)分,也容易誤釋。
1.北魏太和十二年《宕昌公暉福寺碑》:“夫玄宗幽窈,非名相之所詮;至韻沖莫,非稱謂之所攝?!?/p>
“窈”字誤,原拓作“ ”,即“ ”,應(yīng)是“寂”之異體,因構(gòu)件訛混而誤釋。由于構(gòu)件“宀”與“穴”常訛混互用,故“寂”又作“ ”,傳世字書有載。《重訂直音篇·穴部》:“ ,同寂?!薄稘h語大字典·穴部》:“ ,同寂。”《中華字?!ぱú俊罚骸?,同寂。”碑刻文獻(xiàn)亦有用例,北周大象元年《安伽墓志》作“ ”,唐貞觀十八年《王通墓志》作“ ”,開元五年《尹文操碑》作“ ”??计渥至x,“幽寂”謂“幽深寂照”,乃佛教崇高理想之境界,傳世文獻(xiàn)有用例。南朝梁慧皎《高僧傳·釋曇斐》:“論曰:夫至理無言,玄致幽寂。幽寂故心行處斷,無言故言語路絕?!蹦媳背屔印逗朊骷肪硎骸敖窕拭黧w照幽寂,識(shí)周內(nèi)外,以前圣之久遠(yuǎn),感異端之妄興?!北涛墨I(xiàn)亦有用例。北魏神龜三年《慈香、慧政造像記》:“其跡道建崇,□表常范,無乃標(biāo)美幽寂?!北饼R天保十年《高海亮等造像碑》:“夫真容幽寂,非圣教無以宣其宗;三乘極妙,故能化于世。”
2.北魏神龜三年《锜雙胡合邑二十人等造像記》:“但官锜眾舉,侍者锜石珎,待者锜興,但官锜恩山?!?/p>
“待”字誤,原拓作“ ”,應(yīng)是“侍”之訛混異體字。因構(gòu)件“亻”與“彳”常訛混互用,故容易誤釋?!笆獭?,訛混作“待”者,碑刻文獻(xiàn)有用例?!笆獭保蔽赫馕迥辍对獙幠怪尽纷鳌?”,建義元年《元端墓志》作“ ”,太昌元年《楊穆墓志》作“ ”,東魏武定六年《唐小虎造像記殘石》作“ ”,北齊天保八年《智靜造像記》作“ ”,是其證。考其詞義,“侍者”為佛教語,梵語ante-vasin,為僧職名稱之一,指隨侍師父、長(zhǎng)老之側(cè),聽從其令,予以服侍者[4](3059)。《京本通俗小說·菩薩蠻》:“陳可常在長(zhǎng)老座下做了第二位侍者?!薄端疂G傳》第六回:“僧門中職事人員,各有頭項(xiàng)……至如維那、侍者、書記、首座,這都是清職,不容易得做?!盵10](1314)佛教石刻亦有用例,北魏正始二年《馮神育合邑二百二十人等造像記》:“侍者馮儀世、道士楊永洛、道民趙林□、侍者馮神護(hù)、邑正祁□智?!蔽跗蕉辍兑刈恿嗽煜裼洝罚骸耙乩蠀锡?,侍者李進(jìn),但官劉安都?!?/p>
(三)未識(shí)異體或俗字而誤釋
碑刻文獻(xiàn)中多俗字或異體字,成為文字準(zhǔn)確釋讀的“攔路虎”。如果不識(shí)異體或俗字,就容易造成誤釋。
1.北魏太和十二年《宕昌公暉福寺碑》:“桂功銳巧,窮妙極思?!?/p>
“桂功”不辭,“桂”字誤,原拓作“ ”,即“ ”,應(yīng)是“旌”之異體,因未識(shí)異體而誤釋?!办骸敝愺w有做“ ”者,北魏永平四年《元英墓志》作“ ”,建義元年《元瞻墓志》作“ ”,北齊天統(tǒng)元年《趙道德墓志》作“ ”?!办骸痹谶@里為“表彰”之義?!蹲髠鳌でf公二十八年》:“若使太子主曲沃,而重耳、夷吾主蒲與屈,則可以威民而懼戎,且旌君伐?!倍蓬A(yù)注:“旌,章也。”三國(guó)魏曹操《表論田疇功》:“疇文武有效,節(jié)義可嘉,誠(chéng)應(yīng)寵賞,以旌其美?!碧评钺椤抖继迷囏暿咳諔c春雪》詩:“錫瑞來豐歲,旌賢入貢辰?!?/p>
2.北魏太和十二年《宕昌公暉福寺碑》:“蔚如琨峰,瑍若珠麗?!?/p>
“崐”字誤,原拓作“ ”,應(yīng)是“崑”之構(gòu)件位移異體字。“昆”,北魏孝昌二年《寇治墓志》作“ ”,建義元年《元彝墓志》作“ ”,北周大成元年《尉遲運(yùn)墓志》作“ ”,是其證?!皪嫹濉?,即昆侖山,南朝宋謝靈運(yùn)《還舊園見顏范二中書》詩:“焚玉發(fā)昆峰,余燎遂見遷?!?/p>
3.北魏景明元年《楊縵黑造像記》:“愿眷屬大小,龍花三會(huì),道整物豐,衣食自然,所愿如是?!?/p>
“整”字誤,原拓作“ ”,乃“在”之異體;“物”字誤,原拓作“ ”,乃“初”之異體;“豐”字誤,原拓作 “ ”,應(yīng)是“手”之異體,皆因未識(shí)異體字而誤釋?!霸凇保蔽禾推吣辍兑亓x信士女等五十四人造像記》作“ ”,正光三年《元孟輝墓志》作“ ”,北齊天保九年《劉洪徽墓志蓋及妻高阿難墓志》作“ ”;“初”,東漢永初元年《洛陽刑徒磚》作“ ”,北魏時(shí)期《石黑奴造像記》作“ ”,唐開元十一年《阿史那哲墓志》作“ ”;“手”,北魏孝昌二年《染華墓志》作“ ”,永安二年《邢巒妻元純阤墓志》作“ ”,北齊天保六年《元子邃墓志》作“ ”?!笆帧蓖ā笆住保虼?,“初手”即“初首”,又作“先首”,乃“開初”“首先”之義,其為宗教常用語,佛道造像碑習(xí)見。北魏景明元年《楊縵黑造像碑》:“愿眷屬大小,龍花三會(huì),恒在初手,衣食自然,所愿如意?!鄙颀斎辍盾嚧尻躺ǖ仍煜癖罚骸霸钢T邑子等,慈奉三□,托刑連花,龍花三會(huì),愿在初首?!闭馑哪辍稁熶浬煜裼洝罚骸耙蚓壘焓?,龍華三會(huì),愿在初首,所愿如是?!?/p>
4.北魏永平三年《南石窟寺碑》:“內(nèi)備帷幄,永委霜絨。”
“永”字誤,原拓作“ ”,即“ ”,乃“外”之異體,因未識(shí)異體而誤釋?!巴狻保稘h隸字源·去聲·泰韻·外字》引《成陽靈臺(tái)碑》作“ ”,《中華字?!はΣ俊罚骸?,同外。”東漢建寧二年《史晨后碑》作“ ”,西晉時(shí)期《□□墓志》作“ ”,北魏永平二年《元愿平妻王氏墓志》作“ ”,熙平元年《吳光墓志》作 “ ”,北齊武平五年《等慈寺殘?jiān)焖憽纷鳌?”,是其證。再?gòu)纳舷挛囊鈦砜?,“外”與上文“內(nèi)”反義對(duì)舉,故這也可從側(cè)面印證“ ”當(dāng)為“外”字無疑。
5.北魏神龜三年《锜雙胡合邑二十人等造像記》:“逮及合邑,三界六趣,咸同斯慶,業(yè)成真道。”
“業(yè)”字誤,原拓作“ ”,即“ ”,應(yīng)是“果”的加形異體字,因未識(shí)異體而誤釋?!肮敝愺w有做“ ”者,《六書正訛·上聲·哿果韻》:“果,俗作 ”?!督?jīng)典文字辯證書·木部》:“果,正; ,俗?!蔽魑捍蠼y(tǒng)四年《合邑四十人造像記》作“ ”,北齊河清三年《道政四十人等造像記》作“ ”,河清三年《鄭述祖重登云峰山記》作“ ”,是其證?!肮痹谶@里為佛教語,梵語phala之意譯,音譯“頗羅”,本指草木之果實(shí),后轉(zhuǎn)指由‘因所生出之結(jié)果。蓋一切有為法,乃前后相續(xù),故相對(duì)于前因,則后生之法,稱為“果”,后多指按佛法修行達(dá)到一定的證悟境界[4](3320)。《隋書·經(jīng)籍志四》:“佛經(jīng)者,西域天竺之迦維衛(wèi)國(guó)凈飯王太子釋迦牟尼所說……由其道者,有四等之果:一曰須陀洹,二曰斯陀含,三曰阿那含,四曰阿羅漢。至羅漢者,則出入生死,去來隱顯,而不為累。”唐賈島《贈(zèng)無懷禪師》詩:“身從劫劫修,果以此生周?!?/p>
6.神龜年間《張安世造像記》:“生我萬物,功不在己。纖莫通微,咸無不周?!?/p>
“我”字誤,原拓作“ ”,即“ ”,應(yīng)是“老”之會(huì)意俗字,因未識(shí)俗字而誤釋?!?”,乃是以先人來會(huì)意“老”字,碑刻文獻(xiàn)有用例。北魏正光元年《李璧墓志》作“ ”,正光五年《元昭墓志》作“ ”,永安二年《元繼墓志》作“ ”,東魏武定元年《王偃墓志》作 “ ”,敦研302《維摩詰所說經(jīng)》作“ ”,敦研042(2-2)《妙法蓮華經(jīng)》作“ ”,敦研234《大般涅盤經(jīng)》作“ ”[7](234)。“老”在這里與“生”反義對(duì)舉,乃是對(duì)“死”的諱稱?!都t樓夢(mèng)》第十五回:“原來這鐵檻寺是榮、寧二公當(dāng)日修造的,現(xiàn)今還有香火地畝,以備京中老了人口,在此便宜寄放?!濒斞浮冻ㄏκ啊ぐ㈤L(zhǎng)與〈山海經(jīng)〉》:“說人死了,不該說死掉,必須說老掉了?!?/p>
二、缺文補(bǔ)釋
釋讀者因未識(shí)異體或俗字,或者不明文化詞語,或者因文字本身殘泐漫漶難辨等原因,使得部分文字未能準(zhǔn)確釋讀,導(dǎo)致缺文,試舉幾例。
(一)未識(shí)異體字或俗字而缺文
北魏皇興五年《京□造像記》:“獲無生忍,
(下闕)乘六神通,隨心任適?!?/p>
“忍”后一字,《關(guān)中造像記》作缺文處理,原拓作“ ”,應(yīng)是“逮”之異體?!?”又為“逮”之異體?!洱堼愂昼R·辵部》:“ ,同逮。正徒愛反,及也,與也,行及前也?!薄端穆暺!まu部》:“ ,徒愛反,與逮同。”《字匯補(bǔ)·辵部》:“ ,與逮同?!北涛墨I(xiàn)亦有用例,北齊天保元年《張龍伯兄弟等造像記》“逮”作“ ”??季孔至x,“逮”在這里為“及”“至”之義?!稜栄拧め屟浴罚骸按?,及也。”《尚書·費(fèi)誓》:“峙乃糗糧,無敢不逮?!笨讉鳎骸敖援?dāng)儲(chǔ)峙如糗糒之糧,使足食無敢不相逮及也?!薄段倪x·曹植〈七啟〉》:“縱輕體以迅赴,景追形而不逮?!眳窝訚?jì):“景,影。逮,及也?!币虼?,此處的“ ”當(dāng)釋作“逮”,可據(jù)此補(bǔ)正。
(二)文字殘泐漫漶難辨而缺文
1.北魏太和十二年《宕昌公暉福寺碑》:“靈津匪遠(yuǎn),□□則鏡?!?/p>
“則”前兩字,《關(guān)中造像記》作缺文處理,原拓作“ ”“ ”,應(yīng)是“德照”。二字雖略有殘泐,其字形輪廓尚在,隱約可識(shí)?!暗抡铡迸c“鏡”前后呼應(yīng),上下文意貫通。“德照”,即“神德照耀”,傳世文獻(xiàn)有用例。《佛源妙心禪師禪要·功德堂》:“伏愿功在祈園,德照凈域,廣開法界之因緣,成就無邊之福祉?!薄独献印さ陆?jīng)》:“圣人在天下,怵怵;為天下,渾渾?!碧菩谧ⅲ骸笆ト嗽诶硖煜?,化引百姓,常揲揲用心,令德善信而圣心凝寂,德照?qǐng)A明,渾同用心,皆為天下,故云:為天下渾其心?!薄稌煾K卤p析》作“德照”,可備參。
2.《嵩顯寺碑》:“自惟啟緃冀方,樹基渤海,□世冠冕,著姓神州……”
“世”前一字原拓作“ ”,應(yīng)為“弈”字,字形雖有闕泐,但整體輪廓尚在,依稀可識(shí)?!稗氖馈保^“累世,世世代代”。唐李白《送岑征君歸鳴皋山》詩:“弈世皆夔龍,中臺(tái)竟三拆?!彼瓮醢彩渡淆徤崛藭罚骸胺浇裣氖乐鶚I(yè),治雖未及三代、兩漢,然亦可以謂之亡事矣。”
(三)不明文化詞語而缺文
1.北魏正始二年《馮神育合邑二百二十人等造像記》:“□□法師劉洪安……三洞法師王平定……三洞法師劉垂蔭,三洞法師郄□孫、馮道符……邑子馮安郡、邑子柏丞公……邑子祁韋生、□□祁阿小、邑子張道隆……”
“法師”前兩字,《關(guān)中造像記》作缺文處理,原拓作“ ”“ ”,應(yīng)是“三洞”二字,當(dāng)補(bǔ)。道教經(jīng)典分《洞真》《洞玄》《洞神》三部,言通玄達(dá)妙,其統(tǒng)有三,故云“三洞”。南朝梁簡(jiǎn)文帝《吳郡石像銘》:“又有受持黃老,好尚神仙,職在三洞,身帶八景,更竭丹款,復(fù)共奉迎?!?/p>
“祁阿小”前兩字,《關(guān)中造像記》亦作缺文處理,原拓作“ ”“ ”,應(yīng)是“邑子”二字,當(dāng)補(bǔ)。“邑子”乃是道教結(jié)社組織成員的通稱,是最基層的組織成員,相當(dāng)于今天的“社員”。其多是在家信道的道教徒,性別不分男女,因共同信道修行而加入道教組織,在道教社邑首領(lǐng)的領(lǐng)導(dǎo)下,廣泛參與造像、集會(huì)、誦經(jīng)、建義井、栽樹等關(guān)于宗教及慈善公益活動(dòng),從而達(dá)到積德行善奉道修行之目的。北魏神龜二年《劉道生等七十人造像記》:“道民田道□,道民田道生,邑子田阿景,道民田神達(dá)?!鄙颀敹辍稄埡筮M(jìn)五家七十人等造像記》:“邑子王平望,邑子劉喬興,邑子張道興?!闭馊辍度阈〔吆弦匾话偃嗽煜癖罚骸耙刈尤憷扇?,邑子茹要榮,邑子劉黑是,邑子劉魯陽,邑子劉英族?!?/p>
2.北魏永平三年《南石窟寺碑》:“又構(gòu)以房館,建之堂閫,藻潔渟津,陰□殊例?!?/p>
“堂閫”不辭,“閫”字誤,原拓作“ ”,應(yīng)是“閣”字,因未識(shí)文化詞語而誤釋?!疤瞄w”,指殿堂樓閣?!逗鬂h書·陶謙傳》:“﹝笮融﹞大起浮屠寺。上累金盤,下為重樓,又堂閣周回,可容三千許人?!薄睹罘ㄉ徣A經(jīng)·火宅喻》:“堂閣朽故,墻壁 落,柱根腐敗,梁棟傾危?!?/p>
3.北魏永平三年《南石窟寺碑》:“□□九區(qū),慧鏡長(zhǎng)幽。三乘既駕,六應(yīng)斯流?!?/p>
“六應(yīng)”之“應(yīng)”字誤,原拓作“ ”,應(yīng)是“度”字,因未識(shí)文化詞語而誤釋?!岸取睘榉鸾陶Z,乃是梵文pāramitā(波羅蜜多)的意譯。因此,“六度”指使人由生死之此岸度到涅槃(寂滅)之彼岸的六種法門:布施、持戒、忍辱、精進(jìn)、精慮(禪定)、智慧(般若)[10](37)。南朝梁王屮《頭陁寺碑文》:“彼岸者,引之於有,則高謝四流,推之於無,則俯弘六度?!碧埔稀顿?zèng)王山人》詩:“既能施六度,了悟達(dá)雙林。”清錢謙益《陸孟鳧墓志銘》:“方外之友石林源公合掌太息曰:君儒者也,于吾師之六度有合焉?!?/p>
三、句讀正誤
造成句讀錯(cuò)誤的原因較為復(fù)雜,如文字誤釋、文字缺泐或者上下文義的誤解等都有可能導(dǎo)致句讀誤斷或失誤,茲補(bǔ)正幾例。
(一)因誤釋文字而致句讀誤
北魏永平二年《嵩顯寺碑》:“崇基云構(gòu),飛級(jí)□□□□□?!?/p>
“崇基云構(gòu)飛級(jí)”六字誤,原拓作“ ”“ ”“ ”“ ”“ ”“ ”,應(yīng)是“垂長(zhǎng)云于天極”六字,因誤釋文字而導(dǎo)致句讀誤斷。正確標(biāo)點(diǎn)當(dāng)為:“垂長(zhǎng)云于天極,□□□□□?!?/p>
(二)因缺文而致句讀誤
北周保定二年《荔非興度造像記》:“□身□靜,邃理寂寥,妙□□為而無不為,故鹿苑金輪,而汲引以濟(jì)俗雙樹法以顯究竟以問□蕩□□及大千條煩成子□□祇園滅影,鷲岳淪光,而□言不隧,妙像可追。”
“身”后缺文原拓作“ ”,應(yīng)是“空”字;“妙”后缺文原拓作“ ”“ ”,應(yīng)是“蓋無”二字;“顯”后一字原拓作“ ”,應(yīng)是“示”字,因缺文而致句讀誤。正確的當(dāng)為:“□身空靜,邃理寂寥。妙蓋無為,而無不為。故鹿苑金輪,而汲引以濟(jì)俗,雙樹法以顯示。究竟以問,□蕩□□。及大千條煩,成子□□。祇園滅影,鷲岳淪光。而□言不隧,妙像可追?!?/p>
參考文獻(xiàn):
〔1〕魏宏利.北朝關(guān)中地區(qū)造像記整理與研究[M].北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,2017.
〔2〕毛遠(yuǎn)明.漢魏六朝碑刻異體字字典[M].北京:中華書局,2014.
〔3〕趙一德.暉福寺碑賞析(并注)[A].云岡石窟文物研究所.2005年云岡國(guó)際學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C].北京:文物出版社,2006.
〔4〕慈怡.佛光大辭典[M].北京:北京圖書館出版社,2004.
〔5〕李琳華.佛教難字字典[M].臺(tái)北:常春樹書坊,1988.
〔6〕林宏元.中國(guó)書法大字典[M].香港:中外出版社,1976.
〔7〕黃征.敦煌俗字典[M].上海:上海教育出版社,2005.
〔8〕秦公,劉大新.廣碑別字[M].香港:國(guó)際文化出版公司,1995.
〔9〕臧克和.漢魏六朝隋唐五代字形表[M].廣州:南方日?qǐng)?bào)出版社,2011.
〔10〕羅竹風(fēng).漢語大詞典(第1卷)[M].上海:漢語大詞典出版社,1990. (責(zé)任編輯 王文江)