陳衛(wèi)衛(wèi)
詩(shī)人柳亞子原名柳慰高,字安如。后來(lái)響徹大江南北的“亞子”一名,是同盟會(huì)江蘇分會(huì)會(huì)長(zhǎng)高天梅替他改的。
1902年,15歲的柳慰高讀到法國(guó)哲學(xué)家盧梭的《民約論》(《社會(huì)契約論》)后,非常贊賞書中的天賦人權(quán)學(xué)說(shuō),于是改名為柳人權(quán),又改字為亞盧。“亞盧”的意思,就是要做亞洲的盧梭。此后,柳慰高以亞盧為筆名,發(fā)表了許多宣傳革命的文章。
1906年,柳亞盧到上海健行公學(xué)擔(dān)任國(guó)文教員。當(dāng)時(shí)的高天梅已經(jīng)在前一年與宋教仁、黃興等一同在日本謁見(jiàn)了孫中山,并且參加了中國(guó)同盟會(huì)的籌組?;貒?guó)后,高天梅與朱少屏、陳陶遺等同盟會(huì)會(huì)員創(chuàng)辦了這所健行公學(xué)。
高天梅與柳亞盧經(jīng)常飲酒賦詩(shī),又在箋紙上相互作詩(shī)贈(zèng)答。然而,繁體的“盧”字筆畫多達(dá)16畫,高天梅嫌書寫麻煩,就寫作“柳亞子”。他看柳亞盧不太愿意接受,就風(fēng)趣地說(shuō):“‘盧字可作‘大字解釋,但叫‘柳亞大的話,感覺(jué)有些不倫不類。后唐時(shí)期有個(gè)叫李亞子的軍事家,還是位會(huì)填詞的風(fēng)流才子,你為什么不改叫柳亞子呢?‘子者,男子之美稱,用這個(gè)字不是更好嗎?我的別號(hào)叫劍公,你叫亞子,‘子和‘公恰好是對(duì)應(yīng)的名詞。如今你我既是革命的同志,又是作詩(shī)的搭檔,這樣的名字才理想?。 ?/p>
柳亞子的名字從此傳揚(yáng)開(kāi)來(lái),友人們?cè)诮o柳亞盧寫信時(shí),也紛紛稱他為“柳亞子”。后來(lái),柳亞子終于接受了這個(gè)名字,甚至放棄了使用20多年的“柳棄疾”一名,把柳亞子作為終身使用的名字。